Szatmár és Vidéke, 1900 (17. évfolyam, 1-52. szám)
1900-08-28 / 35. szám
SZATMAB ESVIDÉKB a keresk. tanoncziskola 3-ik osztályát jósikerrel el nem végezték A kongresz- szus az idevágó rendelkezések ily értelembeli szigorítását fogja kérelmezni. A kongresszus a végrehajtdbizott- ság elnökéül nagy lelkesedéssel újból Zerkovitz Emilt választotta meg, a jövő kongresszus helyéül pedig Nagy- Kanizsát tűzte ki. Nagy lelkesedést keltett a kongresz- szuson a kereskedelmi miniszter és az államtitkár üdvözlő távirata. Hegedűs Sándomé pedig a kongresszuson jelenvolt női-alkalmazottakat üdvözölte szívélyesen. A kongresszuson a szatmári ke- I reskedő-ifjak körét Páskuj Imre elnök, I Deák Kálmán titkár, Haller Ferenczá pénztárnok, Félegyházi Sándor és Cserő Zsigmond e. tagok képviselték, kik a legszebb emlékeket hozták magukkal a Mária Terézia városában töltött napokról. A Fóliák—Virág-féle gyors telegraph. — Közli: Fodor Antal gépészmérnök. — Szatmár város olvasó közönsége úgy I fővárosi mint a külföldi lapokból bizonyára értesült ama nagyszerű találmányról, amely uj dicsőséget hoz a magyar névnek s a mely hivatva van arra, hogy a rohamosan fejlődő kultúrának gyors eszköze legyen az emberek és népek közti érintkezésben. A találmány lényege egy uj rendszerű gyors telegraph, amelyet Pollák Antal elektrotechnikus és Virágh József gépészmérnök urak találtak fel s amelyet az „Egyesült villamossági részvénytársaság“ laboratóriumában dolgoztak ki. Három évi folytonos odaadó munka eredménye van ma előttünk a maga nagyszerűségében, s bámulva állunk meg a tudomány és az emberi akarat s szorgalom e hatalmas vivmánya előtt. Mielőtt a találmány tulajdonképeni ismertetésére áttérnék, röviden a teleg- raphia mai állapotát akarom ismertetni, valamint azon törekvéseket és kísérleteket, melyek mind arra irányultak, hogy a táviratozásnál minél nagyobb gyorsaságot és olcsóságot lehessen elérni. Azután rövidesen ismertetni fogom azon kísérleteket, melyek e csodás találmány alapját képezték, azután a fejlődés kimagaslóbb pontjait érintve részletesen fogok s/.ólni a találmány mai eredményéről, mely le hetővé teszi, hogy óránként 100000 s ót azzal a felemelő, magasztos érzelemmel, azt hiszed, hogy Lili az az édes aranyos leányka tetteti szűzi ártatlanságát s nem hiszi az igaz érzelmeket? Géza. Tisztelem érzelmeiteket, de nem hiszek bennök. Ti azt mondjátok, hogy szeretitek egymást, boldogok vagytok, ha egymás közelében lehettek s nem választ el egymástól semmi földi hatalom. Oh nem mondom, hogy ti tettetitek ezt az érzelmet s te mint lovagias ember bevernéd a fejét annak, a ki ezt állítani merné. De váljon őszinte-e ez a hit és ugyan miben áll ez a nagy boldogság? Abban, hogy elültök egymás mellett órahosszat szótlanul, közbe-közbe sóhajtotok nagyokat s végeredményében nem tudjátok megérteni, hogy két, különben olyan szellemes teretmény, mint ti vagytok, hogy lehet egyszerre olyan szellemtelen. De mindezt megmagyaráztátok azzal a ki mondhatatlan édes érzelemmel, „mely villanyárként, végig járja egész valótokat“, — ez a szerelmesek megszokott frázisa. Nem látjátok, hogy köztetek is a természettudományok egyszerű törvényéi érvényesülnek, a különböző nemek kölcsönös vonzódása egymáshoz, azt hiszitek, hogy az „a megnevezhetetlen valami“, csakugyan megnevezhetetlen, pedig nem egyéb, mint a gyors és erős ingereknek működése, nem egyéb mint a húsban lévő vérnek erős buzogása. Elhiszem, hogy ti végtelen boldogok vagytok egymás társaságában; te a poéta hangulatot, inspiratiot kapsz, a melyet papírra vetsz s felváltod készpénzre, meg- énekled a Lili szöszke haját, égszínkék szemét, eper ajkúit, bársony orczáját s liliom termetét. Ugyan összeszámitoitad-e csak egyszer is, hogy milyen szép jövedelmet hajt neked az ideálod ? Azt hiszitek, hogy nem tudtok egymás nélkül élni, mert ezt szuggeráljátok magatoknak, pedig valójában Lili nagysám is § te is kedveled a változatosságot, ő elfelejt téged, mikor egy delibbet lát, te pedig örömmel elfutkosol egy másik szép után — mikor nem látjátok egymást. De telegraph* Ihatunk oly módon, hogy a telegram rendes cursiv írásban adódik le. Hogy mily óriási haladást jelent ezen rendszer a most alkalmazásban levő rendszerekkel szemben, kitűnik az alábbi táblázatból, mely a különböző rendszereknek munkaképességét tünteti tel. 10 szavas telegramm óránként Morse 25, Morse duplex 4o, Hughes too - 120. Hughes duplex 18o, Wheatstone 2400, Pollák—Virág 100000. Az eddig legelterjedtebb és legegyszerűbb táviró rendszer a Morse-téle. Ezen rendszernél egy billentyű lenyomásával zárom az áramkört s igy hosszabb vagy rövidebb ideig tartó áramimpulsu- sokat küldök a vezetéken keresztül a felvevő állomásra A felvevő állomáson ezen áramimpulsusok megfelelő készülékek segélyével látható jeleket idéznek elő t. i. egy rövidebb áramimpulzus pontot, egy hosszabb ideig tartó pedig vonást eredményez. Ezen áramimpulsusokból, illetve az általuk eredményezett pont és vonal- jelekből összelehet állítani az egész abé- ezét oly módon, hogy pl. az á betű egy pont egy vonás, a b betű egy vonás 3 pont a c betű vonás pont vonás pont. (-------) Ez en távíró készüléknél az általános gyorsaság óránként 25, maximum 3o tiz- szavu telegramm, vagyis 250 — 300 szó. Ezen rendszer egyik lényeges hibája, eltekintve a minimális gyorsaságtól az, hogy a feladó a kopogtatásnál igen gyakran követ el hibát, mert subiectiv momentumok hatása alatt áll. A gyorsaságot itt nem igen lehet fokozni, mivel ennek határt szab azon körülmény hogy a feladó nem képes gyorsabban zárni és megszakítani az áramkört. A telegrafálás gyorsítására irányuló törekvés különböző utakon keresett és talált megoldást. Egy ilyen rendszer a betűket iró telegraf rendszere. Ennek tökéletes kivitelét Hughes oldotta meg s az összes államokban alkalmazásba is vették. Ezen rendszer lé- nyege, hogy úgy a feladó mint felvevő állomáson két egészen egyforma gyorsasággal járó (synehon) hajtó szerkezet egy- egy contact kart hoz forgásba. Az abc minden betűjének egy-egy kontact (érintkezési pont felel meg. Ezek egy körben vannak elhelyezve, úgy hogy a feladó és jelvevő állomásnak contact karjai teljesen egyenlő mozgást végezvén egyideü- leg érintik a betürendszer ugyanazon betűjének megfelelő contact pontját. Ha tehát a feladó állomásnál egy áram impulsust küldök a vonalba, — mondjuk midőn a contact-kar az l betűnek megfelelő helyzetben van, akkor á felvevő állomáson az áramnak az l betűnek megfelelő contactusa jut a készülékbe és az l betűt egy papirszallagra lenyomja. Ily módon a sürgöny mindjárt nyomtaazért nincs hatalom a mely elvállasszon benneteket 1 Nézd csak kedves barátom azt az üde grófnőt, azt hiszed, hogy ez a vérmes, egészséges, vágyakkal telt tizennyolez éves leány szereti azt az imbolygó fejű, cinege- lábú vén vőlegényét, azt hiszed, hogy nem gyönyörködve szemléli az inasát vőlegénye mellett és mégis hozzámegy a kopasz grófhoz, a majoreszkóhoz. így van ez nálatok is. Szeretsz egy leányt, az is szeret téged. Én ugyan máskép értelmezem e szerelmet, de végre is a lényég a subjeciiv meggyőződés. Te azt hiszed, hogy a szerelem az elég s meg vagy róla győződve, hogy Lili oly tiszta gondolkodású, hogy kötendő házasságánál csak szivére fog hallgatni. Ám mit tehetsz te arról, hogy az ő aranyos szivecskéje azt sugdossa, hogy milyen jó is lenne 400 forintos ruhákban járni. Meg vagyok győződve, hogy ha te volnál az a boldog halandó, mint a veiély- társad, kinek pezsgőre s koronás szivarra telik, Lili téged választana; de igy, ha a választás előtt fog állani, fájó szívvel bár, de le fog arról mondani, hogy egykor majd egy nagynevű poétának legyen az özvegye, a ki havi segélyt kap az állam jóvoltából s inkább választja azt a három- emeletes palotát, melynek fényes szalonjában minden páros szombaton zsurt fog adni, a hói te is meg fogsz jelenni kedves barátom, talán mint a ház legbizalmasabb barátja, mert az ilyen fordulat a legdivatosabb a mai secessios világban, s mig a teát szürcsölöd s a sonkás-szelettel birkózol, elgondolod, hogy mégis igaza volt s okos kis leány ez a Lili, hogy az első s nem az ötödik emeletre vágyott. S ha magad kedves ideálista barátom mindezt nem hinnéd, akkor mért vagy olyan izgatott; váljon mért rontottál be hozzám, azzal, hogy a potrohos bankárt megölöd? Pedig látod az a potrohos bankár ép úgy hús és vérből van alkotva mint te s megbocsátható neki, hogy ő is hiszi a szerelmet, hogy neki is vannak olyan suggeralt érzelmei mint neked. De te elgondolkodtál azon, hogy mit tolt betűkkel jelenik meg s igy a sürgöny desifráló munkája ezen rendszernél elesik. Ezen rendszert .tökéletesítette Baudot olyképpen, hogy egy és ugyanazon a vezetéken több készülékkel lehet egyidejűleg dolgozni úgy, hogy egy vezetéken óránként 4oo sürgönyt lehet leadni. Egy másik mód, melyet a feltalálók követtek, hogy a gyorsaságot a feladó készüléknél fokozzák abban állott, hogy a jeleknek megfelelő contactusokat nem kézi billentyűvel, hanem perforált azaz átjukasztott papirral létesítették. Ezt úgy kell érteni, hogy ha az áramkörbe kapcsolt fém-contactus között egy perforált papír szallag huzatik el, úgy ezen két fémcontactus érintkezésbe jön ott, ahol a szallagon lyuk van, mig ellenben a két fém contactus izolálva van egymástól, mikor a papír t ihalad közöttük. Mindakkor tehát ha a két fémtaktus közé egy lyuk kerül, azok érintkeznek s igy áram- zárás jön létre, vagyis a vezetékbe egy áram impulzus jön, amely áram a felvevő készülékbe jut s valamiképen látható jeleket idéz elő. Ezen rendszernél tehát egyelőre elkészített perforáltszallag segélyével küldöm a vezetékbe azon áramim- pulsusokat, amilyeneket a telegrapholó hivatalnok billentyűje segítségével küldene. Ezen rendszer szerint a leadott jelek gyortasága attól függ, hogy milyen sebesen huzom el a papir szallagot a két fémkon tactus között. De közönséges jelfogó készülékkai nagy gyorsaságot elérni nem lehet, mert ezek nem képesek az áram impulsu^ok gyorsaságát követni, X, i. ezen felvevő készülékeknél nagy tömegeket ke,l mozgásba hozni és ezeknek tehetetlensége valamint a mozgó részeknek súrlódása nagy gyorsaságot nem enged meg Wheatsfonenek sikerült egy igen érzékeny jelfogó készüléket construálni, melynek segítségével Angliában óránként 2400 sürgönyt lehet továbbítani. Három év előtt Crehore és Sgier amerikai elektrotechnikusok uj rendszerű teregraf gépet készítettek és készülékükkel a Wheatstonl-féle jejfogó szerkezettel combinálva 3ooo sürgönyt tudtak óránként leadni. Ez az eredmény azonban csak igen complicált gépezetekkel és szerkezetekkel, valamint nagy energia fogyasztással volt elérhető s ezen körülmények igen kétségessé leszik a találmány prac- tikus értékét, . Ezek után átfogok térni a Pollák és Virág találmányára. Ezen rendszerrel oly gyorsasággal lehel . telegrafálni, melynek elérhetőségét eddig feltételezni sem lehe- teit; s meglepő a rendszernél az, hogy a szerkezet fölötte egyszerű, kezelése köny- nyü és biztos, berendezése olcsó, fentar- tási költsége csekély, (Folyt, köv.) is nyújthatsz tulajdonképen a jövendőbelidnek s azt találtad, hogy mindenben előnyben vagy a bankár felett, csak a tár- czád laposabb, már pedig ebben van a szerelmesek legnagyobb csalódása, nem hóditsz te kedves barátom az önfeláldozó szerelemmel, nem a fényes jövővel, hanem négy csilingelős lóval, az aztán mindegy, hogy lovaidtól csak abban különbözöl, hogy te ruhát viselsz. Mert látod olyanok a nők, mint a hold. Változnak visszatérő időszakok szerint s sohasem azt mutatják, mint a hogy gondolkodnak s a mikor azt hiszed, hogy a mélytüzü szemeken át olvasni tudsz a női lélekben, a mikor már azt gondolod, hogy ő a tied, akkor kerültél a legnagyobb útvesztőbe, melyben csak önbecsed elvesztése árán maradhatsz benn, de ha ott aztán nagyon evickélsz s hivatkozva jogaidra, követeled a kizárólagos uralmat, tapasztalni fogod, hogy hogyan lehet finom szóval, az illemszabályok betartása mellett, valakit kidobni egy házból, anélkül, hogy hozzányúlnának Kedves idealista barátom menj! Kérd meg Lilit s mondd el neki, hogy nagyon szereted. Egyelőre azonban csak eny- nyit tudsz nyújtani, hogy le kell mondania a meleg vacsoráról, sőt hébe hóba ki kell súrolnia azt a negyedik emeleti szobát melyben laknotok kell, mert cselédre még nem telik; de a jövőd, az szép és remény- teljes — s ha Lili erre igent mond, akkor szaladj az anyakönyvezetőhöz s kössétek meg azonnal azt az életre szóló szerződést, amit házasságnak neveznek, nehogy ideje legyen elhatározása felett gondolkodni, akkor talán én is hamut hintek a fejemre s kitörlöm emlékeimből a sok „félvilágit“ s beállók a disztingvált leányok huszárjának, de ha nemet mond, akkor majd térj visz- sza s majd az orfeum egy szeparejában — szürcsölve a jeges pezsgőt, valid be, hogy kinek volt igaza, neked az id^álista poétának, vagy nekem a modern bolondnak. A viszontlátásra! Castor. Apróságok. — Már megint nem találta el ptt|u. szombatra kritikus napot jövendölt. — De sőt, nálam nagyon is eltalálta ■ úgy összekülömböztem a feleségemmel hoc/' legalább is egy hét. kell, mig teljesen’ kib£ küiünk. * Az adót szigorúan hajtják befelé. A végrehajtók nagy buzgalommal keresik fej a hátralékosokat. — Ugyan az Isten szerelméért _8(t ha jt fel egy polgártárs — ha már minket nem sajnál a miniszter, legalább ezeket szegény végrehajtókat kímélhetné ebben disznó melegben 1 * Vasárnap utaztam először u hegyi ya. suton és pedig szerencsésen, mert semmi baj sem történt. Elmerengve szívtam a tor- náczon virzsiniámat, mikor a kupéban őri. ási kaczugús hangzik fél. A főkapitány ugyanis magyarázta a társaságunk, hogy szombat óta megvan tiltva a vonulón italt és ételt árulni s ab- ban a pill aput bán, amint az utolsó szót kimondta, nyílott az ajtó s hangzott a jelszó; „Ki parnesol sört-1 és megjelent az eltiltott árusitó. v Hanem annyit mondhatok, a publikum már is jól van fegyelmezve. Az indulás előtti nagy zajongás közben elszólta valaki magát, hogy „jön Rózsa ur,“ s egyszerre csend támadt, a szivarok rögtön nem füs- töltek, s csuk akkor kezdődött ismét a za- josabb beszéd és szivarozás, inikör az indulás után konstatálva lett, hogy Rózsa ur visszamaradt. Panaszkodnak a helybeli riporterek, hogy nálunk nein igen lehet érdekes ujdon- sági rovatot csinálni, mert egész héten alig történik valami. — Hát az igaz — szól közbe az egyik — hanem én remélem, hogy a hegyi és a villamos vasút bizonyára fog hozni egy kis élénkséget. Alig várom, hogy az eUő elgázolást megírhassam. Demeter. HÍREINK. — Lapunk jelen számához egy fél iv melléklet van csatolva. — Személyi hírek. Gulba Lajos kft. törvényszéki elnök hat heti szabadságáról, melyet Vasmegyében Felső-Eőrön töltött, vasárnap visszaérkezett s átvette a kit*, törvényszék vezetését. Veréczy Antal kir, tábla-bíró szinten visszatért szabad-á^á- rol s hivatalos mű öd -sót m gtezd'-ite. — Láng Lajos beszámolója. Láng Lajost Nagy-bánya város országgyűlési képviselőjét beszámoló kőrútjában nagy lelkesedéssel fogadták hivei. Színét-váralján Papolczy Béla vendégszerető házához szállott s itt a tiszteletére rendezett banketten mintegy 80-an vettek részt, llobán, Misz- tótfaluban szintén lelkesen ünnepelték s a hozzáintézett üdvözlő beszédekre tartalmas és igen szép beszéddel válaszolt. Borpatakon várta Nagy-Bánya és "Felső-Bánya város küldöttsége Láng Lajost. Gellért polgár- mester üdvözölte ékes szavakkal s a képviselő meghalottun köszönte meg a szives fogadtatást. Este a polgári körben öszejö- vetel volt, hol névünnepe alkalmából többen felköszöntötték. Vasárnap Felső-Bányára rándult át, hol hasonló óvátióbau részesítették. Láng Lajos ez alkulommal hosszabb ideig fog választói körében tartózkodni. — Honvédőink a hadgyakorlaton. A helybeli 12. honvéd gyalogezred vasárnap reggel 8 és fél órakor távozott el az őszi fegyvergyukorlatokra. A kivonulás a „József főherezeg laktanya“ udvaráról történt katonazene mellett s Petőfi utczán keresztül a róm. kath. templom elé vonultak, honnan rövid ima végeztével indultak az állomáshoz. Itt bevárták a Nagykárolyból jövő honvédeket s 8 és fél órakor távoztak el. Útközben hozzájuk csatlakoztak a mármaros-szigetiek s együtt mentek S'-A.- Ujhelyig. S.-A.-Ujhelyen az ezred szabad táborba száll s a gyakorlatok alatt a következő főbb helyekeu fognak éjjelezni: aug. 28-án Zsadány (Abauj m.), 29-én Búza- falva, 30-án Krasznik-Vajda, 31—szept. 2-ig Bárcza, 3—8-ig Lemes s Eperjestől befelé egészen Galicziáig. Lefüvás szept. 17-én lesz s 18-án este érkeznek vissza városunkba. — Tartalékos honvédtisztek. Á 12 ik honvéd-gyalogezredhez a követ kező tartalékos tisztek vonultak be: Rácz Emil, Erősdi Bálint, Gönczi István, Thury Sándor, Szeőko Sándor, Pályi Béla, Kovács Kálmán, Szita Jenő, Nagy Ákos. Glanczor Gyula, Nugy Lajos, Hanka Imre, Tuar Sándor, Polácsek Ferencz, Nagy Dezső, Sándor Lajos, Bernáth Kálmán, Hajós Géza, Varga Lajos, Engel Ármin, Észényi Sándor, Oberschall Zoltán, Kulcsár József, Pál1!' Béla tartalékos hadnagyok, Dr. Kis Antid, tart. segédorvos, Kulcsár Ferencz, túrt. tiszthelyettes. Folytatás a mellékleten.