Szatmár és Bereg, 1926 (6. évfolyam, 3-50. szám)

1926-10-17 / 44. szám

2-lk oldal. SZATMAR és BEREQ 1926. október 17-én. Hallod táros — a faló dalol?! Szamoskor, október 16 • „Peregnek a fákról az őszi le velek, kit erre, kit arra kergetnek a szelek, más vidékre szállt a cse vegő madárka“, csak a varjak fe« kete serege maradt nekünk, ijjedt károgással az őszi szélben csapon« gó és kétségbeesett seregmozdula- tokkal, mintha szembe akarna szál- lani a tél előhírnökével: ne még, ne még dermesztő hideg, koplal- tató, gyilkos, havas fergetegek ne jöjjetek még 1 Ói oda van a virá­gos és gyümö'csös nyár, minden bokor sárga. A mező is puszta ! Be kár, be kár!... * ^ * * A szellő is sir már a hulló lom­bok közt bujdokolva, csak az em­ber dalol még ott künn a mezőn. A pacsirtának már nincs mondani­valója fenn a magasban, pity-pa- laty nem szól a vetésben. De a szántó-vető énekeli Da'ol vagy énekel, a szerint, amint munkája rithmusával összhangzó szive és lelke kiváltja belőle az érzelme­ket. Itt vagy tizen tisztítják a föld­től a répát, amott megannyian tö­rik kórójáról a tengerit és az aj­kuk zeng 1... Hallod város 1? Ez az igazi. így dalolj te munka közben/ Ez az igazi, tiszta öröm és nemes élve­zet. Nem az ott a füstös korcsmák és gőzös kávéházak mámorában, fajtalan zenéjében. Ahol munka­közben még szívből szépen dalol­ni tudnak, az is az Isten dicsére­tére van, még ha nem éneknek ne­Valaki elment... Halkan, távol az Élet-uttóf Építgetek apró kövekkel. Hangos, vidám az élet-útja Sok víg halandó vígan futja S nekem, hogy éljek, játszanom kell. Apró kövek, kincsek is tán, De mégis hajh I játék a játék S én néha sírva építek Mig fogynak álmok és hitek Játszom, játszom, mint hogyha várnék. Építek gőgös, büszke várat, Erénynek, bűnnek templomot, Meleg kis fészket, szürke kriptát Szivem megannyi furcsa titkát, Kelnek-tünnek színes lomok. Néha egy-két víg szembe ötlöm, Kik röpke percre rám figyelnek, Bérem szánó-mosoly, nem-értés S egy kicsiny ő cim: bolond gyermek. Gyermek vagyok, játszó, magános, De azt ugye nem tudja senki, Az életem fog tönkre menni E játékban, mely jajj! halálos. Életfogyasztó dőre játék, Játszalak hulló vérem árán, A vérem hull, az évek múlnak S a kövek lassan megfakulnak, De játszom és a kripta vár rám. vezzük is azt. (Igaz, hogy a rom­lott nyelvérzékü városiak még a nótára is azt mondják, hogy éne­kelik, pedig a magyar ember a nó­tát dalolja, az éneket pedig éne­keli 1 . . .) * * * A városok falukból lettek és mi­lyen másokká lettek. Most csak a lelki magatartására gondolok a vá­rosnak. Örökké éhes és rohanó igényű a város. Ami egyrészt jó, mert ez a fejlődés útja. De ha ez csak egyirányú, hacsak a kénye­lem és a pompa a vágya, hacsak müveit, szép és gazdag akar lenni a város, jaj neki 1 . . Jaj ha nem nő a lelke is a hitben, szeretetben és a megelégedettségben. Milyen szomorúan olvassuk sok­szor, hogy mig a falu békésen dol­gozik, a város forrong és zug Mig a falu különböző felekezetű lakos* sága jól megfér együtt, a város kultúrharcot hirdet és egymásra uszítja a más vallásu magyarokat. * „ * * A falu tartja meg a várost! A fa­lu adja meg az önmagát folyton emésztő városnak az utánpótlást A falu regenerálja, szüli újjá állandó­an a várost az által, hogy az ős- televényből. az anyaföldből születő tehetséges gyermekeit cda adja a városnak és ezek oda viszik a fa­lu lelkét, a falu ősenergiáját erejét, tisztaságát, becsületét, imádságait, énekeit és a munkát dalolva sze­rető hü szivét. Hallod város : a falu dalol most isi Te mit csinálsz? Jöjj segits megtartani ilyennek a falu lelkét, hogy te is megmaradhass! Kósa Béla. Vitéz Dienes Deli tábornok mondotta az ünnepi beszédet a 14-as huszárok hősi halottjainak emlékszobor leleplezésín. Vármegyénk koszorúját Pécby László főispán helyezte el az emlékműre. — A „Szatmár és Bereg* tudósítása. — Október 14 ike, a hős 14 es hu szárok ezredn.'pja s most csütörtö­kön soha el nem felejthető ünneppé színesedett az emlékezések napja A volt 14 es huszárok hősi halott­jainak emlékoszlopát leplezték le magasztos ünnep keretében. Meg­jelentek az egyházi, katonai, pob gári élet notabilitásai. Káilay Miklós főispán, Mikecz István szabolcsi, Bernáth Aladár zempléni alispán, Bencs Kálmán kir. kormányfőtaná- csos, Zelenka Lajos kir. kúriai biró, törvényszéki biró diszmagyar- ^bai. Megjelent Péchy László szat­mári főispán és végeláthaiatlan fekete csoportban helyezkednek el a hivatalok vezetői, iskolák, egye­sületek képviselői. Megérkezett vitéz Jánky Kocsárd tábornok, a honvédség főparancsnoka a kísé­retében levő tisztikarral. Felvonul­tak a 14 es huszárezred kötelékébe tartozó bajtársak, az elesettek hoz­zátartozói. A tábori szent mise vé­geztével az egyházi, katonai, pol* gári előkelőségek s az ünnepség nagyszámú közönsége a laktanya előtti térségen emelkedő moru mentális emlékműhöz vonult, meg­kezdődött az avatóünnepség. A bonvédfőparancsnok a hős huszárokról. Jánky Kocsárd tábornok, a hon­védség főparancsnoka a még le­pellel fedett osziop előtt messze csengő hangon, elragadó hévvel beszélt a hősökről, akik bevonul­tak a halhatatlanságba és akiknek áldozatából uj élet, uj magyar vi­tézség sarjad. öt véres esztendő véres törté­nelme beszél ezen a helyen. Be­szél hagyományos magyar dicső­ségről, diadalokról, vérben fogant reményről, vérbefojtott csalódásról. Beszéde befejezésekor Őfőméltó- sága, a Kormányzó nevében meg« adta a jelt, mire a turulmadaras emlékoszlopról a lepel egy szempillantás alatt le­hullt és láthatóvá lett a művészi ihlettel konstruált fenséges erőt dokumentáló oszlop. Felfelé kiseb- bedő kőhasábok alkotják az osz­lopot. amelyen gömbön ülő, hu­szárkardot tartó bronz turulma­dár van. Az oszlop falán ott van a 14 es ezred címere. A Városi Dalárda éneke után vitéz Dienes Oehm Ti­vadar mondta el ünnepi beszédét. Hatalmas erejű, víziókba hevítő, csodálatos beszéd volt az. Visszaszállunk a múltba, mon­dotta, ellátogatunk a harcok me­zejére, hogy megemlékezzünk azok­A kripta vár. — Eszembe ötlik De jó is volna mit sem félni, Egy élet-utón törtetővel Cserélni s ujjongó erővel Bomlott, bolond, vfg má-val élni. — Eszembe ötük : mégsem Így lesz, Hanem, ha majd nagyon fog fájni Az élet, amit soh’sem éltem, Amit csak vártam és reméltem: Játékomtól fel fogok állni 1 Felállók, számon bús mosoly lesz, Este van, térj álomra gyermek, Elindulok és senki nem szól S nem fogja észrevenni; Valaki elment. Pity*Palatty. Lekaszáltát mir a rétet.... — A „Szatmár és Bereg“ eredeti tárcája. — Lekaszálták már a rétet s herva­dó virágok illata lebeg a levegőben. A széna forgatók vidám éneklése haitik a ligeteken. A sűrű rudasok egymás után sorakoznak és kisebb nagyobb vontatók feketéiknek a zöld mezőben. Temetésre szól az ének és her­vadóvirágok, fonnyadó koszorúk illatával van tele a levegő. A diá kok éneklése hangzik temetőben, melyben kisebb nagyobb sírok fe- küsznek egymás mellett s bus feke­te fejfák sötétlenek a zöld mező­ben. Ritkán estek olyan sürü rendek, mint az idén. És ritkán hallottunk annyi meglepő halálhírt, mint nap­jainkban. Ritkán és mégsem értjük meg a hervadó füvek és virágok beszédét és nem fordítjuk hasznunkra a szó moru halál bús tanúságait. Az ember élete a fűhöz hasonló. Ezt hirdetik a harangok, ezt beszé­lik a lekaszáit rétek, a megszára­dott füvek. És art, hogy nekünk is le kell majd egykor egymás után feküdni a sírba, ha a nagy kaszás ideje és az élet végsőhatára elérkezik. De még előbb is, mielőtt az éle tét és magunkat kiélhettük volna. Le kell feküdni, mert lefektetnek a szenvedések és lenyomnak a meg­áradott vizek. Mint zúg, mint süvölt a zivatar! Zúg és ledönti a vetéseket. Mint zúg és süvölt a szenvedések szele! Zúg és leveri az erőseket. És ömlik a zápor és nőnek a vizek, melyek megrothasztják a kész rendeket és eliszapolják a ré­teket. És ömlik a könnyek zápora és nőnek a nyomorúság árvizei és elborítják a lelkeket. Állj erősen férfi a zivatarban és a tönkrement aratás felett el nem csüggedve a jövő reményével vi« gasztalódjál! Állj erősen férfi a zivatarban és elhibázott törekvé­seid romja felett uj célokra acélozd lelkedet s nyújts kezet annak, aki reményét vesztve csüggedten áll. Mu'ass a lekaszált rétre, melyen uj pázsitot nevel a tenyészet s melynek virágai újra kihajtanak. Hát a sirból, melybe önként dő­lünk, a küzdelemből, melyet elvesz­tettünk, hajt-e ki uj élet? Nem hajt, csak a Megváltó sírjából, de hiszen abban fekszem s abban ve­rejtékezve hallom a kaszának su­hogását és érzem a temetőnek, a száradó füveknek illatát. Lekaszálták már a rétet. (Győrtelek.) Juhász Béla. Győződjön meg HOGY Saját érdekében női felöltőket, bundákat legolcsóbban HERCZEG ANNA modellházában ViíSftROLHAT Debrecen, Piac-utca 41. szám. Téli leánykabát végigbélelt már 350 ezertől, téli női kabát végigbélelt már 490 ezertől, divat női kabát szőrmegallér és kézelővel 590 ezertől DEBRECEN, PIAC-UTCA 41. HERCZEG ANNA MODELLHAZA DEBRECEN, PIAC-UTCA 41. \

Next

/
Thumbnails
Contents