Szatmár és Vidéke, 1907 (24. évfolyam, 1-52. szám)
1907-08-06 / 32. szám
TÁRSADALMI, ISMERETTERJESZTŐ ÉS SZÉPIRODALMI HETILAP. MEGJELEN MINDEN KEDDEN. - AZ ELŐFIZETÉS ÁRA: = Egész évre ... 6 kor. I Negyedévre I kor. 50 fill. Fél évre .... 3 » | Egyes szám ára 16 » Községek, községi jegyzőik és néptanítók részére egész évre 4 korona. SZERKESZTŐ ÉS KIADÓHIVATAL, hová a lap szellemi részére vonatkozó közlemények, továbbá előfizetések és hirdetések is k&ldendók: = Morvái János könyvnyomdája Eötvös-utcza 6-ik sz. alatt. = tttt .■F.-Fr->Tj--f=i5aA tvt : 73. A Szerkesztő lakása: Eötvös-.uteza 19-ik szám. mm HIRDET^ BEK a lap kindéhivataiáhan a legatoséU árak mellett íüvé'tetnak. Nyilttér garmond sora 30 fillér. Hirdetések díjjal e!6ie fizetendők, -hm A cigány-ligy.*j Nemcsak az egész országnak, de a külföldnek is fölkeltette érdeklődését az á kegyetlenül végrehajtott rablógyilkosság, amely a napokban Dánoson történt. Az illetékes hatóság a borzalmas gyilkosság megtörténte után azonnal megindította a nyomozást; a gyanú mindenekelőtt a vándorcigányokra irányult, mert abban az időben több cigánycsalád tanyázott azon a vidéken s nem egyszer láttak cigány-asszonyokat és férfiakat a gyilkosság színhelyén, a csárda körül ólálkodni. Annak a járásnak és a szomszédos járások csendőrsége a legnagyobb erélylyel látott a nyomozáshoz s bár számtalan nehézséggel kellett a csendőröknek megküzdeni, mindazonáltal a fáradtságot nem ismerő működésnek meg van az eredménye, amennyiben a rablógyilkosság elkövetésével illetőleg az abban való részvétellel indokoltan gyanúsított cigányok közzül már többen kézre kerültek,. a tanuk vallomása és a talált bün- jtfrek immár kétségtelenné teszik a fogva levő s gyanúsított cigányok bűnösségét. A többi bűnösök kézrekerü- lése is kétségtelennek látszik. A dánosi rablógyilkosság ügyében A „Rendőri Lapok“ legújabb számából közöljük e cikket, mely a mostanság annyira aktuális kérdést fejtegeti. Szerk. TÁR CZ A. Búcsúhangok. Lakásom telítve a költözködés szagával. Körülöttem nyüzsgés, zűrzavar. Felforgatott bútorok, kitelepített könyvek, egymásra rakott fehérnemüek. Fejem ki- párnázott butorszállitó kocsi, amelyben húsz év óta gyűjtött holmik szorongatják egymást minden terv és stil nélküli rendetlenségben. Tulajdonképen gondolatoknak kellene nyüzsgeni benne, de azok szá mára nincs hely. Költözködésnél fő, hogy a bútor férjen, meg az, hogy legyen miből fizetni a szállítási költséget. Szivem, az zakatol, mint a vasút kereke, de az is csak inkább valami beteges idegességtől, mint az érzelmektől. Szó a mi szó, de a válás izgalmai mindenre alkalmasabbak, mint a gondolatok termelésére és érzelem- virágok fakaszt ására. Hogy vártam a pillanat inspirációját, hogy raktároztam az eszmetöredékeket a búcsúzás alkalmas időszakára, amikor a nagy napok hévé kialakítja, kifejleszti azokat valami egységes művészi kompozícióvá! S ime a döntő pillanatban határozatlan káosszá vált minden, amely fölött ridegen uralkodik a próza. Ez dirigál most. Nem a szavakat rendezi poétikai vagy retorikai glédába, hanem szekrényeket és kanapékat sorakoztat az elférés szempontjaiból. Nem az édes elérzékenyü- lés nyugodalmas levegőjével von be, amely úgy simul a lélekhez, mint télen a jó memegindult nagyarányú nyomozás a kóbor-cigányok számtalan bűncselekményére vetett világot. A csatangoló cigányok több lopást, betörést, rablást és gyilkos merényletet követtek el a dánosi gyilkosságon kivül. Ma már tisztán áll a közvélemény előtt, hogy az állandó foglalkozás nélkül csavargó cigányok a közbiztonságot a legnagyobb mértékben veszélyeztetik s sürgősen kell olyan rendszabályokat s intézkedéseket életbeléptetni, a melyek megakadályozzák azt, hogy a kóbor-cigányok a vagyon- és személybiztonságot veszélyeztethessék. Mert igaz ugyan, hogy a rendőri és csendőri hatóságok a megtorló igazságszolgáltatásnak működésükkel lehetővé teszik, hogy a kézrekerült tetteseken megtorolja az elkövetett bűnöket, — azonban a közérdek azt kívánja, hogy az ilyen bűnöknek lehetőleg eleje vétessék. Ez nagyfontosságu kérdés s megoldása sok nehézségbe ütközik. A statisztika szerint körül-belül 40—50 ezerre tehető az országban kóborló cigányok száma s az illetékes köröknek minden esetre nagy gondot okoz, hogy mikép^n intézkedjenek ez embertömeg számontartásáról, rendreszoktatásáról, rendes foglalkozáshoz és életmódhoz tereléséről. Ezek az emberek régóta hozzá vannak szokva a kóborló élethez, a munkát nem szeretik, a roszra leg, selymes bunda az elkényeztetett testhez, hanem a nyugtalanság és zaklatottság villámterhes felhőzetével, amely szikráival szúrkál, csipked mint valami battéria. Nem az ideálok eliziumára irányozza a tekintetet, hanem az idegenség bizonytalan sivatagaira, ahonnét a hús drágasága s a pesti lakások hallgatag fenevadjai rémítenek a kétes távolból s a cselédmizériák kietlen frontja meredezik a Lasciate ogni speranza kétségbeejtő mottójával. S mégis búcsúzni kell. Mikor a csütörtök esti búcsúvacsorán az engem szeretők s az értem aggódók nyilatkozatain el- érzékenyülve hasztalan nyitogattara hol a humor, hol a komoly reflekszió elzárult csapjait, s lágymeleg, zavaros salaknál egyebet nem tudtam rajtuk kiereszteni, könnyelmű Ígéretet tettem u lap szerkesztőjének, hogy hálából kedves humoru tósztjaiért, amelyekkel dicsőségesen megállta helyettem is a sarat, no meg a tisz- telétpéldányra való tekintettel is, tárcában fogom elmondani mindazt, amit a banketten elhallgattam. O kapott az alkalmon, — mikor nem kap szerkesztő egy tárcán, kivált ha ügyvéd is hozzá? (Mikor üres. Szerk.) — s gondjait ez irányban elvetvén magától, könnyű szívvel látott hozzá az est és hajnal összehasonlító asztronómiai kérdéséhez, mig a tárca kérdését a kiadón át Guttenberg egy kis feminista utódjának vezetékével direkt hozzám utalta. Ezt a vezetéket aztán kikapcsolni nem lehet. Búcsúzni kell. Az idő és sajtó kereke nem vesztegel. Itt az ugrópont, a határvonal. Egyik öldalán a mult, a másikon a jövő. A voltért nem ád a... cionista való hajlam nagy mértékben ki van fejlődve bennük. Minden tekintetben helyesnek látszik, hogy a legelső teendő az lenne ebben az irányban, hogy a hatóságok könnyebb felügyelete és ellenőrzése szempontjából a kóbor, czigányok illetékessége a lehetőség szerint megálla- pittassék, akiknél pedig az illetékesség bizonytalan, ott hatóságilag kellene azt -kimondani: a cigányok névszerint lajstromoztatnának s az illetékesség szigorúan nyilvántartatnék, a kóborlás megakadályozása e módszerrel könnyen volna eszközölhető. Ezzel egyidejűleg gondoskodni kellene olyan közmunkákról, a melyekre a cigányok alkalmazhatók, de kényszert is lehet alkalmazhatni. Aztán ők maguk is belátnák, hogy a szigorú ellenőrzés miatt csa- t^ngolniok nem lehet, eddigi életmódjaikkal fel kell hagyniok; vad természetük lassanként megtörne s átalakulna. Több eszme van már a cigányügy rendezése tekintetében s fog még nem egy életre való gondolat felme- i riVlni. De az kétségtelen, hogy a kérdést halogatni nem lehet. A cigány-ügy rendezése ami vidékünknek is érdekében áll. Számtalan cigány-karaván kóborolt erre is s nem egyszer okozott és okoz gondot a hatóságnak megrendszabályozásuk, sőt nem egyszer bűncselekmények miatt elvtárs semmit, a jövő a kérdőjelek érája. A jelen a fő. Felhajitott kőnek kell lenni abban a pillanatban, mikor megáll a levegőben s nem törődik azzal, hogy mi történik a következő másodpercben. „Mindazon jóakaróimnak és ismerőseimnek, akik .... idő hiányában .... ezen utón mondok szives búcsúszót.“ A távozó X és családja. Ebben a hirro- váti kis pontban benne van minden. Ebben a tárcában sem lesz több, csak a szó. De érzem, hogy valami kellene még hozzá. Egy kis zsardinétto a melankólia és humor nyalánkságaiból. Egy kis ciráda az intimitások és kedveskedő személyeskedések figurális díszeiből. Valami abból a pájkosságból, amely olykor-olykor, ha szükség volt reá, szikraként ugrott elő a társadalmi érintkezések acél és kovaszerü súrlódásából. Hadd állana itt valami, ami epizódszerüen . jellemezné azt a viszonyt, amely indokolttá tpszi a sorsomat, illetve sorsunkat szemmel kisérő érdeklődést. Sajátságos, hogy ami . máskor elég könnyen ment, most olyan nehéz. De talán megmagyarázza az, amit az elején mondottam. Meg nem is nagyon szeretek magamról beszélni, pedig elkerülhetetlen. Húsz esztendőt töltöttem Szatmáron. Ki sem veszem belőle a Zomborban töltött egy évet, hisz az csak kirándulás volt. Ennél az egy évnél mások sokkal többet elnyaraltak, mig én a vakációt is tisztességesen megültem idehaza. A húsz év hasonlóvá teszi sorsomat az Odysseuséhoz és a R.ip van Vinkleéhez. Csakhogy mig a bolygó görög hazulról került idegenbe, én idegenből jöttem ide haza. Mig őt az istenek isteni ködbe burkolva vezérelték, üldözni és elfogni is kellett több cigány-karavánt, ezeknek üldözése és elfogása pedig a csendőrök életét is veszélyeztette, amennyiben az üldözött cigányok a csendőrökre lőttek. Most nagy mértékben ráirányult a közfigyelem a csendŐrség intézményére is. Elismerés kíséri a csendőrség fáradságos működését. Nemcsak a bűnesetekben való nyomozásoknál, de zavargásoknál, csendháboritásoknál is lathatósan lép fel a csendőrség s megakadályozza nagyobb károkat okozó tumultusok kitörését, a rakoncátlankodásokra hajló elemeket féken tartja, a rendőri hatóságnak — mint városunkban is ;— a közbiztonsági szolgálat el- átásával nagy segítségére van, természetes dolog, hogy a szigorú fegyelemmel működő csendőrségnek a békésebb városi viszonyok mellett az erélyt tapintattal és belátással kell párosítani. Gróf Károlyi István. A magyar közéletnek gyásza van. Gróf Károlyi István, a magyar főrendiháznak örökös jogon tagja, a nagykárolyi kerület országgyűlési képviselője, a magyar arisztokráciá- unk oszlopos, vagyonban is egyik első tagja, szerdán d. u. 3 órakor Nagykárolyban 62 éves korában elhunyt. Az elhunyt főurnak gyomorrákja volt, melyen az orvosi tudomány nem segíthetett s habár látszólagos javulás mutatkozott is engem istentelen porfelhőben teremtettek a város közepébe. Ithaka hőse időközben sok nagy dolgot müveit, s elpusztította Tróját, én sok kicsit, ami külön-külön nagynak látszott, de összege a mathema- tikai zéró. Ő Senkinek Devezte magát az egyszemű kiklopsz előtt, én igyekeztem az maradni a sokszemü közönségben. Rippel is összehoz a huszas numerus. Csakhogy ő egyszer kuglizott ezen idő alatt, én meg sokszor. O egyszer szomjazott, és sokat aludt, én többször szomjaztam és keveset aludtam. A derék orvvadász kincset keresett a sziklás hegy rejtekeiben, én ikreket találtam az alföldi sikon. 0 álmában megőszült, én ébren megkopaszodtam. Ot nem ismerték fel falujában, engem sokan felismertek Budapesten, mert semmit sem nőttem. Nem tudom, a hirtelen változás okozza-e, de ez a húsz esztendő nekem olyan rövidnek tetszik. Mintha csakugyan átaludtam volna. Talán nagyon vidáman telt az idő, talán a munka feledtette lassú telesét. Akárcsak egy mozgófény képsorozat, olyan hirtelen vonulnak el emlékezetem előtt összes jelenései. Azt hiszem, felváltva jönnek ebben a kinematográfban a vig és- komoly jelenetek s talán ez okozza, hogy az emlékezetben oly rövidkének látszik a hosszú láncolat. Egy kis vidámság törült egyet a munka komoly képén, viszont a munka eltakarta a játszi figurákat. Ez a folytonos kiegyenlítődés aztán olyasmit eredményezett, mint a számolásban az a művelet, mikor egyenlőt egyenlőből vonunk ki. Persze, hogy az a müveiét más téren is hasonló mérleget eredményezett és pedig olyan té. A kitűnő minőségű és legolcsóbbnak . ... ... elismert ... .. . „JOKAI“-féle Torlőgummi és «^3Rajzeszköz-A- xxi. t. Ig'a.zgra.tó ia.ra.3s által iSOT/S-iUs tanévié előirt Uj bekötéssel ellátott L , valamint mindenféle papír-, Író-, rajz- és festőszerek I a lehető legolcsóbban kaphatók szép, tiszta állapotban, félárban, —S- * könyv- és paplrkerezkedésében • Sr- A Szatmáron Deák-tér 23. szám, a ,,Fehér-ház“ alatt. J Egyes müvek, . .. ... valamint ... .. . egész könyvtárak- ■ a — ■ —----- — le gmagasabb W&zárban m@ g-sré tét xx els:. egyedül nálam kapható.