Szatmár és Vidéke, 1904 (21. évfolyam, 1-52. szám)

1904-04-19 / 16. szám

TÁRSADALMI, ISMERETTERJESZTŐ ÉS SZÉPIRODALMI HETILAP. Leszrrek-é csakugyan vasutaink? Ezelőtt két héttel arra igyekeztem e helyen az illetékes tényezők figyel­mét felhívni, hogy városunk gazdasági érdekében, amely most a legfontosabb, kövessenek el mindent a tőlünk kiinduló vicinális vasutak, különösen a bikszádi vasút kiépítéséért. Rá kellett utalni, hogy a beruhá­zási törvény megalkotása idejében, mi­kor a kormány részéről valahára ko­moly törekvés nyilvánul az ország vidékei javára valamit tenni, ne hall­gassunk, várva a sült galambot, hanem mozgassunk meg minden követ, hogy eddig soha nem méltatott igazainknak legalább egy része teljesedésbe menjen. Igaz, hogy az említett törvény (most még csak törvényjavaslat) meg­jelöli azokat a célokat,' amikre a meg­szavazandó összegeket fordítani szán­dékozik. Tény az is, hogy a kereskedelmi miniszternek, a mi érdekeink országos -képv4se-Iejénekrnem lehetett volna ne­héz feladat, Szatmár városa és nyo- morusá g-ban sinylő egy nagy vidéké­nek a jóvoltára a több száz millió ko­ronából néhány morzsát juttatni. De amellett is, hogy ez nem tör­tént és annak ellenére, hogy mint min­dig, úgy ezúttal is elfelejtette a hatalom, hogy a vidéki gócpontot képező váro­sok között Szatmár nem áll utolsó he t lyen, sőt éppen ezért látjuk elérke­zettnek az időt, hogy számot vetve a j helyzettel hangosan és erélyesen védel­mezzük meg az érdekeinket. Nálunk eddigelé az volt a szokás, hogy az ügyeinkben eljáró egyéneket üres ígéretekkel kilehetett elégíteni. Nem j volt, vagy alig volt olyan közérdekű ! dolgunk, amelyre nézve, ha felmerült és amig szőnyegen volt, a legjobb jó­indulat ne nyilvánult volna meg a kormány részéről — szóval. És, a sok csalódás dacára, ami bennünket ezen a téren ért, mindig nyugodtan, nem egyszer lelkes öröm­mel is fogadtuk a biztatást, mig a dön tések nem következtek be, amik a reményeink és várakozásaink megdön­tését jelentették rendszerint. Maga az a szerencsétlen bikszádi vasút is közel tiz évi vajúdása folya­mán mindig olyan kedvezően állott, hogy a jámborabb hívük szinte a vona­tok füttyét is hallották már. Persze, nem lett belőle semmi, jóllehet a beru­házási törvénybe felvett ungvölgyi va­sút semmivel -etn, a nagyon szükséges székely vasutak pedig alig múlják felül ezt a vicinálist gazdasági jelentőség tekintetében Pedig a most említett vasutak öt­ven milliót igényelnek, amely összeg­nek a századrésze sem szükséges, hogy a bikszádi és mátészalkai vasutak ki­épülhessenek, minthogy, ezekre az érde­kelt vidékek és városunk is erejök leg­szélsőbb határáig áldozni hajlandók. Ahelyett, hogy a megkivántató ál­lamsegély a rég húzódó kérdést dűlőre juttatná, anyagi támogatás helyett er­kölcsi segélyt nyújt a kormány és jó tanácsot, amelynek követése mellett az érdekeltek biztosan kiépíthetik a bik­szádi vasutat a — saját erejökböl. Arról van ugyanis szó, hogy az a vasi bérei erdők faanyagának az ér­tékesítésére szövetkezet alakuljon, amely harminc évre biztosítván a vasútnak a szükséges teherforgalmát, az könnyen lesz kiépíthető. Ez az eszme bárhonnan indúlt is légyen ki, egyetlen előnynyel bir. Na­gyon tetszős, és mint ilyen, fölötte al­kalmas elhallgattatni azokat, akik a vasút kiépítését sürgetni akarják, de nem képesek a szövetkezet lényegét, és a vasútépítésre való hatását tisztán meg­érteni. Hát hiszen az ellen senkinek sem lehet kifogása, ha egy érdekcsoport áll Össze, amely harminc évre képes az erdeje árát olyformán lekötni, .hogy erriTyi időn át éven kint egy bizonyos résztörlesztést kap annak a tőkének az értékéből, amit az erdeje most képvi­sel, vagy a tervezett vasút kiépítése utján képviselne. Mindjárt Szatmár városa, amely­nek az erdejét a törvény értelmében csakis hosszú időre terjedő részletek­ben szabad értékesítenie, abban a hely­zetben van, hogy a szövetkezetbe be­léphet. Hasonló viszonyban volnának a hitbizományok, községek, gazdag mágnások és földbirtokosok, akik a va- ;yonuknak csak a jövedelmére szorul­tak és a tőkéhez nyúlni nem kénysze­rülnek. Ámde kérdésen felül áll, hogy ilyen tulajdonosok a szükséges tizenöt­ezer hold erdővel a szövetkezetbe alig léphetnek be. Még pedig abból az egyszerű okból, mert — nincsenek. Az a vasi erdőbirtokosok elenyé­szően csekély kivétellel azért várják a vasutat, hogy a fái pénzzé tegyék, amivel szabadon akarnak rendelkezni, hogy vele a gazdaságukba friss élet­nedveket ömlesszenek be. Hiszen annak, hogy a bikszádi va­sút kiépítése annyira kívánatos, egyik fő támogató érve éppen az, hogy az avasi erdőségek birtokosainak a lekö­tött tőkéje felszabaduljon. Nem az a cél, hogy az erdőtermékek szállításá­val jól jövedelmező vasút épüljön, ha­nem hogy ez legyen eszköze a fa­termékek kihasználásának, amiben az­tán a vasút eoipso megtalálná a meg­élhetése föltételeit. A mondottaknál fogva mi nem hisszük, hogy a szövetkezet létrejöjjön. Föltéve azonban, hogy ez mégis megtörténnék, már eleve óvást eme­lünk az ellen, hogy a szövetkezet ál­tal megteremtett vasút monopólium le­gyen a tizenötezer hold birtokosai ke­TÁR CZ A. Japáni levelek. — Saját kUlön kiküldött harctéri tudósitónktól. — Hí. Tek. Szerkesztő Ur! Nagy tengeri győzelmet jelenthetek. A Pelropavlovszk páncélos hajó Makarov orosz tengernagy- gyal és vezérkarával együtt megsemmi­sült. Hogyan történt, a/, alábbiakban fo­gom előadni, s bár szükségét nem látom, mert hiszen amúgy is tudja mindenki, mé­gis megjegyzem, hogy az utolsó betűig csak az igazságot fogom mondani, elvem lévén, semmi mást, mint az igazat be­szélni. Nagy haditanács volt a mikádó el­nöklete alatt, a melyen Togo tengernagy is részt vett és referált az eddigi esemé­nyekről. A mikádó ráncolt homlokkal hallgatta előadását, miközben éles szemek­kel arezomat figyelte, váljon nem Iái-e rajta valami1, a mi nemtetszésemet jelen­tené. Tényleg a dolog úgy áll, hogy én elejétől kezdve nem helyeseltem Togo ba­rátom taktikáját, s mikor előadásában odáig ért, hogy a jövőben is az eddigi el­járást tartot'a követendőnek, önkénytele­nül összehúztam szemöldökömet, mire a imikádó felugróit helyéről, hozzám jött és igy szólott: • — Kedves barátom Ripp, én arezod- lól látom, hogy neked más a nézeted, azért nagyon kérlek ismertesd meg azt velünk is. .— Felség! — szóltam én szerényen — fogadást tettem ugyan, hogy csak a szárazföldi harezot fogom irányítani, de miután azt látom, hogy a tengeri műve­letekre is ráfér egy kis irányítás, határo zott nézetem az, hogy az eddigi taktikán változtatni kell, s e tekintetben indokaim a következők : Az orosz bevonult a kikö tőbe és a bejárást tengeralatti aknákkal elzárta, oda bemenni tehát veszedelmes, a czél e szerint most az volna, hogy va­lami módon ki kellene csalni a muszkát odújából. Makarov tengernagy vakmerő és vállalkozó ember, de miután Togo ba­rátom mindig az egész hajóhaddal szokott megjelenni, nem bolond, hogy a túlerő­vel szembeszálljon, ellenben, ha csak egy pár hajóval fog támadást intézni Port- Arthur elles, egész biztosra vehetni, hogy azonnal szembe száll vele és kijön a nyilt tengerre. A csodálkozás moraja zúgott végig a haditanácsban, a mikádó ismét felállott helyéről és egészen mellém állott, hogy egyetlen szavam figyelmét el ne kerülje, s a többi tábornagyok bámulva néztek reám és szánakozással Togora, hogy erre magától nem tudott rájönni. — Már most — folytattam én to­vább —- ha Makarov kijön, nincs más leendő, mint futást színlelve minél távo­labb csalni a nyilt tengerre, a mikor az tán a hajóhadnak előzőleg két oldalt fel­állított oszlopa közé kerül és múlhatatla­nul vagy elpusztul vagy pedig foglyul esik. Hogy pedig azon esetre, ha észre venné a cselt és hirtelen visszafordulva menekülni akarna, ez a menekülés ne si­kerüljön, a mint kivonult a kikötőből két tengeralatti hajónk azonnal odamegy és az általuk lerakott tengeralatti aknákból egyet a visszavonulási vonalába helyez el, a mely esetben ez az akna fogja sem­mivé tenni. Néma csend követte szavaimat. Any- nyira tiszta és világos volt, a miket mond­tam, hogy szinte a szemeik előtt látták a történendöket. Togo tengernagy lehajtott fővel közeledett felém s kezembe erősza­kolta a lengernagyi pálezár, én azonban visszaadtam neki, mondván: — Nem, kedves barátom, csak tartsd meg továbbra is, jó kézben van az, s ha a kifejlett tervet végrehajtod, a dicsőség is legyen a tied. a minthogy az téged meg is illett, mert ha nagyobb szabású gondo­latokkal szolgálni tudok is, a hadihajók fortélyait te minden esetre jobban ismered. A mikádó helyeselte szavaimat és Togo hálás pillantásokkal jutalmazta eljá­rásomat. Rögtön pipirra tettük a kidol­gozott tervet s a hajóhadat három részre osztva azonnal indultunk Port-Arthur ellen. Én a két tengeralatti hajó vezetését és az akna elhelyezését vállaltam magamra. Mi­kor az oroszok meglátták a két czirkáló- val megjelent japán admirális hajót, Ma­karov gyorsan riadót fuvatott s az orosz flottával üldözőbe vette a mieinket, n kik is menekülve mindinkább csalták őket ki­jebb a tengerre, ezalatt pedig én a két tengeralatti hajóval a legnagyobb aknát odahelyeztem a visszavonulási vonalba, mely művelet befejezése után nyilsebesen elrohantunk az ellenkező irányba. Hajszálra úgy történt minden, a hogy megmondtam. Makarov hirtelen észrevette a két oldalt megjelenő japán hajókat s ne­hogy bekerítsék, menekült vissza a kikö­tőbe, és........ a többit már azóta megír­ták az újságok. Hogy a lapok tudósításai­ban erről, t. i. az én közreműködé­semről egy szó emlités sincsen, sőt az egészet úgy tüntetik fel, mintha itt va­lami ismeretlen ok szerepelne, annak ma­gyarázata abban rejlik, hogy az összes európai lapok tudósítói ellenségeim, mi­óta a mikádó elrendelte, hogy a tudósí­tók uniformist hordjanak és engem bízott meg, hogy a megfelelő uniformist megál­lapítsam. Nagyon természetes, hogy a ma­gyar ruhát választottam, s most a szűk nadrág és a hosszú szárú csizma miatt, ha lehetne megölnének. Azonkívül fáj nekiek az is, hogy én állandóan a mikádóval va­gyok, de ti mi legjobban bántja őket, az a „Szatmár és Vidéke“ kitüntetése. Az összes európai lapok közül ez az egyedüli, a melyik a mikádó asztalán feltalálható, s a melyet nem csak maga olvas cd, illetve tolmácsokat az utolsó betűig, de japán nyelvre lefordítva szétosztatja az egész országban. A legutolsó hareztéri tudósí­tásom különösen megnyerte tetszését, csu­pán az ellen volt némi kifogása, hogy sok oly hőstettel elhallgattam, a melyei sze­rinte el kellett volna mondani. Róth Fiilöp kárlsbádi czipőraktárát ajánljuk a t. verő közönségnek mint a ^ SŐSTVÜMI a Pannónia legolcsóbb bevásárlási forrást. 1,1 ■*■** MállAáa. mellattl W Szatmár és vidéke legnagyobb czipőraktára. Megérkeztek!!! a tavaszi és nyári idényre megrendelt összes úri, női és gyermek czipók. Valódi Sohervaux bőrből készült czipök a legdivatosabb kivitelben

Next

/
Thumbnails
Contents