Szatmár és Vidéke, 1902 (19. évfolyam, 1-52. szám)

1902-11-25 / 47. szám

SZATMÁR SS VIDÉKE arany, platin és cement tömés, HIRDETMÉNY. 0 cs. és apostoli király Felségének legfelső elhatározása folytán ezennel megindittatik a XXIII. magyar királyi államsorsjáték rendezése. Az ezen sorsjáték után remélhető tiszta jövedelem következő közhasznú és jó­tékony czélokra fog fordittatni 11 (tizenegy) egyenlő részben: 1. a vagyontalan állami tiszt­viselők özvegyei és árvái segélyezésére szánt alap, 2. a kézdivásárhelyi és vidéki Rudolf kórház, 3. a .Magyar Gazdasszonyok országos egyesülete, 4. a Magyar Országos központi Fröbel- nőegylet, 5. a budapesti Mária Dorottya-egyesület. 6. budapesti első gyermekmenhely-egyesület, 7. a horváth Mensa Academica, 8. a Stefánia pesti gyermek-kórház egylet, 9 az országos dijnok-egylet, 10. a budapesti poliklinikai egyesület, 11. a budapesti Mária congregatió. Ezen sorsjáték összes, 7691-ben megállapított nyereményei az alább következő játékterv szerint 365.000 koronára rúgnak, és pedig : 1 főnyerem. 1 i i ■ H 1 150.000 kor. 50 000 20.000 10.000 2 nyeremény •s. m g 10 „ 20 5.000 kor. „ 2.000 „ l.ÖÖO' „ 500 50 nyeremény 100 . 1000 „ 6500 100 k.-ÉS » ' 20 „ 10 „ Az összes nyeremények készpénzben fizettetnek ki. A húzás visszavonhatlanul 1902. évi deczomber hé 30-án Budapesten történik. . Egy sorsjegy ára 4 koronával van megállapítva. _____ §P y Sorsjegyek kaphatók : a in. kir. lottójövedéki igazgatóságnál Budapesten (Csepelrak- part, Vámpalota), továbbá: valamennyi posta-, adó-, vám- és sóhivatalnál, vasúti állomásokon s a legtöbb dohány-tőzsdében és váltóüzletben. A m. kir. lottójövedéki igazgatóság. Budapesten, 1902. évi julius hó 1-én. 4—4 Tűzifa eladás. Kétéves vágású elsőrendű hasáb, bükk es gyertyán vegyesen köbméterje W* 6 korona. WF f k*s kocsi (10 köbméter) vételnél 57 korona 50 fillér, l nagy kocsi (20 köbméter) vételnél 115 korona — fillér házhoz szállítva. Legkevesebb 2 köbméter szállítható. Megrendelhető: a Szatmár-erdődi h. Ó. va­sút üzletkezelőségénél Szatmár, Deák-tér 24. 8Z. (Takarékpénztári épület.) legjobbnak elismert téli cipői bevásárlásra ajánlja Budapesti raktárait: Főüzlet: VII. Károlyi-körűt 19.sz Király-uteza sarkán. ^iólnjLZiletels:: IV., Kecskeméti-utcza 8. szám. VII., Kerepesi nt 32. szám. VII., József-körut 73. szám. Á R Férfi o z 1 p ö k: Jó és olcsó fajta, czugos . frt. 3.50 kr. Jé és olcso fajta, fűzős a legjobb fajta, dupla talpú, téli béléssel, fűzős vagy cugos Vízmentes orosz lakk, téli béléssel, dupla talpú, czugos vagy hegymászó posztó betétes oroszlakk, víz­mentes ..............................., la kk fűzős, elegáns . . . . , amerikai boxbör, czugos vagy fűzős, téli béléssel . . . , Valódi Chevreaux minden ki­vitelben ..........................i 5 — 5.50 5.50 5.50 5.50 6.— A K ■ Női o z 1 p 5 Jé és olcsó fajta, czugos . . Jó és olcsó fajta, fűzős . , a legjobb fajta fűzős vagy gombos, téli béléssel . . Vízmentes orosz lakk, fűzős vagy gombos, téli béléssel Posztó oroszlakk, duplatalpu lakk fűzős vagy gombos Amerikai boxbőr, fűzős vagy gombos, téli béléssel. . . Chevreaux minden kivitelben k: frt. 3.50 kr. „ 3.50 I 4.­4.50 4.­4. — 4.40 5. ­Órlásl nagy választék gyermek-czipökben a legolcsóbb árak mellett. Vidéki rendelések a főüzlet utján pontosan eszközöltetnek. ■ c- Meg’ nem felelő áruk készséggel kicseréltetnek. ti too se M© h Hám János utcza 1. sz. (a színház mellett) ^ újra rendezve, készítek: Egyes fogakat, teljes fogsorokat kaucsuk és arany foglalványon. .. porczellán ­Arany fogkoronákat. É ™ mmm a legújabban feltalált szerekkel teljesen Ilii fájdalom nélkül. Hws RENDELEK: délelőtt 8-tól délután 5 óráig. ALBISI BAKCSY DOMOKOS ___________________________orvos—fogorvos. es szájvíz. Van szerencsém t. meg­bízóimat tisztelettel értesí­teni, hogy lakásomat f. év «mber 11-ti Deák-tér 2. szám alá j (Gyeneház) a postával szem- j be tettem át. 3—3 Tisztelettel Gliickné Niszly Fanny­^an szerencsém a nagyérdemű közönségével tudatni, hogy Ilebreczenben a főpiaczon az eddig is az azzal kapcsolatos legjobb hírnévnek Örvendő éttermet és sorcsaruokot NÉMETH ANDRÁS úrtól f. hó 15-én tulajdonomul átvettem és azt a jövőben a már ismert szolid alapon vezetem Főtörekvésem leend, hogy azt a jóakaratu bizalmat és párt­fogást, melyet érdemes elődöm évek hosfzu sora óta élvezett; szállodai szobáim kifogástalansága, — éttermeiben előzékenységgel kiszolgált Ízléses ételek és a legtisztábban kezelt természetes boraim, valamint kőbányai Haageninacher-féle ala Pilseni söröm­mel személyem részére is kiérdemeljem. Elöleges értesítésem tudomásul vételét kérve, ajánlom maga­mat a n. é. közönség szives pártfogásába. 3—3 Kiváló tisztelettel HÖRIa GYÖRGY. HALÁSZ MÓR elsőrendű férfi-ruha- és női felöltő üzlete Szatmáron, a Pannónia szálloda mellett. Az őszi és téli idény beálltával eddig is jó hírnévnek örvendő üzletembe mérték után rendelhető -­szabó osztályt rendeztem be s annak vezetésével Egry A. L aj os szabászt »«­bíztam meg me^ Nít ki* 1 ki 1 Mil- §|fii tüntetve és leniumi lf Budapesten állitási ver- pé:Q?hen senyen Berlinben bronzérem- elsőrangú üzletekben szerezte ismereteit s e téren mint kiváló szakember a legkényesebb igények kielégítésére hivatottunk érzi magát. Készítek: magyar disz, angol, fran- czia, vadász és tennisz, valamint szolga sze­mélyzet részére bárminő kivitelben jó és csinos öltözeteket. Pricses lovagló nadrágo­kat, úgyszintén mérték után sport, bőrka­bátokat szőrmével, vagy anélkül. Tiszti egyenruhákat sikkes kivitel­ben, a legfinomabb kelmékből. = Női angol paletók mérték után, —.... = fő városi ízléssel műhelyemben készülnek. Úgyszintén a főtisztelendő papság részére reverenda és czimáda r— készítését csinos kivitelben elvállalom. ===== Egy igen fontos körülményre vagyok bátor igen tisztelt megrendelőim'b. figyelmét felhívni. Nevezetesen: a műhelyemben készült ruháknak vasalását ÓS tisztítását a legnagyobb gonddal és gyorsan végeztetem, arra állandóan egy ügyes embert alkalmazok. Szatmár város és vidéke n. é. közönségének szives pártfogását kérve va­gyok teljes tisztelettel ifi Halász Mór. itünö

Next

/
Thumbnails
Contents