Szatmár és Vidéke, 1906 (23. évfolyam, 1-52. szám)

1906-04-17 / 16. szám

SB r882'—1906. sz. Hirdetmény. Az erdőd! kir. járásbíróság, mint te­lekkönyvi hatóság 19061 évi április hó 5-én 1882. sz. a. kelt végzésével kikül- dött bizottság ezennel közhírré teszi, hogy IBMaráex községre vonatkozólag az t886: XXIX., 1889: XXXVIII. és az 1891 : XVI. t-czikkek értelmében szer* kesztendö telekkönyvi betétek készítésé­nek munkálata folyamatba tétetvén, a nevezett községben a helyszíni eljárás és pedig az 1891: XVI. t-cz. g. ^ értelmé­ben első sorban az azonosítás 1906. övi április hó 24-én é s ennek befejeztével a további bizottsági eljárás fog kezdődni. Ennélfogva felszólít tatnak 1) mindazok, a kik a tjkönyvben előforduló bejegyzésekre nézve okadolt elő­terjesztést kívánnak tenni, hogy a bizott­ság előtt, a kitűzött határnapon megkez­dendő eljárás alatt jelenjenek meg és elő- terjesztéseiket igazoló okirataikat mutas­sák fél. 2) mindazok, a kik valemely ingat­lanhoz tulajdonjogot tartanak, hogy a tu­lajdonjog tkvi bekebelezését a kitűzött határidőig a telekkönyvi hatósághoz inté­zendő szabályszerű beadvány utján kiesz­közöljék, vagy a telekkönyvi bekebele­zésre alkalmas okiratok alapján a telek­könyvi bejegyzés irámti kérelmeik előter­jesztése végett a bizottság előtt jelenjenek meg, ha pedig telekkönyvi bekebele­zésre alkalmas okirataik nincsenek az át- irásra az 1886. XXIX. t.-cz. 15 — 18 §-ai és az 1889. XXXvm. t.-cz. 5., 6., 7. és 9. §-ai értelmében szükséges adatokat meg­szerezni iparkodjanak, és azokkal igényei­ket a kiküldött bizottság előtt igazolják, avagy oda hassanak, hogy az átruházó te­lekkönyvi tulajdonos, az átruházás létre­jöttét a bizottság előtt szóval elismerje, és a tulajdonjog bekebelezésére engedélyét nyilvánítsa, mert különben jogaikat ez utón nem érvényesíthetik és a bélyeg- és illeték-elengedési kedvezményétől is el­esnek ; és 3) azok, a kiknek javára tényleg már megszűnt követelésre vonatkozó zá logjog, vagy megszűnt egyéb jog van nyilvánkönyvileg' bejegyezve, úgyszintén az ilyen bejegyzésekkel terhelt ingatla­BZAT1AR nők tulajdonosai, hogy a bejegyzett jog­nak törlését kérelmezzék, illetve, hogy törlési engedély nyilvánítása végett a ki­küldött bizottság előtt megjelenjenek, mert ellenesetben a bélyeg mentesség kedvezmé­nyétől elesnek. (t—3) Kelt Erdődön, 1906. április 5-én. Penyigey Sándor, KI a u d n e r, betétszerkesztö, tkvezető. kir. albiró. DIZTOSITÁSI Düstletee szerzésében jártas közegedet kedvező feltételek mellett alkalmaz az „ADRIA“ biztosító társulat szatmári fő­ügynöksége a „Szatmári Ke­reskedelmi és Iparbank“-nál. ______________ (1-3) V . ­Szatmárnémeti első géztéglagyár r. t. közhírré feszi, hogy a perényi utca végén levő Keresztes-féle majort 13 telekre felosztva Önkéntes nyil­vános árverésen a legtöbbet ígérőnek eladja. Minden árverelö tartozik az ár­verés megkezdése előtt a kikiáltási ár lO°/0-át mint bánatpénzt az árve­relö bizottságnál készpénzben elhe­lyezni. Az árverés a helyszínén 1906. április 29-én délután 3 órakor veszi kezdetét. Az árverési feltételek és felvilá­gosítások a göztéglagyárban kaphatók. Szatmárnémeti első i-2 gőztéglagyár.------------------Legolcsóbb hajtóerő-----------------— A „ GNOM“ BENZIN SZIVÓGÁ Z-MOTOR. 3000-nól több tizemben Könnyen kezelhető. Villanyos gyújtással. Oki. gépész felesleges. Költségvetés, tervek ingyen ésbérmentve. Oberurseli Motorgyár Részv.-társ. 1—10 Majna-FrankfUrt mellett. J&z Iroda és raktár: Budapest, TI., Ó>utca ő. szám. Egy kényelmes bútorozva, azonnal kiadandó, a Kazinczy-utcában, a ref. fögytnná- ====== sium ételiemében. |||l |g (Hogy kinél? megtudható e lap kiadóhi va falánál.) A szépség egyik főkelléke a szép arobőr. Minden hölgynek módjában áll ezt meg­szerezni, a FOLDES-féle A csodás hatású arckenSos használata által. A Margit Creme nőm, kellemes si­kosságu, gyorsan felszívódó, kedves il­latú vegyszer, mely már az első kísérlet alatt mintegy behiselgi magát: a bőrnek rögtön kellemes puha bársonyszerli tapin­tatot ád, 10—20 nap alatt teljesen át­alakítja a bőrt, nyomtalanul eltüntet szeplőt, májfoltot és mindennemű bőr- tisztátlanságot. ElSnyös tulajdonsága ezen ci'émnek, hogy a bőrt nem teszi zsíros tapinta- tuva, fényessé, mint más kenőcs, sőt el­lenkezőleg, ' annak fényét, mint a púder elveszi, minél fogva nappal is alkalmaz­ható. A hört táplálja, mitől az gyermek­ded üdeséget, teltséget,- bársonyszerli pu­haságot és kellemes tapintatot nyer. Leglényegesebb előnye, hogy hi­ganyt, ólmot nem tartalmaz és így telje­sen ártalmatlan. Ára egy tégelynek 2 korona, kis té­gelynek I korona. Margit-szappan 70 fill., Margit-puder K 1 20, Margit-fogpép 1 K, Arcviz 1 kor. Készíti: FÖLDES KELEMEN gyógyszerész ARADON., 6 koronás rendelések bérmentve küldetnek. Bartók László drog., Bossin József, Kapható : Rajzinger Sándor, Rohrlich Sámuel, UngerUlltnann Sándor gyógyszert Arakba n. * v a-7) ggig hazai ipsurcssirip.Q^S'- Szsutncis-roan.. Alapítva 1886. évben. -------- ■ =-------- igV Deák-tér 24. sz. ‘j r|x‘‘jrJST ’’JPfx’'jPfVJéJ’E,'’jr|v*’jviST'jrfv'*jrfSi'')r‘ ‘jrJST‘xJSsT‘jrjx-’jvjx’*.i?|vC‘Pj!*' A mai viszonyok mellett időszerűnek vélem, úgy a helybeli, minta vidéki nagyérdemű közönségnek szives figyelmét felhívni arra, hogy a hazai ipar terjesztésével immár 20-ik év© foglalkozom, s ez idő alatt kerülve minden hangzatos reklámot — szolid irányban bár, de mindenkor azon kitűzött célomnak megfelelőleg vezettem üzletemet, hogy mindazon cikkeket, amelyeket ERDÉLY- és MAGYARORSZÁG készített, állandóan raktáron tartottam és tartom mai is, t— idegenből vagy külföldről csak azokat. vettem és veszem, amelyeket honi ipar­ban nein készítettek; — s hogy e célomnak mennyire feleltem meg, legjobban igazolja azon, körülmény, hogy- ezelőtt 10 évvel, az 1896. évben a magyarországi gyárosok által lettem a hazai ipar terjesztéséért kitüntetésre ajánlvá. Ezen 20 év alatt a nagyérdemű közönség meggyőződhetett azon szolidáritásrdl, a mely üzletem vezetésében mindenkor a le­hető legjobbat szolgálta, s mit csak lehetett magyar .ipart adtam; s a mi pedig-nem magyar ipar volt, azt magyar iparnak soha el nem adtam. Jelen alkalommal felsorolom azon cikkeket, amelyeket Magyarországon készítettek, s azokat állandóan raktáron tartom. U. m.r Valódi szepességi Wein Károly és társai-féle késmárki lenvásznak, vnyöstyös és damaszt asztalnemű, datóaszt-ágyhemü, prádli, nyüs- tös és' damaszt-törülközök, törlőruhák stb.; valódi szepes-iglói pámut-vásznak és schiffonok; valódi rózsahegyi pamut-vásznak, schiffonok, kanavászok; valódi ő-budai kék-festö és szines kretonok, batisztok, atlasz szatinok és delinek; valódi hazai vásznakból készített női és férfi fehérnemű. Brassói, gácsi és zsolnai gyapjúszövetek és posztók férfi-öltönyökre és női costüm ruhákra; magyar ipar gallér és kézelők; férfi és női eső-ernyők, paplanok és madrácok stb. Magyar hímzett szövet- és selyem blüs-kelmék, díszítések és zsinórok, stb. Kassai kötött és sötszövött harisnyák és alsóruhák, valódi pécsi, temesvári és kolozsvári keztyük; miskolci nyakkendők ; valódi torontáli spárga, jutta, gyapjú, és smyra csomózott szőnyegek; hazai pokrócok, csángó függönyök és ágy térítők. Biztosítom a nagyérdemű közöuséget arról, hogy aki valódi hazai ipart keres és amit Magyarország készít, azt nálam meg­fogja találni; ami pedig nem magyar ipar, azt magyar iparban eladni nem fogom ezután sem, amint eddig is el nem adtam. A nagyérdemű honleányok és honfiak pártfogását kérve vagyok kiváló tisztelettel és kész szolgálatttal Páskuj Imre.

Next

/
Thumbnails
Contents