Evangélikus Gimnázium, Szarvas, 1876

28 kézi könyve szerint vétetett elő, a mennyiben pedig a tankönyv ide vágő részei — régibb tanítási terv szolgálatában állván e mii —- minden­ben kielégítőt nem nyújtottak, pótlö jegyzetek készítettek Névy László­nak és Szigligeti Edének a „drámai költészet“-et tárgyaló müveiből. A tanidőhez mértten a hazai s világirodalmi remekebb müvek szebb ré­szei az iskolában olvastattak s magyaráztattak, sőt egyes müvek önálló tanulmányozása irálvmü alakjában mindeniktől megkivántatott. A máso­dik félévl)en a szónoklattan vétetvén elő a fentemlitett kézi könyv sze­rint az elmélettel párhuzamosban mintamüvek olvastattak, kivonatoz- tattak s a kitünőbbek nehánya egészben vagy töredékesen emlékeltetett, hogy igy az előadásban is gyakoroltassák a tanulóság. Az elmélettel lépést tartva választattak meg az irálygyakorlatok tárgyai s kidolgozási alakjai, mint azt azok részletes jegyzéke igazolja. Tanár: Benka. VIII. oszt. bet. 3 óra: a magyar nemzeti irodalom története, heten­ként. 2 órában a Névy L á s z 1 ó-féle tankönyv szerint; egy-egy heti órában zárdolgozatok; az otthoniak bírálva, az alaki és tartalmi hiá­nyokra való figyelmeztetéssel. A dolgozatok nem szerint: értekezések, elmélkedések, beszédék; az iskolai zárdolgozatok feladványai a gymná- siumi tanitás folyama alatt tüzetesebben tárgyalt anyag felelevenítését ezélzók; az otthoniak, önállóbb alakítást igénylők. Tanár: Chován. c) HL,Sitin. I. oszt. hét. 6 óra: S c h a 11 z K. szerint első félévben a névszók ragozása, szavak emlézése s mondatokká fűzése; Il-ik félévben a rendes cselekvő-, szenvedő és álszeuvedő igék ragozása, szavak emlé­zése, 30 fordítási gyakorlat Schultz-Kis Lajos gyakor­lókönyvéből. Tanár: Dlhányi. II. oszt. liet. 6 óra: rendhagyó igék és nevek ragozása megfe­lelő fordítási gyakorlatokkal magyarból latinra számszerint |56, fej­tegetve s emlézve 16 latin szövegű mese és természetrajzi leirás. Tanf. mint az első osztályban. Tanár: Szemián Dániel. III. oszt. hét. 6 óra. S c h u 1 t z-K is mondattana ele­jétől végig a 38-ik fejezet kivételével, a betanult szabályok a gyakorló­könyvi példák forditgatása által tökéletesben elsajátítva; Szarvas G. tir. prosaicu mának I-ső könyve és a II-iknak 20 fejezete elemezésük s magyarra fordításuk után emlézve. Tanár: Koren. IV. oszt. hét. 6 óra: a latin alak- és mondattan ismétlése, az csak gyakorlatilag, ez elméletileg is, támaszkodva a Schult z-K i s

Next

/
Thumbnails
Contents