Örmény Katolikus Gimnázium, Szamosújvár, 1883
— 7 — ; , / Angszend, Ánkszend, Auxeutius. ') Angszendin vértun vérti mágánuámp Bulbuk (Ágszend fia fiának vezetékneve Bulbuk.) I k. 30 1. A Bulbuk-ok (1. ezt) Ángszendek voltak. Arákhél örmény szó, jelentése: apostol, bitkövet; 1. Apostol. Erzsébetvároson Apostol és Arákból egy család. Artmách. Annák török szó, jelentése: szaporodni, sokasodni, gyarapodni. Bozádsián 40 1. A hazai örmények ta- risnya értelemben használják; 1. Tarisnyás. Aruthun 1. Háruthun. f / Aszldn, Árszlán török szó, jelentése: oroszlán. Bozádsián 34 és 41 1. Az oroszlán a perzsa, mongol nyelvekben is árszlán, a mándsuban árszálán. Magyar akad. szótár IV. k. 1080 1. Örményül: áriudz: 1. Leon és Ghevont. Ászvádur, Ászduádzádur örmény szó, jelentése: Istenadta, Istentől adott; latinul Adeodatus, Deodatus; németül Szongott; szlávul Bogdán; zsidóul Náthán, Nathanael, Jo- nátháu. Ághácshá Távit Plecsintári Ászduádzádurián (Aszdu- ádzádur Placsintár Dávid urnák . . . .) 1730. oct. 24. I k. 147 1. A Placsintárok azon ága, melyből Szamosujvár mostani polgárnagya: Placsintár Dávid származott, Ászvádur volt; a Placsintárok másik ágáról szólok alább Placsintár (1. ezt' sző alatt. Ászvádur, mágánuámp Kirkosá — Ászvádur, kinek vezetékneve Kirkosá (1. ezt) I. k. 1716. sept. 5. Szélűig Ászvádur mágánuámp Névélics-Ászvádur Izsák, kinek vezeték neve Névélics (1. ezt) 1724. I. k. 32 1. Ászvádur, vor mágánuámp gocslii Urmánczi — Ászvádur, ki vezetéknévvel Urmánczhinak (1. ezt) neveztetik Ezek szerint Szongott, Bogdán, Placsintár (egyik ág), Kirkosá, Nevelics és Urmánczhi egy család. Gyergyó-Szent-Miklóson az Ászvádur-ok most Bogdán-ok. l) Sebáste (város Ürményországbau) passi sunt Cartesius, Sty- riacus. Tobia, Eudoxius, Agapius (ettől kölcsönöztek az Ágopok nevet) aliique martires socii sub Licinio imperatore. Ibidem Eus- tratius, Auxeutius. Eugeuius... sub Agricolao praeside pro fide Christi necati sunt. Clemens Galanus, Conciliatio eccles. armenae cum romána. pag. 14.