Szamos, 1919. február (51. évfolyam, 28-51. szám)
1919-02-04 / 30. szám
(191 ft február 4., 30. szám.j SZAMOS 3. oldás. *4 I z •« n m o 3 H % c «I «! •a n v (Á ! « I • • N X n 2® £ 9 © S3 * © > I • 90 *5 m £ i • 1 ,a $18 ni 5 O « e a *w s .. helyet a közügyek intézésében és a jogszolgáltatás terén. Mégegyszer köszönöm a szíves bizalmat. A beszéd, melyet itt helyszűke miatt csak kivonatban közölhetünk, 7 nagy hatást tett a közgyűlés tagjaira, hogy elhatározták, miszerint a beszédet sokszorosítják és a kar tagjainak megküldik. Azután dr. Burger Dezső a maga és távollevő dr. Papp Mihály nevében köszönte megválasztását. HIRE* Medve Zoltán felmentése Medve Zoltánt, a szabná"! Hadigondozó hivatal kormány te iztos|t a népjóléti miniszter saját kérelmére buzgó és eredményes munkásságának elismerése ráeíietí állásától felmentebe. . Siket Traján nyugalomban. A nagyváradi posüigazgaíóság értesítette a polgármesteri hivatalt, hogy Siket Traján posta főigazgatónak a kereskedelemügyi minis).tér saját kérelmére megengedte, hogy nyugalomba vonuljon. Síket Trs'ján távozásai őszinte sajná Ua! vesszük tudomásul különös n mi, szatmáriak, akik igen gyakran tapasztallak a . posiafőigazgatónatc a szaunán érdekek iránti kiváló jóindulatát. Akar a város, akár magánosok fordultak hozzá, mi dig a legnagyobb jóakaratot, készsége* és előzékenységet tapasztalták részérót. « Esküvő. Menschenfreund Joiá ka és Schnitzler Jenő f. hó 4-re hirdetett eskü vő je — vonatkésés miatt — e hó 5-én, szetdán délután 4 órakor fog megtartatni. A székelyek mulatsága. Szombaton reggel amik.r a székely dandár zász- ló&zentelési ünnepélye megkezdődött a Deák- téren, sürü átláthatatlan köd b jrult a városra. Az ünnepség tartama alatt a köd felszállót!, eloszlott, egy kis fsilomlási napfény is utít keresett magának és ismét barátságos, szelíd lett ennek a városnak a képe. Önkéntelenül is ez a kép jut az eszünkbe, amikor a székely dandár szombati ünnep égéről Írunk. Szomorú, boron gós köd borúit ennek a városnak a lelkére, a hangulatára Kedvtelen, nyomott volt az emberek kedélye, állandó bizonytalanság, fenyegető román megszállás egyrészről, másrészről a megszállott területeken elkövetett atrocitások hire. A szombati napon mintha felszállott volna ez a kőd, mintha egy gyenge, de vidám napfény sugárzott volna a lelkűnkbe. Ebbe a szomorú városba a vigasság költözött be, a székelyek esti kabaréján jó kedvtől voltak derűsek az arcok és. az ezt követő táncmulatság alatt az emberek a szesztilalom dacára is mámorosak lettek lelkűkben, szivükben. Szatmár város közönsége hálás a jó székely fiuknak, akik hosszú idő óta először hoztak vigasságot az életébe meleg szeretettel edóz k nekik és szívből óhajtja, hogy barátságos, testvéri együttélésünknek csak a székely haza felszabadulása vesse-n vé get. A szombati zászlószenteié&i ünnepély rői követő kabaréról a következőkben szá mo’unk be. A város közönsége, annak színe java zsúfolásig megtöltötte a Panno nia éttermét, ahol a kabaré lefolyt A mü- sor Maksay Vince főhadnagy konferánsza vezette be. Ugyancsak ő konferálta be az egyes számokat hangos derültséget keltő ötletekkel, szellemes mondasokkal. Konfe- ránsza nem a sablonos csapásokon haladó szürke tere-fere volt, hanem pattogó ötletekkel, természetes humorral füszeiezett ka cagtató beszélgetés, amelynek során egy- egy mondása már az estén szállóigévé vált. Nagy sikere volt a zenekari kísérettel előadott magyar dalokkal is. Nem kisebb si kert aratott pompás kupiéival művészi cigányalakiiásávaí Thoroczkay Antal is. Műsorának minden száma, azok ’őadása izig-vérig művészemberre vallottak. Aszom bati kabaré érdeme, hogy Szatmár közönségével megösmertették két elsőrangú műkedvelő énekesnőt: Serafin Valikét és Jolánját, akiknek képessége, hangja, énektudása és előadási modora nemcsak mtiked velőknek, de hivatásos művésznőnek is diszére válnék. Debüjök szép és értékes sikerrel járt, amiből rész jár Markó Bélánknak is a precíz zongorakiséretért. Feledhetetlenül szép száma volt a műsornak a Szilágyi Béla főhadnagy által irt és megzenésített „Miklós hazajött“ c. melodráma is, amelyet Székely Gyula főhadnagy szavalt el szivhez szóló, könnyeket fakasztó előadásban. Nem voltak ebben a melodrámában sablonos frázisok, nem voltak puf- fogó, elkopíatoti szólamok, de eredeti, közvetlen volt minden szava, a szivekre hatott és könnyeket esalt a szemekből. Amint lapunk szűk terjedelme meg fogja engedni, a Szamosban közölni fogjuk az irodalmi beesü közleményt. Nagy hatást keltettek Kovács Benedek vérbeli poétára valló hangulatos, gyönyörű költeményei is, amelyeket a szerző olvasott fel tanúbizonyságot téve arról, hogy nemcsak ékes szavú szónok, de pompás tollú költő is A műsort a színtársulat három legkiválóbb mü vészei egészítették ki. Rákossy Ferenc az ő (ismert és sokszor dicsért humorával előbb kuplékat. majd hangulatos, kedves versének elszavalásával, Borbély Lili é3 KáSlay Sándor pedig énekszámokkal, táncokkal járultak hozzá, hogy a minden számában pompásan sikerűit kabarét feledhetetlenné tegyek, Műsor után vacsora, majd tánc kö vetKezelt, amely hajnalig tarlóit. —Ugyan csak itt kell beszámolnunk arról a szépen sikerült tea*délu áriról is, amelyet a Jótékony Nőegylet vasárnap.délután rendezett a székely dandár tiszteletére Az összejövetel rendezői: Szlávy Dezsőné és lelkes munkatársai igazán Szatmárhoz illő módon vendégelték meg a székely katonákat, akiknek tiszteletére ismét zsúfolásig telt meg a Pannónia. A mulatság, amely gyönyörű anyagi és erkölcsi sikerrel végződött és amelyet szintén tánc fejezett be, kétségtelenül megteremtette az elszakithaíatian baráti láncot Szatmár társadalma és a város vendégei, védelmezői között. A szerbek kiirtottak egy magyar falut. Dr. Oláh Dezső budapesti ügyvéd mondta el egy fővárosi uj ágirónak az alábbi rémségeke;: Tegnap érkeztem vissza szülővárosomból, Szegedről két napi ott tartózkodás után. A városban végtelen izgatott és elkeseredett a hangulat. A 120,000 lakosú nagv magyar város éhínség előtt ál!, mert a szerbek azokat a vidékeket, amelyek élelemmel ellátták, teljesen elzárták, sőt cl akarják foglalni a város határán levő tanyákat is, ami okvet'enül véres zavargásokra fog vezetni annál is inkább, mert a francia es újszeged! szerb megszálló csapatokat is Szegednek kell ellátnia. Fokozza az izgalmat a szerbek sok kegyetlensége és erőszakossága. A legcsekélyebb megjegyzés elég arra, hogy a legelőkelőbb polgárokat is megbotozzák. Adorján községben pedig olyan szörnyű gazságot követiek el, amely egészen a hírhedt crménymészárlásokra emlékeztet. Adorján községét a szerbék körülzárták, a lakosságot beterelték házaikba, azután feigyujiot ták az egész falut. A adottak számát a szerbek titokban tartják, de hogy majdnem az egész falu kipusztult, annak bizonysága az, hogy Szegedről kétszáz fikoporsót vit tek ki Adorjánba. A hihetetlen tömeggyilkolás oka áliitóiag az, hogy az adorjám'ak agyonlőttek három szerb katonát, akik ma gyár asszonyokon és leányokon erőszakot követtek el. Szegeden csak" suttogva mernek beszélni a rémes eseményekről, de az elfojtott düh és elkeseredés minden pilla natban kitörhet. A városházán csak 11—1 órák közt fogadnak. A városházán az egyes ügyosztályok vezetői az ügyfeleket csak d. e. 11—1 órák között fogadják. A munka rendkívül nagy mértékben feltorlódott és a tisztviselők, ha az egész hivatalos időt a közönséggel való érintkezésre fordítják, kép telenek a rájuk bízott ügyeket elintézni. Hivatal változás. A hatósági munkaközvetítő hivatal értesíti úgy a munkaadókat, mint az alkalmazott munkásokat, hogy hivatalos helyiségét a Vigadó épület emeleti helyiségébe helyezte át. (Kölesei u. 2 Telefon 270.) Egy ittas katona garázdálkodása. Tegnap délután egy ittas állapotban levő katona bezúzta Pásztor Károly kereskedő Deák téri kirakatát és ezzel 5000 korona kárt okozoit a tulajdonosnak A garázda katonát átadfák felettes parancsnokságának. Meglopta a szállásadóját. Szekelán Lászlóné fürészgyári munkásnő szombaton szállást adott egy migát Szabó Péternek nevező munkásnak, aki állítólag Budapestről jött Szatmárra munkát keresni a fűrész- gyárban. Szekelánné másnap délelőtt, mikor Szabó már eltávozott, rémülten vette észre, hogy szekrénye fiókjából hiányzik az aranyórája a nyaklánccal együtt, azonkívül egy medallion, két aranygyűrű és öt darab egy koronás ezüst pénz. A károsult azonnal megtette feljelentését a tolvaj ellen, kit most a csendőrség keres. Elvittek a ruhatárból a szombat esti mulatság alkalmával : egy hosszú plüseh női kabátot, amelyik helyett másat hagytak, azonkívül egy fekete velour férfi- kalapot, végül egy fekete szőrmével bekecset és tiszti sapkát. A bekecs tulajdonosa felkéri azt, aki elvitte, hogy a bekecs ben levő kulcsokat és browningot juttasa vissza a ruhatárosáéhoz, a kabátot raeg- artbatj magának, A többi tárgyakat a uhalárosnő kéri, hogy hozza vissza, aki lvitte, mert neki kell megfizetni. A Köztisztviselők Beszerzési Csoportja értesíti tagjatt, Hogy kedden, folyó hó 4-én, az Eötvös utcai Márkusz-féie mészárszékben sertéshúst és szalonnát fog kimérni kgkénl 14, illetőleg 24 koionáért. A január 27-én esedékessé vált lisztet ugyancsak e napon kezdi meg kiosztani a lisztjegyen feltüntetett sorrendben. Ez alkalommal négy heti járandóságot oszt ki. ÉRTESÍTÉS. Eg áss hálán ójjelanklnl TABAJBI GYÖRGY Kossuth Lajos-utca 13. és BRODY BÉLA Deák-tér 3. ss. gyógy- szertára, tart Inspekció!. Értesítés. Négy és félévi harctéri szolgálat után szíjgyártó műhelyemet ismét megnyitott m. Elvállalok mindenféle szakmába vágó munkát, bőrönd készítést és javítást is. Tisztelettel Szilágyi Dezső szij- gyártómester, Pá sit-u. 3. A Kossuth-kerti gőz- és kádfürdő szénhiény miatt péntekig zárva. „Vilma“ kipróbált legjobb hófehér mosópor, bármily mennyiségben kapható csomagonként 50 fillérért Mulady Józsefnél Teleki-utca. sói»»»#» a -ä-* Narancs! kapható Fógef, csemegeüli etében. Kiadó és laptulaidonos: „Szabadsajtó“ kövnyv- nyomda és lapkiadó rt, Szatmárnémeti. Nyomatott a „Szabadsajtó“ könyvnyomda és lapkiadó rt. gyorssajtóin Szatmárnémeti. SZÍNHÁZI hírek. Ma, kedden „B“, szerdán „C“ bérletben Borbély Lili felléptével a „Kis szeleburdi“ operett újdonság bemutatója. Előkészületben : „Urasági inas kerestetik“ bohózat újdonság. Szombaton délután népszerű előadásban „Vandergold kisasszony* operett. Vasárnap délután „Férj és feleség“ víg játék újdonság. AZ URÁNIÁBÓL Bűvész est. Collín bűvész az Urániában pénteki bemutató műsorán oly hatalmas sikert ért el, hogy különösen szórakoztató produkcióit újakkal •■■Övitve ma, kedden megismétli.