Szatmár és Vidéke, 1907 (24. évfolyam, 1-52. szám)

1907-01-08 / 2. szám

SZATMAR ES VIDÉKÉ. — A síkos járda áldozata. A miótn beköszöntött | téli időjárás, még tu- lán nem volt lupuukiiak olyan száma, amely­ben rá ne inutultunk volnu arra a határta­lan rendetlenségre, atnelylyel városunk járdái kezeltetnek, illetőleg takaritatlanul és síko­sán maradnak. Azonban a tapasztalatok azt mututják, hogy mindez teljesen hiábavaló. Ha havazik, úgy a gyalogjárók aszfaltján csaknem térdig érő hóban kell gázolni, ha olvad, agy csuk bokáig érő vízben, de ha felfagy, úgy sehogysem járhatunk. Most is­mét újabb áldozata van a sikos járdának. Fon József helybeli lakos a deáktéri gya­logjárónak nevezett jégpályán esett el és szenvedett olyun súlyos sérüléseket, hogy a kivonult mentőknek kellett a lukására szál­lítani. No de hát azok az uruk, a kik hi­vatva voltiának az ilyen anomáliák iránt lé­péseket tenni, többnyire kocsin járnak, és ők (s ez a fődolog) nem törhetik nyakukat, ami pedig a gyalog csavaró népséget illeti, mi közük van nekiek ahhoz ? — Börtön vizsgálat. A szatmárné- metii kir. ügyészség börtöneit szerdán dél­előtt tekintette meg a börtönvizsgáló bizott­ság. Végig járták az összes börtön helyisé­geket, átvizsgálták a létszám kimutatásokat, kikérdezték a' rabokat a velük való bánás­mód és élelmezésről. Miután a vizsgáló bi­zottság tagjai mindent a legkiíogástalanabb rendben találtak, a vizsgálat befejeztével a legteljesebb megelégedésüknek adtak kife­jezést. — Uj osztálymérnökség. A nagy­károly—somkuti, s/atmár—erdődi és szat- már—bikszádi vasutak pályufenntartási szol­gálatának ellátására városunkban uj osztály- mérnökség lett - felállítva, melynek osztály­mérnöke Pártos Ármin. — Merénylet egy párttitkár el­len. B izonnyára emlékeznek még olvasóink arra az általános munkássztrájkro, mely a múlt -nyáron Szatmáron lefolyt. Ez a sztrájk Klopfstein Ernő szobrász, volt hely­beli szociálista párttitkár nevével szoros összefüggésben állott, s akkoriban a társa­dalom és a sajtó sokat foglalkozott vele. Azóta Klopfstein elhagyta Szatmárt s mint párttitkár jelenleg Aradon működik. Ott szervezte közelebb a pincéreket s emiatt-a vendéglősök, különösen a pincérügynökök nagyon haragusznak reá. A pincérügynöki rendszert ugyanis teljesen kiküszöbölte. Eb­ből kifolyólag csütörtökön éjszaka egy ven­déglős merényletet -követett el ellene. A merénylő bekormozott arccal, orozva tá­madta meg s kétszer hatba szúrta. Életét téli kabátja mentette meg; sebei veszedel­mesek. A merénylet annyira felizgatta a kedélyeket, hogy valóságos munkásforradal­mat idézett elő Aradon, amely ugyancsak igénybe vette | rendőrség minden erejét, sőt még a katonaságot is, hogy a rendet helyreállíthassák. A zavargásnak sok aebe- sültje van. — Kisfaludy-utca viz alatt. Szá­mos panasz merült már fel az ellen, hogy a jégpálya túlságosan messze fekszik a vá­rostól. Ne busulj jó szatmári közönség! már is segítve van ezen. Kisfaludy-ulcán véges végig a kis ablakokban nyíló virágok fejei térdig érő vízben nézhetik magukat, és most már csak azt kell bevárni, hogy jöjjön egy jó fagy, - és akkor meg lehet nyitni az uj jégpályát, és ami a fődolog csaknem a város kellő közepén Oh csator­názási hol késel az éjji homályban? — Hirtelen harag. Rosenberg Mór, zsibói lakosnál tartózkodott egy kolozsvári ember s oda ment a házba Kiss János is, aki összekoccant valami apróság felett a kolozsvári idegen egyénnel s veszekedés köz­ben hirtelen huragjábau az udvarról egy vasvillát kerített és azzal az idegen kezét átszurta. — A visóvölgyi posta rablásról már a múlt számunkban megemlékeztünk, ma pedig már összes részleteit ismerjük a páratlan vakmerőséggel végre hajtott rabló­gyilkosságnak. A bűntett részleteit különben a puszta véletlen hozta napfényre. A borzai-' más rablógyilkosság elkövetése után pár nappal, a mikor a közvéleményt még javá­ban izgatottságban tartotta az eset, beállí­tott a felsővisói takarékpénztárhoz egy Mi- hálka János nevű volt csendőr, hogy valami régi váltó tartozását rendezzen. A pénzinté­zetnek a könyvelője, aki ismerte a Mihálka rendetlen anyogi viszonyait,, feltűnőnek ta­lálta a dolgot, hogy Mihálka most minden felszóllitás nélkül fizetni akar, és igy jónak látta az esetről a csendőrséget értesíteni. Az értesítést egyenesen Pongrácz Aladár a si­keres nyomozásairól már híres csendőr had- nagy vette kézhez, és átolvasva azt azonnal személyesen fogott hozzá a vizsgálat meg­indításához. Mindenek előtt házkutatást tar­tott Mihálkánál, és ennek u házkutatásnak ! meglepő eredménye volt. Pongrácz hadnagy- i nak | csendőrei 6000 koronát találtak meg a mestergerendában. Most már látta Mi- j hálka, hogy a tagadás úgy is hiába való j lenne, hát vallót. Elmondta, hogy négy más cinkostársával készültek a véres tettre, ö mint volt csendőr tudta azt, hogy a posta szállítmányt az elhagyatott Visóvölgyön át mindig egy csendőr szokta kisérni, az első feladat tehát uz volt, hogy ezt tegyék el az útból. Erre ő maga vállalkozott. Útköz­ben bevárta a szánt, és uzt megállítva kérte a kisérő csendőrt, aki már régi ösmerős volt, hogy engedje őt felülni a posta szánra, mert fél, hogy igy gyalog áldozatul eshetik a sű­rűn kószálló farkas csoportoknak. A kisérő csendőr teljesítette kérését, s igy Mihálka feljutott a szánra, és a következő őrizetlen pillanatban a gubája alól hirtelen előrántott vasdoronggal úgy vágta fejen a csendőrt, hogy az lefordult a szán üléséről, azután a kocsisra vetette magát és rövidesen sikerült azt is ártalmatlanná tennie. Az ekközben előrohanó cinkostársai azután teljesen össze vagdalták az amúgy is tehetetlen súlyosan sebesült áldozatokat, és pár perc alatt ki­ürítve a postaládát mindnyájan elhagyták a véres tett színhelyét. — Persely-rablók. A lacfulusi gör. kath% templomban de(?. 19-én isteni tisztelet után visszamaradt Csokotisún Nuc 9 éves gyerek, miután a templomajtót bezárták, kényelmesen feltörte u perselyeket. Hogy a sulyhiány feltűnést ne okozzon, a perse­lyekbe-vizet töltött. A rabolt pénzen azután 3 társával osztozott, kik szintén 8—10 éve­sek. A felsőbányái C9endőrsóg erélyes nyo­mozása a bűntettet egész részletesen kiderí­tette. Ennek folyamán kitűnt, hogy az apró gonosztevők lelkét a mostanit) . kívül még két persely feltörés bűne nyomja, mit 1906 nyarán követtek el. Az utóbbi betörés szer­zeményéből a csendőrség mintegy 40 korona pénzt talált meg a tetteseknél. A csendőr­ség ez ügyben dec. 29.-én lett kihallgatva a nagybányai járásbíróságnál. — A népkonyha jótevői. Feld- maun Móráé úrnő és Weisz Margit kis­asszony 111 koronát gyűjtöttek a népkonyha szegényeinek. Dr. Tanódy Márton 10 ko­rona, Dr. Frieder Adolf, Révy Miklósné 5—5 K. Hallor Ottóné 4 K, Páskuj Teréz, Kálmán Sándorné 3—3 kor. Haller Ottóné 4 K. Páskuj Teréz, Kálmán Sándorné 3—3 K. Rorlich Samuné, Róth Lajos, Literáty Elekné, Böszörményi Józsefné, Lengyel Endréné, Joanovits Miklósné, Lossonczy Jó­zsefné, özv. Farkas Antalné, Kölcsey Gá­bor, Heilbraunné, Ktisznernó, Usztreicher Tóbiásné, Weisz Gyuláné, Dr. Hel lemé, Rátz Béláné, Róth Árouné, Haberfeld Ja- kabné, Zeisler Dezsőné, Benkő Miksáné, Kö­vess? Győző, Korai Ármin, Feldmann Mórné 2—2 korona. — Honvédség uj egyenruhája. Honvédtisztek körében hire jár, hogy a hon­védelmi miniszter a jelenlegi reformált egyenruha mellé még egy díszöllÖDyt fog elrendelni, nehogy a honvédség nemzeti jel­legétől a ruhaviseletben megfosztussék. A díszöltöny u houvédhuszárokéval egyenlő aranyzsinóros mentéből és fehér kócsugtollas kalpagból fog állani. Az- uj uniformis vise­lése már januárban kötelezővé fog válni. — A vonatok világítása. A ma­gyar államvasutak vonatain január 1— tői kezdve a személyszállító kocsikat gáz-izzó fénnyel fogják világítani és kétkarú villamos csillárokat fognak alkalmazni, hogy az uta­zók ülőhelyzetben is jól lássanak. A kül­földre járó kocsikat külön 'villamfejlesztő dinamógépekkel is föl fogják szerelni. — A magyar ipart, mint látszik, még Amerikában sem tudja megbecsülni a magyar ember. Erre vall az a kis közle­mény, a mely egy ottani lapban hétről-hétre megjelenik s a mely igy szól: „Minden önérzetes, becsületes magyar ember magyar nyomdát támogat.“ — Alkonyatkor c. alatt Széli Ká­roly jelés vidéki iró csinos verses kötetet adott ki. A kötetről számos hirlap dicsérő bírálatot közölt. írják: Széli Károly költé­szetén bámulatos, elégikus hang a jellemző. A szelíd lemondásnak és az Isten akaratá­ban való megnyugvásnak nálánál hivatot- tabb tolinácsolója íróink között alig van. Általában a vallásos költemények a kötet legszebb darabjai. Ezek u költemények ki­vétel nélkül gyöngyei a magyar protestáns vallá8irodulomnak. A verseskötet végén van egy költői elbeszélés „Török Zsófi“ cimmel. Egy hitvesgyilkos vau benne leírva költői érzékkel és művészi színezéssel. A verses­kötet fűzve 1 korona, díszkőiéiben 2 ko­rona 30 fillér. Kapható a szerzőnél, S'/.éll Károlynál. Karcagon. — Francia oktatás. Folyó hó kő z«pén egy párizsi francia nő telepszik le vá­rosunkban, aki francia és német nyelvi léc« kéket ad. Aki e két nyelvet tanulni óhajtja jelentkezzék Huszár Aladár könyvkeres­kedésében. — Fehér Jancsi a Bunkó Vince ze­nekarának kiváló tagja és karmestere több felszóllitásnak engedve, zeneoktatást készül adui kezdők és haladók számára. Ez irányú b. megkereséseket lakására Kölcsey-u. 15. sz. a. kér. — »Kis Pajtás“ nagy gonddal, ér- dekeseu szerkesztett heti képes gyerraeklap eUŐ száma kiválóan becses, kedves tartalom­mal jelent meg. Az i^en gazdagon illusztrált, csinos kiállítású gyermeklap egész évre 6 korona. A ki legtöbb előfizetőt gyűjt feb­ruár végéig, gazdag jutalomban részesül. Megrendelhető: „Kis Pajtás“ Budapest, VII., Csömöri ut 16, címen. S/.ivea pártolásra ajánl­juk a valóban élvezetes gyermeklapot, mely­nek kiadója T. Pelikán Krizsó, szerkesztője Szepessy László. — Szőlőtermelőket különösen ér­dekelni fogja, hogy a „Milleniumtelep“ Nagy ősz. Torontál megye, most is mint min­den évben, a legjobb minőségű fajtiszta szőlő- oltványokkal rendelkezik 1 azokat a legolcsóbb árban fagymentesen szállítja. Műmellékletek- kel díszített nagy magyar vagy német vagy román vagy szerb nyelvű főárjegyzékét min den érdeklődőnek ingyen és bérmentve küldi. — Eladó borkészleteket nagy- mennyiségben tart nyilván a Szatmármegyei Gazdasági Egylet titkári hivatala (Szatmár, Verbőczi-utca 5.); ugyanott minta üvegek is rendelkezésre állanak. (7—?) — Végeladáson vett 14 K arany- férfigyürük inig a készlet’ tart, grammja 1 fillérért kapható N é h m a Ferenc órás-, ék szerész- és látszerész üzletében (Szutmár Deáktér). Ugyanott órák poutosan szabá lyozva kaphatók. Árjegyzék ingyen. — Mindnyájunknak el kell menni Szatmáron a piacra Dr. Lengyel Márton ur házába Deáktér 9. Pannoniu- szálloda és Vajda üzlete mellé, mert oda lett áthelyezve N é b m a kávé, tea és rum kizárólagos üzlete. — Szegedi fonókender, szövőfonal, mindennemű kötél, zsineg és zsinegheveder, debreceni meszelő és kefe áru legolcsóbban szerezhető be Drág08 Béla kereskedőnél, Szatmáron Kossuth Lajos-utca 23. (Hid- uteu.) 7—10 — Bármilyen különbözők is u szenvedések, kevés megbétegedésre alkotott a természet olyan tökéletes gyógyeszközt, mint a milyet a FerenczJózsef ke- serüviz képez. — Kérjünk határozottan Fe- rencz Jóssef keserüvizet és ne fogadjon el 9e- nnilyen más csekélyértékü terméket. (5—) — Ingük József elsőrangú polgári papi és egyenruházati üzlete Szatmár város­ház épület. E megbízható céget ajánljuk a nagyérnemü közönség becses pártfogásában, hol mindennemű polgári öltönyök, papireve- rendák, katonai egyenruhák s teljes katonai felszerelések a legelegánsabb kivitelbeu be­szerezhetők, bármely csapattesthez tartozó egyéves önkéntesek jutányos árban fölszerel­tetnek. — Oktalan dolog volna, ha va­lakit csupán Somatose-vul akarnánk táplálni. Csak azzal, hogy kisadagok az étvágyat felköltik, sőt farkasétvágyat csinálnak, lesz a Somatose közvetett táplálékká, mivel a beteget képessé teszi arra, hogy egyéb táp­lálékot élvezhessen s így u szervezetnek erőt szolgáltasson. A Somatose főértéke tehát az étvágygerjesztő hatásban áll, amit unnál nagyobbra kell becsülni, mivel u legtöbb betegség u. m. u sápkór, vérszegénység, tüdővész, gyomor és idegbajok étvágytalan- sággal vannak összekötve. Tegyünk tehát próbát a folyékony Somatoséral fanyar vagy édes állapotban Ízlés szerint. Felelős szerkesztő: Dr. Fejes István. Főmunkatárs: Dr. Tanódy Endre. Luptnlujdonos és kiadó: Morvái János. Bercsényi-u. 10. sz. családi ház főtéren egy na­gyobb üzletbe — azonnal felvétetik. kiadóhivatalban. 798—1906. végrh. szám. Árverési hirdetmény. Alulírott birósági végrehajtó az 1881. évi LX. t.-c. 102. § a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a nagyszőllősi kir. járás­bíróságnak 1906. 'évi V. 282. számú vég­zése következtében a munkácsi népbank r. társaság javára Valkovszky Sándor és neje ellen 535 K s jár. erejéig 1906 évi dec. hó 14-én foganatosított kielégítési végrehaj­tás utján le- és felül foglalt és 886 koro­nára becsült bútorok, sertések, széna, varró­gép, stb. nyilvános árverésen eladatnak. Mely árverésnek a halmii kir. júrás- biréság 1906. évi V.267 számú végzése foly­tán 535 korona tőkekövetelés, ennek 1905. évi márc. hó 31. napjától járó 6°/0 kamatai, V,7o váltó-dij és eddig összesen 103 korona 29 fillérben biróilag már megállapított költ­ségek erejéig, Kistarnán, adós lakásán leendő megtartására 1907 január hó 16-ik napjának délelőtti 10 órája határidőül ki- tilzetik és ahhoz a venni szándékozók ezen­nel oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok az 1881. évi LX. t.-c. 107. és 108. §-ai értelmében készpénzfizetés mellett, a legtöbbet ígérőnek, szükség ese­tén becsáron alul is el fognak adatni. Amennyiben az elárverezendő ingósá­gokat mások is le- és felülfoglalták és uzokra kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés az 1881. évi LX. t.-c. 120. §. értelmében ezek javára is elrendeltetik. Kelt Halmiban, 1906. évi december hó 26. napján. MARK0VICS MÓR, kir. bir. végrehajtó. szépen parkírozott udvarral és kerttel kedvező fizetési feltételek melett el­adó. Értekezhetni lehet ott helyben. 1-3 4430/906. tk. Érk: 1906. szeptember 9-én. IIL Árverési hirdetményi kivonat. A mátészalkai kir. járásbíróság mint telekkönyvi hatóság közhirré teszi, bogy a mátészalkai ipar és kereskedelmi bank végre­hajtatnak Balázsi Menyhért és neje Rád- Ványi Berta győrteleki lakosok végrehajtást szenvedők elleni 600 kor. és 6000 kor. tő­kekövetelés és járulékai iránti végrehajtási ügyében a szatmári kir. törvényszék (a máté­szalkai kir. járásbíróság) területén lévő a gyűrtelek község határában fekvő a győr­teleki 22 sz. betétben Balázsi Menybért és neje szül. Radványi Berta tulajdonául fel­vett A. I. 1—4. sor 249., 250., 251., 863. hrszáinu jószágtestre 1334 kor. a győrte­leki 191. számú betétben Balázsi Menyhért és neje szül. Radványi Berta tulajdonául felvett A. 1. 1—2. sor 254., 255. hrszámli jószágtestre 440 kór. s a győrteleki 275. sz. betétben felvett A. -j- 1. sor 396. hrezátnu jószágtestből a B. 1. szerinti Balázsi Meny- hértné szül. Radványi Bertát illető felerészre illetve a végrehajtási törvény 156. §-a ér­telmében nemcsak a végrehajtást szenvedett, hanem a társtulajdonos B. 2. szerinti Kecs­keméti Pálné szül. Radványi Mária felerész illetőségére is, ekként az egész jószágtestre az árverést 26 koronábun ezennel megállapí­tott kikiáltási úrban elrendelte, és hogy a fentebb megjelölt ingatlanok az 1907. évi február hó 7-ik napján délelőtti 9 érakor Győrtelek község házánál megtartandó nyil­vános árverésen a megállapított kikiáltási áron alul is eladatni fognak. Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlanok becsárának 10°/0 át vagyis 138 kor. 40 fill., 44 kor. és 2 kor. 60 fillért kész­pénzben, vagy az 1881. LX. 42. § óban jel­zett árfolyammal számított és az 1881. évi november hó 1-én 3333. szám alatt kelt igazságügy mi aiszteri rendelet 8. §-ában kije lölt óvadékképes értékpapírban a kiküldött kezéhez letenni, avagy uz 1881. LX. t. 170. §-a értelmében a bánatpénznek a bíróságnál - előleges elhelyezéséről kiállított szabályszerű elismervényt átszolgáltatni. Kelt Máté-Szalkán, 1906. évi szeptem­ber 24. napján. A mátészalkai kir. járásbíróság mint tkvi hatóság. HORVÁTH, kir. járásbiró. Télikabát CSAKIS :: szövet:: m a legjobbnak bi­zonyult szövetek különlegességek ! vannak forgalom­ban a legmoder­nebb kivitelben. WEISZ OYULA gyapjúszövet divat-üzlete----s»- S2Z«£k.fX’2>w£.ÁJE5, üDeálr-tér 2±_ szám. -e---­Ut olér he tie ii olcsó árak. Martin Sons- & C. LTD. — angol gyapjúszö­vet gyárosok egyedüli raktára. Különlegességek női Costtoe szövetekben.

Next

/
Thumbnails
Contents