Örmény Katolikus Gimnázium, Szamosújvár, 1883

— 8 — / Avák. Gyergyó. Örmény szó, jelentése: nagy, fejedelem, tartományfő. Erzsébetvároson Avák, Novák egy család. Aved és Ávéd, örmény szó, jelentése: üdvözlés, üdvöz­let, 1. Ávedikli. Avedikh, örmény szó, jelentése: üdvözlés, üdvözlet, igé- rét. Clemens Galanus, Conciliatio ecclesiae armenae cum ro­mána czimü művében Ávedikh-et Nuntius-sal fordítja (470 1.) Ávedum, örm. szó, jelentése: hirdetés, hírül adás; annun- tiatio heatae Mariae virginis, gyümölcsoltó Boldog-Asszony. Azad, Erzs. örmény szó, jelentése: nyílt, szabad, füg­getlen, önuralkodó. Azbej, ászbéd örmény szótól származott, mely lovast, fe­jedelmet jelent. Eszb, török szó, jelentése: ló; örményül czi; a végső e (mert a j, hangtalan h volt, mit szokás némely szó­hoz ragasztani) az örmény távolító eset raga (tói, tői.) Papjaink régente igy vezették be az anyakönyvbe a keresz­telést: En N. N. megkereszteltem és megbérmáltam (az ör­mény pap kereszteléskor bérmál is; a latin szertartás sze­rint a bérmálás szentségét a püspök adja fel.) N. N. apá­tól és N. anyától született gyermeket .... Ázbej Hohannesz mágánuámp Gorovejénc — Azbej János vezetékneve Gorove. I. 2. 1. Azbejin vértin mágánuámp Dsokébin — Azbej fiának vezetékneve Dsokébin (Jótáncos) I. 32 1. 218 t. — Ázbej Hohánnesz mágánuámp Fésfés — Ázbej János vezetékneve (inkább mellékneve!) Fésfés, I 9 1. 1715. Mivel mind a három Ázbej János volt, megkülönböztetésül az első Gorove (1. ezt) a második Dsokébin (1. ezt) és a harmadik Fésfés melléknevet nyert, mely mellékneveket a volt Ázbej név helyet rvezetéknév gyanánt használták. Azczhi, Áz helységből való. Erzsébetvároson Ázczhi, Hurmuz (1. ezt) egy család. TEtábig, Bábik, örmény szó, jelentése: nagyapa, pátri­árka, pápa; az ig kicsinyítő szócska, jelentése: ka, ke, acska, ecske; tehát Bábig nagy apácska. Báb nevű örmény királyunk is volt. Bágcsháián; báchcse perzsa szó, jelentése: kert; örmé­nyül bárdez, téráchd, purászdán, dzághgoczh. Bozádsián 666 1. Kertész,

Next

/
Thumbnails
Contents