Szatmár és Bereg, 1929 (9. évfolyam, 1-52. szám)

1929-02-17 / 7. szám

2-ík oldal. SlAYMftR tS IHN 1929. február 17-én. Tisztelettel értesítem Mátészalka «A* A'rr&ATíí '11 J a. ' ' í 1 '«» . . , «, nagyérdemű közönségét, hogy a „oÄLAiüW“ szálloda vezetesd, annak éttermeit es vendéglői üzlet-kezelését Szilágyi Károly tulajdonostól átvettem. A szakmában 28 évi tapasztalattal s Budapesten szerzett főpincéri és üzletvezetői hosszabb gyakorlattal rendelkezem. Mindenben igyekezni fogok az érdeklődő közönség legmesszebbmenő igényeit kielégíteni s bizalommal kérem ezért a szives támogatást. Az újonnan átalakitott éttermeket március 3-án disznótoros vacsorával ünnepélyesen nyitom meg. Menü- rendszer, egy menü étlap szerint 1 P 40 fillér. Máv, alkalmazottak és kereskedelmi-utazók 10 százalék engedményt kapnak az étel és italárakból. 7—8 PLUSINSZKY FERENC Sőpincérm ország egységesítésének nagy müve, ezzel véget ért az a nagy küzdelem, melyet annakidején csaknem egy évszázaddal ezelőtt kezdtek meg a legnagyobb olasz hazafiak Ami ebben a tényben a leg­nagyobb és minket talán a leg­közelebbről érdekel, az abban van, hogy Olaszország belső és külső politikai akciójának ereje ezzel a ténnyel sokszorosan fo­kozódott. Már pedig Olaszország volt az első nagyhatalom, mely barátsá­gosan kezét nyújtotta az elesett, letiport és megcsonkított Ma­gyarország felé és mi siettünk ezt a felénk nyújtott kezet meg­ragadni. Örülnünk kell most ne­künk is, mikor Olaszország meg­találta végre a megegyezés út­ját a Szentszék és a királyság között. Nekünk is nagy öröm ez, mert Olaszországhoz a baráti megegyezés szálai fűznek, a Szentszék pedig ezer éves tör­ténelmünkön keresztül mindig megkülönböztetett jóindulattal foglalkozott Magyarország sor­sával. A politikai jelentőség terén is elegendő arra rámutatni, hogy a Szentszék sokszor milyen feszült viszonyba került Franciaország­gal, sőt legutóbb is egyideig még a diplomáciai összeköttetés is megszakadt közöttük. A Szent­szék ilyen újabb körülmények között könnyen megvonhatja jó­akaratát Franciaország keleti po­litikájától, melyet azután Olasz­országra terjeszthet ki. De Fran­ciaországot más oldalon is gon­dolkodóba ejtheti az uj római egyezmény. Franciaország véd­nöksége alatt keletkezett ugyanis éppen a megcsonkított Magyar- ország állandó igábantartására szolgáló kisantant államrendszer, mely nem egyszer már ujjat pró­bálkozott huzni Olaszországgal és szembeszállt a keletre irányu­ló olasz aspiránsokkal. Olaszor­szág megerősödése nagyon is nagy befolyással lehet a Fran­ciaország védnöksége alatt kite­nyésztett kisantant politikájának lanyhulására és ennek első jelei máris megnyilatkoztak, mikor most január végén a lejárt olasz- jugoszláv barátsági szerződés megújítása elmaradt. Ennek a negativ ténynek is megvannak a maga messzemenő pozitív jelen­tőségű következményei és nem utolsó sorban ennek tulajdonít­hatjuk azt a nagy örömet, amely- lyel a magyar nép fogadja a Rómából most felénk hangzó harangzúgást és ágyudörgést, mellyel ünnepük az egységes Olaszország legújabb sikerét. Eladó Tunyogon (Szatmármegye) hat szobás urí ház kjerttel, udvarral s külön konyha, istálló és mellék- helyiségekkel. — Érdek­lődni lehet Holek Andor Nagyszekeres (Szatmármegye). 7_s Traktorok és cséplőgépek Feldmann Mátyás és fia cégnél Mátészalka, Kossuth-utca (Városháza mellett.) i_ ll Miss Hungária“. Nem lefordítva, hanem megma­gyarázva azt jelenti: a legszebb ma­gyar leány. Tudni akarják, hogy a világon ki a legszebb, melyik nem­zet leánya ? Azért Európának és Amerikának minden államában szépség versenyt rendeznek, illetve rendeztek és az európai államok legszebbjei a napokban Párisban mérkőztek, hogy köziilök ki a „szépek szépe“, aki a „Miss Europa“ nevet kapja és ő fog versenyezni Amerikában „Miss America“-val. Ma már tudjuk, hogy Európa legszebb lánya a múlt heti párizsi szépségversenyen „Miss Hungária“, vagyis a legszebb magyar lány Si­mon Böske lett. Ennek teljes szi­vünkből örülnünk kell! ... . Lehetnek az olvasók közt, akik azt mondják, mit ér­dekel ez minket, tessék inkább a trianoni béke re­víziójáról beszélni! Hiszen az jön ebből ki, csak tessék várni! .... Először is kedves olvasóm, a szépség versenyeket akkor is meg­rendezik, ha mi magyarok soha részt nem veszünk azon és annál kevesebb szépet tudnak rólunk, de annál több rosszat és csúnyát!. . . Kis diák koromban hallottam egyik tanáromtól, néhai Dr. Nagy Zsigmondtól, a debreceni Kollégi­umban, hogy mikor ő fiatal tanár volt, egy európai tanár-kongresszust tartottak Svájcban, Genfben. Min­den müveit nemzet küldött oda egy- egy vagy több tanár képviselőt. Ter­mészetesen mi is küldtünk s ez a képviselőnk Dr. Nagy Zsigmond volt. A kongresszuson szerep is volt neki szánva és amikor felállott, hogy előadását megtartsa ez az igen jó arcú, jó megjelenésű, kékszemü magyar tanár, s folyékony szép francia nyelven beszélni kezdett, mindenki azt mondta neki üljön le és várjon sorjára, mert most Dr. Nagy Zsigmond magyar tanár kö­vetkezik! .... Hiába mondta, hogy ő az, nem hitték míg igazoló Írásait fel nem mutatta. Beszélt aztán holland, né­met és latin nyelven is és megkér­dezte, miért nem akarták hinni, hogy ő magyar? Azért, felelték, mert azt gondolták, hogy a magyar tanár egy torzonborz, sötét kinézésű, durva alak lesz, mint amilyennek a betyárokat és a kanászokat festik meg, aztán azt hitték, hogy csak magyarul fog ott valamit elmorogni, amit senki sem ért meg és már előre számítottak erre a mulat­ságra! . . . Hát ilyennek ismertek minket és ennyit tudtak rólunk még a műveltnek tartott európai tanárok is! . . . Mikor ezt a ször­nyű trianoni békeszerződést megcsi­nálták ellenségeink, akkor is szinte hálákat adtak az Istennek, hogy végre elbánhattak ezzel a szerb, oláh és tót vért ivó magyarral!.... Igen, ha tudott is valamit rólunk Csillagok. Bús, könnyharmatos május-éjtszakán Búcsúztam tőled megtiport hazám. Elmaradtál egy sötét domb megett, S az én szememben sírás remegett, Mert éreztem, hogy minden elveszett. Úgy éreztem, hogy senki sincs velem, Csak lelkem tüze : a honszerelém És körültem a sötét éjtszaka, Hátam mögött az elveszett haza, Rab magyar szivek gyászos jajszava. Vállamon vittem kínos keresztem. Hajh, ijne én is bujdosó lettem 1 Letört a zászló, a porba bukott; Kettétört kardom s hontalan futok, Mint hajdanán a csüggedt kurucok. így mendegéltem bús elhagyottan, Egyszercsak bizó hangot hallottam, Fénysugarakkal lett tele az éj, Azt zúgta a hegy, azt súgta a mély ; Szegény bujdosó, bízzál és ne félj! Majd tekintetem az égre tévedt; Soh'sem láttam ily gyönyörű képet 1 Ragyogva égett csillagok ezre, Mind azt zenélte fülembe egyre : Mig mi itt fényiünk, semmi sincs veszve!.. Árvaságomban, ha csüggedezem Összekulcsolom ma is a kezem $ az égre nézek újuló hitben, Ott lakik, ott yan, aki segítsen: zetek őre. hatalmas Isten ! K. Szabó Károly. Egy diákszoba titkaiból. Egy hónapos szobában három egyetemi hallgató lakott; Tóni, Pínke és Laci. Törhetetlen hívei a fekete bársony-sapkások egyesületének; emellett nem hoztak szégyent az elődökre sem, mert bár az előadá­sok látogatása, ismeretek bővítése céljából, szóval tanulni küldték ked­ves szüleik, mégis, inkáb egyéni bogaraiknak hódoltak. Történetesen az egyik borongós tavaszi nap, mikor a hét órai kor­zót, csak az esti sétát megszokott emberek rótták, Tóni barátunk is elment, ki nem volt ugyan oly szen­vedélyes korzózó, de most az egy­szer a végzet ide parancsolta, hogy egy zömök testet, kreol bőrt, fekete hajat, hetvenöt kilót hordozó lába­kat, amik egy fekete Vénusban testesültek, megláthasson s majdan gyöngéd vallomásokat tegyen neki. Ki gondolta volna azt, hogy ba­rátunk, ki a szó szoros értelmében gyűlölte a nőket, előbb-utóbb be­lekóstol a forró kásába. Hiába, az ösztön ellen nem lehet rugódozni. A szerelem istennője nyilát kibo- csájtja s szivén találja a Földi ha­landót, minek következtében nincs éjjeli álom, nincs étvágy, de van órák hosszat tartó posztolás s vá­gyódás egy eszményibb, egy ideáli- sabb élet után. Tóni barátunk újjá születik. Ki­emelkedve a mindennapi élet egy­hangúságából, újabb lépésekre ha­tározza el magát és pedig, megis­merkedni a kicsikével. A bemutat­kozás minden nagyobb rázkódtatás nélkül megtörténik. Szerelmesünk hazakiséri a kis hölgyikét. A kapu­ban hosszantartó búcsú keretében kijelölik a másnapi találka helyét; aztán egy boldog mosoly, egy Isten hozzád, egy forró kézszoritás és el­válás következik. így történt ez másnap, harmadnap, negyednap; talán a végtelenségig ismétlődött volna, ha Pinke és Laci tudomást nem szereznek Tóni gyöngéd érzel­meiről. A két barát a szerelmes szivéhez férkőzik. Tóni közlékenyebb lesz. A napi eseményekről pontosan be­számol, megbízva a két lurkó sza­vahihetőségében, Nem is szóltak azok senkinek, azonban alattomban terveket szőnek, hogy barátjuk ko­moly, hogy ugymondjam életbe vágó kérdését saját mulattatásukra ho­gyan használják föl. így történt, hogy szerelmesünket, ki az utcai találko­zásoknál tovább nem haladt, rávet­ték, hogy az első tisztelgő látoga­tást, fesztvizitet tegye meg. Nagy sürgés-forgás van a kis diák-tanyán. Laci tűzre rak, Pinke vizet melegít. Tóni ruhái közt bab­rál; keres valamit; fölforgatja összes holmiját. Még egyszer átnéz min­dent, nem találja. Hosszasan maga elé bámul — majd keserű humor­ral felsóhajt: „Nahát, a fekete ru­hám otthon hagytam, még éreztem is mikor eljöttem, hogy valamim hiányzik, hát a fekete ruhám, — Volna itt nekem egy rend ruhám, de már rég ki ment a divatból, — kikeshedt a feneke". — Az nem baj kedves öregem, barátok vagyunk vagy mi a szösz, hátra fordulva veti oda Pinke. Ezzel, mint egy megol­dottnak látszik a vízit kérdés. Másnap a felajánlott ruhát elkéri, Pinke kész örömest átadja. Majd cipőt próbál. Félig felöltözködik s öntelt mosollyal mondja: „Eddig még rendben volnék, csak egy ke­mény gallérom volna“. „Már ezzel kedves cimbora nem szolgálhatunk“. Kissé emelkedett hangon válaszol Laci. — No nem baj. — Azzal elő­veszi negyvenes kaucsuk gallérját s előbb két lukat vág rá, spárgát fűz bele. A kötőlék segítségével erő­szakolja föl negyvenkettes nyakára, az amúgy kicsi, negyvenei gallért. Megtéve az utolsó kézsimitásokat, egy kegyelem döféssel útnak enge­dik a mindenre elszánt szerelmest, mondván: „A vizit idő öt perc. Há

Next

/
Thumbnails
Contents