Szatmár és Vidéke, 1903 (20. évfolyam, 1-52. szám)

1903-06-16 / 24. szám

Huszadik évfolyam. 24-ik szám. Szatmár, 1903. junius---------------------------------/ . - ■ i Vl"4*r 1 TÁRSADALMI, ISMERETTERJESZTŐ ÉS SZÉPIRODALMI HETILAP. a MEGJELEN MINDEN KEDDEN. ELŐ FIZETÉS ÁRA: = Egész évre Fél évre . Községek, AZ ... 6 kor. I Negyedévre I kor. 50 fill. . . . 3 » I Egyes szám ára 16 » községi jegyzők ée néptanítók részére egész évre 4 korona. SZERKESZTŐ ÉS KIADÓHIVATAL, hová a lap szellemi részére vqpatkozó közlemények, továbbá előfizetések és hirdetések is küldendők: = Morvái János könyvnyomdája Eötvös-utcza 6-ik sz. alatt. = TTTT ■■PiPflTJ-SZA 1VT : 73. A Szerkesztő lakása: Eötvös-utcza 19-ik szám. HIBDEtVSEK o lap kladdhivatulában a legofl árak mellett fölvételnek. Nyilttér garmona sora 20 fillér. Hirdetések díjjal elére fizetendők. Szabad fürdés. Mikor nyáron a Szamosban való fürdés megkezdődik s jelentkeznek az első áldozatok, a helyi sajtó rendsze rint felemeli szavát, hogy a város egy ingyenes népfürdő felállításáról gon­doskodjék és ily módon vessen véget annak a sok vizbefulásnak, mely év- ről-évre állandóan ismétlődik. Évtize­dek óta sürgeti az ingyenes népfürdőt, de minden eredmény nélkül, mert máig sincsen felállítva és majdnem határozot­tan lehet mondani, hogy a közel jövő­ben sem igen van reá kilátás. Annyi haszna volt a sajtó fellépé­sének, hogy a kérdést a városi tanács egy ízben napirendre hozta, de mikor a városatyák meghallották, hogy az mily nagy összegbe kerülne, elment a kedvük az ingyenes népfürdőtől, s elégnek tartották, ha a hatóság kijelöl egy bizonyos helyet, a hol a szabad­ban fürödni lehet és megtiltja, hogy ezen kívül más helyen is fürödjenek. Ez meg is történik minden évben, de megtörténik az is, hogy ennek daczára a vizbefulások száma sem kevesbedik. Ez első vizbefulás már az idén is bekövetkezett, s bizonyára követni fogja a többi is, bárha a főkapitány ismét kijelölte azt a helyet, a vágóhíd környékén, a hol a szabad fürdés az idén meg lesz engedve. Hát hiszen nem bizonyos, hogy ingyenes népfürdő mel­lett a vizbefulás teljesen kizáratnék, de minden esetre nagy a valószínűség, hogy csökkenne, azonban csak úgy, ha a rendőrség szigorúan felügyelne arra, hogy más helyen ne fürödjenek, a miből aztán világosan következik, hogyha ugyanezt a jelen körülmények között is megteszi, annak szintén meg­lesz a maga üdvös eredménye. Ha már nincs népfürdő, ám je­löltessék ki egy hely, a hol a szabad fürdés megengedtetík, de aztán a ren­dőrség éber felügyeletet gyakoroljon, hogy az emberek más helyen ne fü- rödhessenek, valamint arra is, hogy a kijelölt helyen a határokon túl ne men­jenek. Nem elég, ha a tilalom meg- hozatik, avagy a táblákon olvasható, hogy: „Itten a fürdés büntetés terhe alatt tiltatik“, hanem legyen a Szamos mindkét partján czirkáló őr, a ki ellen­őrizze , hogy a tilalmat át ne hágják, s ha akad, a ki megteszi, legyen a ki az illetőt a hatóság elé állítsa, a hol drákói szigorral húzzák rá a büntetést Minálunk az a legnagyobb baj, hogy mindenre van alapos szabályunk, de aztán nem történik semmi, hogy e szabályokat megtartsák. S különösen nagy baj ez épen a szabad fürdésnél, a hol a hanyag ellenőrzésnek a sok emberélet esik áldozatul. Ott áll a ti­lalmi tábla a Szamos mindkét partjá­nak több helyén, ott a Homoródnál, de azért kedélyesen fürödnek felnőttek Cs gyerekek a tábla alatt, mert soha sem volt reá eset, hogy ezeken a pon­tokon valaha egy rendőr megfordult volna, a ki a tilalom megtartását ellen­őriznie. A két uszodával szemben, a gőz­malom előtt, a Homoródban, túl a vasúti hídon seregestül lubic/.kolnak a kedélyes fürdőzők, látja mindenki, na­gyon sokszor megbotránkoznak rajta más okbói is, csak a rendőrség nem törődik vele, holott ez volna neki egyik j jegfőbb kötelessége . Nem panaszképen mondjuk ezt a rendőrség mostani vezetője ellen, hanem csak rámutatunk a' évek so­rán át tartó és mintegy állandóvá lett mulasztásra, hogy felhívjuk figyelmét reá, tudva, hogy szives készséggel ra­gad meg minden alkalmat, a hol ja- i vitásra szükség van, már pedig ez olyan alkalom, a hol sürgősen és ala­posan segíteni kell, ha azt nem akar­juk, ; hogy a szabad fürdés folytán évenkint 12—18 emberélet elpusz­tuljon. Szigorú intézkedést kérünk tehát arra nézve, hogy a szabad fürdés más helyen, mint a hol a hatóság kijelölte, ne történhessék. Ez pedig csak úgy lesz meg, ha a Szamos mindkét part­ján állandó őrszem fog felügyelni arra, hogy a tilalmat át ne hágják. Erős a hitünk, hogyha a hatóság ilyen módon fog eljárni, a fürdési szezon végén, mikor a mérleget a vizbeful lakról el­készíti, sokkal kedvezőbb eredményt fog felmutatni, mint az előző években. Mikor pedig a hatóság anyagi okokból elhárítja magától azt a fontos kötelesség-t, hogy ingyenes népfürdőt állítson fel, ez a legkevesebb minden körülmények között., a mit megtennie kell, mert ha még ezt sem teszi, akkor méltán éri az a sokszor hangoztatott vád, hogy a szegényebb sorsú embe­rek életével egyáltalán nem törődik. D. Rövid válasz a „Lövész“ ur csikkére. E lap tnult számában egy terjedel­mes csikk jelent meg, a melyben egy hi­vatásos „Lövész“ az X. Y. Z. által irt vezérczikkel foglalkozik és pedig azért: j „Hogy a nagyközönség, s föképen azok, a kik annak idején hivatva lesznek ez ügyben határozatot hozni, ne csak az el- ferditett, — de a való igazságot meg­tudhassák.“ Ebből a bevezetésből az látszik, mint­ha X. Y. Z. az elferdített, „Lövész“ ur pedig a való igazságot képviselné, azon­ban az ó hosszú elmélkedésének figyelmes átolvasása arról győz meg mindenkit, hogy a kétféle igazság teljesen egyforma, s a miket X. Y. Z. mondott, ugyanazokat „Lövész“ ur is megerősíti. Külömbség a kettő között legfeljebb annyi, hogy X. Y. Z. nem tartja a lövészetet oly fontos in tézménynek, a melyre a város ezereket ál­dozhatna, ellenben „Lövész“ ur hivatkozva más városok példájára a legnagyobb ál­dozatot is természetesnek találná. TÁECZA. —**—oCm'i 000«>-®— Belgrádi levelek. — Saját külön kiküldött tudósítónktól. — , I. Tek. Szerkesztő Ur! Itt vagyok Bel- grádban a helyszínén, Masin ezredes ba­rátom vendégszerető házánál s igy érte­süléseim alapos voltában a „Szatmár és Vidéke“ olvasó közönsége teljesen megbiz- hatik. Masin ezredes nekem régi jó bará­tom, annak idején együtt harczoltunk Kréta szigetén a Vaszos vezérlete alatt, a hol én mint hadtestparancsnok vettem részt, ő pedig nekem volt első adjután­som. A háború végén elváltunk egymás­tól, én me.ntem a kubai harcztérre, ő pe­dig haza Szerbiába, a hol az én ajánló levelemre az akkori föhadparancsnok Milán rögtön kineveztette fiával őrnagygyá. Tőle tudtam ezt meg, mert az első találkozás­nál azon kezdte a hálálkodást, h így az egész karrierjét nekem köszönheti. — Mert tudod — szólt lelkesülten — mikor Milán elolvasta soraidat, oda volt a boldogságtól s azt kérdezte, hogy milyen rangot akarok. Elég szamár vol­tam, hogy csak őrnagyit kértem, mert ha azt mondom, hogy ezredes akarok lenni, már akkor az lehettem volna, olyan ka­tonai tekintélyed volt előtte. Soha sem felejtem el, mikor egy nagy tiszti érte­kezleten szó esett rólad, valaki felolvasta a „Szatmár és Vidéke“ -azon számát, a melyben a krétai döntő ütközet volt álta­lad hitelesen leírva, hogy Milán ekként nyilatkozott: „Uraim! Én ma a világ legkitűnőbb katonájának tartom Dimitrios de Ripp tábornokot.“ Masin barátomnak az volt a legelső dolga, hogy bevezetett a katonai kaszi­nóba, a minek az lett az eredménye, hogy a mint nevemet meghallották, oly lelke­sedéssel fogadtak, hogy az ünnepeltetés- nek alig akart vége szakadni. Ily módon a legbarátságosabb viszonyba léptem a hadsereg vezető embereivel, s ennek foly­tán az európai sajtó tudósítói között én vagyok ismét az egyedüli, a ki minden­ről a legalaposabban van informálva. — Irigykednek is reám a többi kartársak, de hát ez mindig igy volt és igy lesz a jövőben is, akár tetszik a „Times“, „Fi­garo“, „Presse“ stb. laptársaknak, akár nem, hogy minden fontosabb eseményről az egyedül hiteles értesítéseket csakis a „Szatmár és Vidéke“ hozza. Tegnap este Masin ezredes házához barátságos vacsorára volt híva a tisztikar és itt volt módom megtudni mindent ap róra, hogy történt, mint kezdődött, s mi­féle rugók dolgoztak a lefolyt események­nél. Hire hamva sincs ezen véres esemény­nél a politikának, az egész asszonyi plety­kából keletkezett s hogy ily szomorúan végződött, annak egyedül Draga királyné volt az okozója. Mert kérem az asszony mind egyforma, a legfőbb boldogsága va­lamennyinek, ha a másikról gyanús hire- ket terjeszthet, a mi pedig nagyon köny- nyen megyen, mert az első bizalmas ba­rátnő, a kinek elmondja, siet legjobban túladni a hallottakon. Hátha még úgy esik, hogy a barátnők közül egyik.-másik magasra emelkedik, akkor a többi szö­vetségbe áll, hogy a szerencsés társnőnek az életéi megkeserítse. Draga Masin, mig királyné nem lett, jó viszonyban volt a többi előkelő szerb asszonynyal; ő szállí­totta a legpikánsabb udvari pletykákat a társaságnak, de mindez, véget ért, a mint a trónra jutott. Megszakította a baráti kö­teléket s feltétlen hódolatot kívánt azok­tól, a kik addig barátnői voltak. Látszó­lag meg is kapta, de aztán nap nap után fülébe ment az is, hogy ma itt Bogdano- vits tábornokné, tegnap o t Milicza ezre- desné, tegnapelőtt a harmadik helyen Zm- vánovics alezredesné, ezt meg azt a meg- jegyzést tette az ő felséges személyére, a minek aztán rendszerint az vólt a követ­kezménye, hogy Draga királyné dühbe jött, udvari fogatot küldött ma Bogdano- vics tábornoknéért, holnap Milicza ezre- desnéért, holnapután Zsivánovics alezre- désnéért és bevitette őket a konakba, jól lepiszkolta valamennyit s gyalogszerrel engedte őket hazamenni. Mint a dühös fúriák mentek az ille­tők haza és a dolog természeténél fogva volt mit hallgatni Bogdanovits tábornok, Milicza cztedes és Zsivánovics alezredes uraknak a feleségeiktől, hogy eltűrik, mi­szerint velük az a személy igy bánjon. Napirenden volt a legtöbb katonai csa­ládban az ilyenforma veszekedés, s mi­után Draga királyné is gyakran elővette felséges urát, hogy neki elégtételt szerez­zen, egymást érte a katonaságnál a nyug­díjazás, áthelyezés, sőt igen gyakran a végleges elbocsátás is. Képzelhetni, hogy ily módon a katonaságnál folyton nőtt az elkeseredés a király és a királyné ellen, miután pedig nincsen olyan katona, a ki a feleségét elhallgaitatni képes volna, és nincsen olyan király, reszkessenek bár milliók tőle, a ki az asszonynak zsarnoka lehetne, a viszonyok nem hogy javultak volna, de állandóan rosszabbodtak, s mi­után a katona férjek nem tettek semmit, Zsivánovics alezredesné értekezletre hivta társnőit és egy zajos gyűlésen, a melyen érthető okból nagyon sok fiatal hadnagy és főhadnagy, az illető asszonyságok fér­jeinek adjutánsai is részt vettek, határo­zatiig kimondták, hogy egy monstre-kül- döttség megy a konakba és felhívja a ki­rályt, hogy a feleségét kergesse a po­kolba. Mikor a magasabb rangú tisztek er­ről a határozatról értesültek, ijedten jöt­tek össze és abban állapodtak meg, hogy Masin és Misics ezredesek vezetése alatt egy tisztekből álló küldöttség fog a ki­rályhoz menni és felkéri őt, hogy tekin­tettel az asszonyok között uralkodó inge­rült hangulatra, küldje' el feleségét vala­melyik külföldi fürdőre, csakis igy remél­hetvén a viszonyok jobbra fordulását. Szó sem volt tehát arról, hogy bárkit is meg­öljenek, s ha a küldöttség fogadásánál Draga királyné dühösen közbe nem szól, mindaz nem történt volna. Azonban mi­kor Masin ezredes, a ki neki első férje után sógora is, higgadt szavakkal ecsetelte a helyzetet, a királyné mérgesen közbe­szólt és névleg is megemlítette Szivics kapitány feleségét, a kit épen az nap mosdatott meg a konakban, ekkor tör­Róth Fülöp i kárlsbádi cziporaktárát ajánljuk a t. vevő közönségnek mint a legolcsóbb bevásárlási forrást. .== Közvetlen a Pannónia szálloda mellett 1 Szatmár és vidéke legnagyobb czipőraktára.

Next

/
Thumbnails
Contents