Állami Gimnázium, Szamosújvár, 1902

20 Maronis Aeneidos libri XII. Heti 5 órában tanította Dr. Temesváry János. Görög nyelv. I. Nyelvtan. A /»-végű igék teljes ra­gozása. Az 5—8. osztály igéi. A mondattan főbb részei­nek tárgyalása. A görög és latin nyelv rokon és eltérő jelenségeinek folytonos összevetése, kipillantással a ma­gyar nyelvre is. II. Olvasmányok. Xenophon életének és irodalmi működésének ismertetése után az Anabasis egyes részeinek fordítása az olvasókönyv alapján, és pedig 27 résznek magyarra, 10 gyakorlatnak magyarról görögre fordítása. A Sokrates korabeli bölcsészet ismer­tetése után a Memorabilia-ból a következő dialogosok fordítása: Sokrates nézete az istenekről, Az önuralom alapja minden erénynek, Nem a kincsben van az élet boldogsága, Herakles a váló-uton, A gyermeki kegyelet­ről, A barátság becséről, A testgyakorlás fontosságáról, A nevelés és oktatás szükszégességéről. A görög lyri- kusok műveiből 20 kisebb költemény. III. Havonként két iskolai írásbeli dolgozat, fordítás magyarról görögre. Tankönyv: Dr. Maywald J. Görög nyelvtan és Görög gyakorló és olvasókönyv II. Heti 5 órában tanította Dr. Zimányi Dániel. Görögpótló irodalom. Olvasmányok: Sophokles-Csiky: Antigone; a görög lyra és a vele kapcsolatos magyar classicus költészet remekeiből: a görög és magyar ele- gia, epigramma, iambos és trokhaios költészet, az aiol lantos költészet, a dór karének költészet. Tankönyvek: Sophokles-Csiky. Antigone. Dr. Badics Ferencz. Magyar irodalmi Olvasókönyv II. kötet. Heti 3 órában tanította Páll Bogdán. Görögpótló rajz. Összetettebb testcsoportok és egy­szerűbb használati és díszítési tárgyak, valamint gipsz­minták rajzolása valóság után czeruza vagy kréta, tus vagy sepia kezeléssel, vagy pedig természetes szinezéssel aquarell modorban előállítva. Középkori (román, góth) jellegzetes műalkotások bemutatása és ismertetése. Se-

Next

/
Thumbnails
Contents