Szatmár és Vidéke, 1900 (17. évfolyam, 1-52. szám)

1900-09-25 / 39. szám

SZATMÁR ÉS VIDÉKE épen mi legyünk azok, a kik kedvez­ményben ne részesüljünk. A magánfogyasztókra nézve mind­két ajánlat elfogadható, mert az áram- dij marad a régi s nagyobb fogyasztás esetén bizonyos százalék engedmény biztosittatik. A villamvilágitási bizottásg feladata tehát az lesz, hogy mindkét ajánlattevő czéggel tárgyalva igyekezzék minél magasabb vételárt vagy évi bérösszeget biztosítani s különösen odahatni, hogy a közvilágítás legalább olyan mérvű le­gyen, mint mostan s nekerüljön többe, mint eddig került. Ha ez sikerül, akkor adjunk túl a telepen s legyen vége az állandó mizériáknak, a miket eddig évről évre tapasztaltunk. Az „Ezres“ kombinált nagy asztala. 10OO. szeptember 22. Ha városunk társadalmát egy ked­ves haragos kisaszonykához hasonlíthat­nám, sokszor szeretném arczocskáját meg­csípve azt mondani neki: „Ne duzzogj galambom, mert megárt a szépségednek1“ De ép oly joggal hasonlíthatom egy lepke csapodárságu Do Jüanhoz is s igy is szól hatnék : „Urfi ne csapongjon ide s tova, mert megég a szárnyal“ Vagy bogaras vén kisasszonyhoz, a mikor arra kérném: ne legyen oly válogatós, mert nem jól áll neki. Úgy bizony, ez a mi mélyen tisztelt társadalmunk szeret duzzogni is, csapó- dárkodni is, válogatni is. Különben lob­banékony természetű, jó gyermeknek is mondhatnám, hisz könnyen fog tüzet, s gyönyörűen buzog, lángol... egy darabig. Csak meg ne dicséljék, mert akkor éppen az ellenkezőt teszi, mint a mit kellene. Aztán meg ne pirongassák, mert akkor mindennek vége. Ezer meg ezer füle van, a melyeken be s ki szalad a pirongató szó. Ilyenkor egy kicsit megfásul, meg­dermed, a közömbösség apathiájába esik, s úgy tesz, mintha nagyon jól érezné ma­gát ebben az állapotban. Aléltan ereszti el kezeit, s a nem- bánomság fagyos, szinte kárörvendö mo­solyával hagyja földre zuhanni becses ék­szerét, melynek előbb úgy örült. A zuha­nás és csörrenés egy pillanatra felriasztja, sajnálja a kárt s ősszeszidja cselédjeit, miért hagyták összetörni a szép Kis jou- jout, fenyegeti is őket, hogy levonja a bérükből s rosszat ir be a konduit-lisztá- jukba. Aztán mindenről megfeledkezve összeszedi magát, kitöröli álmos szemeit, megmossa a kezeit s uj csecse becse, di­vatosabb szfenzáczió után indul. Ilyen kedves kis csecsebecséje, öröm­mel szorongatott kis jou-jouja volt társa­dalom őnagyságának az Ezres. Azt a hi­bát követték el, hogy nagyon megdicsér­ték ezt a csinos jószágot. Természetes, hogy mindjárt elveszett a becse. Aztán pirongatták érté, hogy mért nem becsüli meg. Ez meg daczot és apathiát keltett. A törékeny kis portéka — hisz a humor átlátszó, könnyen homályosodó, vé­konyka üvegből s a jótékonyság laza gyöngyeiből van összerakva — meglehe­tős veszedelemben forog a szeszélyes kis dáma kezében. Személyzete jónak látta, hogy vigyázzon egy kissé a hamis kézre, mely földhöz akarja vágni, hogy aztán rajta keresse a kárt s próbát tett arra, hogy megerősítse egy kissé a kedves kis portéka alkotó elemeit. Erre való volt a szombati kombinált nagy asztal, összegyűltek vagy ölvenen, részint az őstagokból, a halálig elszántan kitartókból, részint még el nem fáradt újakból, részint vendégekből, a kiknek még újság a nagyon régi — 4 és fél esz­tendős — Ezres. Az elnök — Dr. Fechtel János — izgatottan fogadta a lassan gyülekező asztaltársakat, de aztán a mint az U alakú nagy asztal szépen megtelt s a régi jó kedv emelkr-dni kezdett, elmondta meg­nyitó beszédéi, melyet, minthogy inkább azoknak szólt, a kik távol voltak, egész terjedelmében közlünk : Tisztelt Nagyasztal! Minden intézménynek mely elvitáz- hatatlanul létjoggal bir, életfeltételei van­nak s ezen életfeltételek állandó jelenlété­től függ az institum erőinek, termő képes­ségének, vérkeringésének egészsége, sze­rencsés kifejlődése és a czélnak megfelelő munkássága. Nincs a világon olyan egyesület, tár­sadalom ; erkölcsi, .politikai testület, mely rá ne szorulna a tagok, a szervek, a nagy egész harmonikus összemüködésére, mert minden egyes egyéniség tevékenységének a köz sikerben kijelölt helye, jelentősége van, melynek félreismerése, lanyhulása, tespe- dése a re c.io gonosz hatásával rombolja lassan, de biztosan az élő, mozgó, munkál­kodó organismust. — Ha tehát a végső, a rendszeres összehatásból előálló üdvös, megnyugtató eredményt óhajtja az egye­sült erők mindenike, az egymással egy czélra kezet fogott lelkes, harezos tábor, nem szabad egy pillanatra sem szem elől tévesztenie amaz első alapelvet, mely a diadalhoz, a gyümölcsök megérleléséhez nemcsak a gépezet beállítását, gőzvil­lany képzését, nemcsak a nemes oltvány­nak a megfelelő talajba való leásását kí­vánja, hanem egyben feltétlenül megkö­veteli a szakszerű éber gondot, figyelmet, — az ápolást, védelmet, szeretetteljes ál­landó érdeklődést. Mert ki tagadhatná el, hogy csak igy és csakis igy van jogunk a vidám szü­retre, dús aratásra s várható boldogulásra gondolni. Ha az egyesek vagy az összes ki- csinyhitüségében, indokolatlan kifáradott- ságában vagy gyáva kislelküségében le­teszi a munkaeszközöket, kioltja lelkében a bu/gó cselekvés szent tüzét s ölbe rakva kezeit, elnéz a feje felett saját édes, re­ményteljes gyermekének — ám lássa a hervadást, vészt, pusztulást, melynek ki­hívása kínzó mardosásává válhatik lelki­ismeretének. A rósz beteg test legyen a romlásé, de a jónak, üdvösnek bizonyult intézményt a züllés útjára taszítani oly felelősségteljes elhatározás, melynek bünte­tését a fanálló erkölcsi világrend törvényei szerint, még senki el nem kerülheté. — Mi az „Ezres?“ Az „Ezres“ egy ideális hivatásu gaz­dagon kamatozó városi alapítvány, a vi­lágra szóló millenium alkalmából. Bölcső­jét e század tartalmas jelszava, a huma­nitás, az emberszeretet, az irgalom fehér géniusza és a vele szép egyetértésben pá­rosuló életkedvet adó, a napi gondokat el­altató humor, vidámság kedves villijei ringaták. A két eszme szárnyat bontva a nagy közönség lelkes tapsai között felrepült, magasra repült s mindig nagyobb és na­gyobb iveket Írva le a veröfényes légi útban még a szemhatáron a társadalmi kiáltó közszükséget kielégítő szelíd fényű csillaggá fejlődtek, melynek világítása, ihletése mellett itt lenn a földön a jóté­konysági munka óvátiók örömzajában meg­indult és áldásos gyümölcsöket hozott. A czél oly nemes, a munkások lelke­sedése oly tiszteletreméltó volt, a szeretet müvei oly bámulatosokká magasztosultak, a jókedv árjai oly vidáman hullámzottak, hogy a hirtelen hajtó csemetének termésbeli gazdagsága a szomszédos vármegyék, az ország figyelmét keltette fel 1 Tehát kétségtelen, hogy az „Ezres“ lét joggal biró kitűnő társadalmi institutióvá szilárdult, melynek keblében, a különböző osztályokhoz tartozó, különböző felfogású nrak sőt hölgyek is ambiczióval egyesül­tek, szorítottak kezet s az igazi soczialis jónevelés exponenseiként az emberiesség, egyenlőség nagy elvének alapjára állottak. Létezhetik-e mármost olyan valaki; a ki ezen missióval biró institúciónak falát és bástyáit egyéni előítéletes indokokból megtámadná, a ki e lerakott szilárd ala­pok megingatását a közjó rovására, az éhezők, ruhátlanok nyomorára czélba ve­hetné, a ki nem létező ijjesztö rémek hit­vány baglyai által a körtől messzire riadna s a rémületet szándékosan tovább terjesz­teni elhatározta. — Lehet-e valaki, a ki társadalmunk emez egyetlen democrotico — humánus egylete elrombolásának herostrasi dicsőségére váltakoznék. Ez képtelenség 1 Éppen ezért nem hihetek benne. Tagtársak! ne romboljunk, hanem inkább teremtsünk, fejleszszünk, hassunk, alkossunk, gyarapitsunk, ez a mi szent kötelességünk ! Szűnjenek meg tehát az előítéletek, félreértések, kicsinyes személyi vonatko­zások, a közczél a nagy feladatok er­kölcsi kötelességeinek élénk ludátával szem­ben, hogy az Ezresben a régi lelkesedés lángainak vidám lobogásában újból pezseg­jen, lüktessen egészségesen az élet és ez emberi-szeretet, az együttérzés mindene­ket felemelő, átható, megtermékenyítő szellemei — „Éljen az Ezres“ I A beszéd nagy hatást keltett a je­lenvoltakban s a szokásos, de gyakran feledett erős fogadásokra késztetett min­denkit. Majd megmagyarázta a „kombi­nált“ jelzőt, a melyet azonban Dr. Kele­men sehogysem akart megérteni,. Majd egy kis vagdalkozás után, belenyúlt a zsebébe s párisi éleményeiből olvasott fel egy néhányat Haller Ferencz sikerült il- lusziráczióinak kíséretében. Be lett mu­tatva az Eifel-torony, a- mozgófényképek ingadozva jár, jajgat, nyög, inkább nyöszörög. Szinte támolyogva megy a bitóhoz; minél közelebb ér: jajgatása annál erősebb, szinte sikoltozik. Lélekzete is elfulad, kapkod le­vegő után. Rettentő látvány amit nyújt. S mint látjuk: ez nem az első és egyedüli eset, mely világot vet a deliquens lelki állapotjára. A lelki tortúrának a praxis erimina- lisban, és az executiónál semmi helye sem lehet. Annak semmiféle elfogadható alapja nincs, és sem isteni, sem társadalmi vagy állami törvények sem követelhetik 1 Ha pedig ennek nincs, és nem is le­het helye: úgy mellőzendő azon eljárás, a melyből ez eredetét veszi, — s mellőzendő azon alakiság, mely a bűnösnek vég­sorát tudomására h oz z a, sőt mellő­zendő maga a meggyalázó kivégzési mód is, mert: mint a fenti álternativánái jeleztetett: ha a bűnös, a legfőbb bírói hatalom által halállal büntetendőnek nem találtatik • úgy még ratioja sincs annak, hogy lelki küzdelembe kényszeri t- tessék; ha pedig a halálbüntetés alkalmazása elkerülhetetlen, miután a humanitási szem­pontok a tortúrák physical részét már előbb megszüntették: a lelki tortúra femartása az isteni és emberi törvények alkalmazása ellen elkövetett halálos bűn, s az ember lelki méltósága ellen irányuló merénylet, mert: ha a társadalmi rend érdeke azt kö­veteli, hogy egy tagja, ellenében lehetet­lenné tétessék és legdrágább kincsétől az élethezi jogától megfosztassék f úgy mi sem zárja ki azt, hogy a Mária-Terézia által életben hagyott meggyalázó halál­nem megváltoztassák és Kant azon tana: hogya kivégzésnél a kegyet­lenség mellőztessék alkalmazást ne nyerjen. Hiszen azon czél, — hogy a bű­nös életével lakoljon — a társadalom által más és humánusabb módon is elérhető 1 A magyar törvényhozás az 1900. év­vel a bűnvádi eljárást nagy lépéssel refor­málta és közelebb hozta kutforrásához az Ítélkezést akkor, midőn azt a társadalom részvételével gyakorolja. Miért ne lehetne megtenni a második lépést is arra nézve, hogy az eddigi eljá­rás a halálbüntetés végrehajtása körül is reformáltassék s a bilnös lelki léte a tortú­rától meg ne meneküljön? A vegyészet igen sok oly szerekkel rendelkezik, melyek az emberi életet pilla­nat alatt kioltják I Miért ne lehetne ezen szerek valamelyikének alkalmazásával a bű­nös tudta, vagy csak sejtelme nélkül is a halálbüntetést rajta végrehajtani, s ekként a kivégzést a lehető legemberiebb módon foganatosítani ? Hiszen ezzel nem csak a lelki kínzás tényei lennének megszüntetve, — de meg mentve lennének a bűnös hozzátartozói is, a jelenlegi kivégzés foly­tán reájuk háramló gyalázattól is. Az elrettentési elmélet, mely a kivég­zések módját és nyilvánosságát megköve­telte, ma már a eridkát ki nem állja mert: a súlyosbított halálbüntetés megszünte­tése és jelen módozatának alkalmazása óta a halállal sújtandó bűntények vagy szapo­rodtak, vagy csökkentek, ha szaporodtak: akkor az elrettentési czél sikerre nem vezetett s igy létjogosult­sága nincs 1 ha pedig a bűntények kevesbediek: úgy ez nem a kivégzésnek, mint inkább annak tulajdonítható, hogy az erkölcsök szelídültek, s a műveltség magasabb szín­vonalra emelkedvén, az alsóbb rétegekbe is behatolt, — leginkább tulajdonítható pedig annak, — hogy a büntető tör­vény a halálbüntetéssel sújtandó bűntények számát a minimumra szállította le. — De ezt bizonyítja azon körülmény is, hogy az előző korban a kivégzéseknek volt legszélesebb körű nyilvánossága a művelt nemzeteknél ma már mind inkább korlátoztatik. De nem állja ki a eritikát azért sem, mert ma már a bűncselekmények a leg­nagyobb körültekintéssel hajtatnak végre éppen azért, mert a tettes cselekménye kö­vetkezményeinek teljes tudatával bir, s ezt nem is a halál büntetéstőli rettegés da­czára követi el, hanem azon reményben, hogy felderittetninem fogl Ha tehát a társadalom az elmük szá­zadokon át gyakorlott eljárásnál tévedését belátta, s annak reformálását szükségesnek tartotta; úgy folytassa azt tovább is I humánus elvek alapján azon utón, melyet a keresztényi jámborság és emberi méltó­ság követelményei igényelnek, mert ezzel nem csak kötelességét teljesiti, hanem a társadalmi rend fentartására irányult jogo­kat is erkölcsösebbekké és ideálisabbá teendi I A keresztényi szeretet és a felvilágo­sodott műveltség korszaka, a huszadik év­századot nem kezdheti meg a lélek tortúrá­jának folytatásával! stb. stb. Szóval a ki még nem volt |>j: risban, igen jól mulatott, anélkül, hogy Párist megismerte volna. Rózsa Károly biztosította is a társaságot, hogy semmit sem vesztett, a ki Párist nem látta, mert Szatmár mindenben különb ; a mi pedig a vi­lág forgalmat illeti,az isbátran elülhet a szat- már-érdődi vasút vasárnapi forgalma mellett Lengyel József tanar szellemes tósztjábaii a szatmári szobrokról elmélkedett I egyet az elnök számára is kilátásba helyezett lehetőleg a plébánia előtt megemlítjük hogy Penkert Mihály elnöklete alattt meg.’ alakult a székelyhídi „Ezres“ fiók, mely. nek első ülésére innen sokan készülnek. Felköszöntők, jogi viták, személyes kérdések, kisebb adományok, vidám dal és czigányzene stb. ismert attribútum^ sem hiányoztak a kedélyesen sikerült Nagy asztalnak. — Kedves kisasszony, ne duzzogjon s ne vágja földhöz a kis jou-jout, amely, ben még igen sok öröme lehet. I ••••*, s. Zárlatig beérkezett nevezések a szatmári lóversenyre. (1900. szeptember 30. vasárnap.) I. Mezőgazdák versenye, 120 korona első, 60 korona második, 20 ko­rona harmadik díjjal. Táv. 1600 m., fut­hat minden Szatmárnémeti szab. kir. város és Szatmárvármegyei földmivelő kisgaz­dáknak tulajdonát képező 3 éves és id. lova. Nyereg 'nélkül lovagolandó. Nevezés még a verseny napján is elfogadtatik. Tét nincs. 1) Barazsu József (Udvari) 7. é. s. h. „Kedves“. 2) Ugyanaz 4. é. sp. h. „Tün­dér“ 3) Bocsi Bálint (Szatmár) 5. é. p. h. 4) Darabán Péter (Udvari) 7 é. t. k. „Lilá.“ 5) Ugyanaz 4 é. f. k. „Pirka.“ 6) Darabán Simon (Udvari) 5 é. p. h. „Kesely.“ II. Idegenek versenye, 800 kor. 3 é. és id. belföldi lovak részére, melyek 1899—1900. években 1800 kor. ért. ver­senyt nem nyertek. Táv. 2000 m. 1) Br. Berg H. százados 3 é. s. k. „Barkarol“ 2) Borbély Gábor ur 3 é. s. h. „Bodrog.“ 3) Borbély György ur 3 é. s. p. k. „Finom.“ 4) Csiszár István fhdn. 3 é. p. k. „Lady Kildare.“ 5) Domahidy István ur id. s. m. fv. „Myllerjung.“ 6) Jármy János ur id. vp. k. „Kati.“ 7) Liptay Béla ur 3 é. pm. fv. „Vendel.“ 8) Liptay Béla ur 3 é. f. k, „Gyp “ 9) Ugyanaz 4 é. p. m. „Conirás.“ 10) Gr. Lubiensky J. száz. 4 é. bp. m, „San-Salvatore.“ 11) Merhal száz. 3 é. pk. „Sikerzwei.“ I2) Gr. Merveldt M. száz. 3 é. s. m. „Mogorva.“ 13) Schvent J. őrnagy id. s. h. „Springinsfeld.“ i4) Br. Szentke- reszty István 3 é. p. k. „Pentesilea.“ Br. Szentkereszty Pál 4 é. p. k. „Pele.“ 16) Tóth Elemér ur id. sp. m. „Fadian.“ 17) Mr. White 3 é. f. m. „Bandita.“ III. Hölgyek dija, 500 kor. 3 év és id. fv. lovak részére. Táv. 1600 m. i)- Domahidy Istnán ur id. s. m. „Myllerjung.* 2) Domahidy Pál ur id. s. h. „Bambus.“ 3) Bér. Kovács Jenő ur id. p. h. „Csárdás.“ 4) Ugyanaz id. szürke h. „Csalfa.“ 5) Luby .Béla ur 4 é. p. m. „Pompás.“ 6) Luby Gyula ur 4 é. p. k. „Csinos.“ 7) Szeőke Ödön ur 4. é. p. lt| „Babám“ 8) Szerda­helyi Ágoston ur 5. é. s. 1 „Bella.“ IV. T e n y é s z-v e r 1 e n y, 1000 kor. Szatmármegyében nevelt 4. év. cs id. fv. tcnyészlovak részére. Táv. 4000 m. 1) Horváth János fhdn. id. sp. k. „Vilma.* 2) Bér. Kovács Jenő ur 4 é. p. m. „Nász- nagy.“ 3) Luby Béla uh 4 é. p. m. „Pom­pás.“ 4) Luby Gyula ur 4 é. p. k. „Csi-*- nos.“ 5);. Reök Gyula ur „Küzdő.“ ö) Szeőke Ödön ur 4'é. p. k. „B.ibám.“ 7) Szerdahelyi Ágoston ur id. sk. „Bella“ 8) Br. Vécsey József 5 é. sp. k. „Armida.“ 9) Ugyanaz 5 é. sp. m. „Vihar.“ V. Akadály verseny, 800 kor. 4 év és id. belföldi lovak részére, melyek 1899—1900. évben I800 kor. ért. ver­senyt nem nyertek. Táv. 4000 m. 1) Csi­szár -István fhdn. 4 é. s. h. „Léghajós.“ 2) Gr. Desfours Walderode M fhdn. 4 s. k. „Ma Petite.“ 3) Jármy János ur 6 é. s. m. „Buksi.“ 4) L'ptay Béla ur 5 é. p. h. Na „Vadász.“ 5) Ugyanaz 4 é. p. m. „Gsuto- rás.“ 6) Gr. Lubiensky J. száz. id. s. 1 „Marcsa.“ 7) Merhjji száz. 5 é. p. k. 8) Gr. Merveldt M. száz. 4 é. p. k. „Fritzi.“ 9) Br. Szentkereszty István 4 é. s. k. N. „Azám.“ 10) Br. Szentkereszty Pál 4 é. p- k. „Pele.“ Apróságok. — No hallod, ez már csakugyan nem járja, olyan sokáig maradni az Ezresben. — De mama lelkem, én oka nenn vagyok, mert kombinált nagy asztal volt. — De hát, mi az a kombinált nagy | asztal? — Hiszen épen azért maradtam ott, hogy megtudjam. Folytatás a mellékleten.

Next

/
Thumbnails
Contents