Szamos, 1918. november (50. évfolyam, 262-285. szám)
1918-11-05 / 263. szám
Ötvenedik évfolyam. 263 -ik szám. Egyes szám ára 20 fillér. Pályaudvarokon 30 finér. ■LÖHZETÉS HELYBEN ÉS VIDÉKEN: évre 48 K—L „ 24 K—I. &*S*üévnsl2K-t. Sssjr bora 4K-f. ÜMkitl dijak . Itfl fizetendők. SZERKESZTÓSÉO és KIADÓHIVATAL Eötvös-atcm 4. Telefon-számok: Szerkesztőség . 333 Kiadóhivatal .. 4M Fel. szerkesztő lakása .... 35K 3Z/YTMÁR-NEMETI, 1918. Felelős szei ke-sztö: Denes Sándor. Szerkesztő: Dr. atern Mór. KEDD, NOV. 5. A Szamos a független Szatmár, okt. 4. Az a szent és nemes lelkesedés, amely ma forró hangulatban tartja minden becsületes magyar ember szivét, eltörölte mindazokat a politikai jelszavakat, amelyek eddig éket vertek magyar és magyar közé. A régi jelszavak, amelyeket eddig is kétségbevonhatatlanul hazafias meggyőződéssel vallott minaen magyar ember, összeomlottak a szent megváltó, egyetlen jelszóban : életünket és vérünket az önálló, független Magyar- országot megteremtő köztársaságért! A köztársaságért lobogó fenséges hevület egygyé tett mindnyájunkat és ennek az egységességnek a lelkesedése ragad magával minket, a Szamos szerkesztőségét is, amikor a lap vezetőségével egyetértve kitűzzük a szent zászlót, amelyre a köztársaság jelszava van irva. A Szamos szerkesztősége lelkes magyar köztársaságért! közkatonája akar lenni a magyar haza megújhodása körül folyó nagy és dicsőséges küzdelemnek és a Szamos kötelékében mindenki boldog lesz, ha ebből a munkából kiveheti a ré- ' szét. A Szamos szerkesztősége ma bejelentette Bélteky Lajosnak, a Nemzeti Tanács szatmári szervezete elnökének, hogy szivvel-lélekkel csatlakozik a Nemzeti Tanácshoz, rendelkezésére bocsátja szolgálatait, várja intézkedéseit és minden erejével támogatja az önálló, független magyar köztár- . saság megteremtésének eszméjét. A Nemzeti Tanács bejelentésünket tudomásul vette és a Szamos szerkesztőségének delegáltjaként Dénes Sándor felelős szerkesztőt tagjai sorába fogadta. Éljen az önálló, független Magyarország ! Éljen a demokrata köztársaság! Äs <@8a$i fronton megkötöttük a fegyverszünetet is olasz fogyverszünet feltételei. — A kormány a fegyverletételről Bpest, nov. 2. Hivatalosan jelentik : Az olasz harctéren csapataink a megkötött fegyverszünet alapján beszüntették az ellenségeskedést. A fegyverszünet feltételeinek közzététele külön fog megtörténni. A VEZÉRKAR FŐNÖKE. Becs, nov. 4. Hivatalosan jelenük : Az olaszok által felállított fegyverszünet-feltételek a következők : Szárazföldön: Az ellenségeskedések azonnal beszün- letendők a szárazföldön és valamennyi egység visszavonandó, amelyek az Északi tengertől a Svájcig terjedő fronton operálnak. t Ausztria-Magyarország területén a haderőt maximum húsz hadosztályra ke 1 leszállítani, amelyek békealkotmányuak legyenek. Az összes hadosztályok és hadtestek tüzérségi anyagának a felét a szövetsége sek által meghatározott pontokon kell ösz- szegyüjteni. Ausztria-Magyarország által a háború kezdete óta megszállott minden terület kiürítése és az osztrák-magyar haderőknek viszszavétele a következő vonalra: Az Um brayil-hegycsucstól a Su'lfsi hágótól az északra fekvő területig. Ezen vonal a Rha ! éti Alpok nyergét követi egészen az Etsch j és Eisack forrásáig. Ezután a vonal déli i irányba.’fordul, álhalad, majd ezután követi a határt a Tarviás hegyig, majd a Juii Al- | pokig. Junnen . lefelé halad a tengerpartig, | úgy, hogy Castua Mattugiio és Volenoka j bei nfoglaltatnak a kiürített területekben. A szövetségesek csapatai megszállják ! a kiürített területeket. Az egész hadianyag jelenlegi helyén kell, hogy maradjon. Ezen egész hadianyagnak kiszolgáltatása a szövetségeseknek. Az ellenséges csapatoknak tilos pusztítani, rekvirálni a kiürítendő területen. A szövetségeseknek teljes jogukban van az osztrák-magyar területen levő min den utón, vasúton, viziuton csapataiknak szabad mozdulatára, úgyszintén az osztrákmagyar szállító eszközök használatára, azu tán Magyarotszágon és Ausztriában mindazon stratégiai pontnak megszállására, amelyeket a szövetségesek szükségesnek látnajt, hogy ott letelepedjenek,-vagy a rendet fen- tartsák. A szövetségesek fizetés ellenébeií bárhol rekvirálhatnak. A német csapatoknak tizenöt nap alatt el kell vonulniok nemcsak az olasz és balkán frontról, hanem a monarchia egész területéről. Azon német csapatokat, amelyek I nem vonulnak el internálni kell. Lapunk mai száma 4 oldal. Magyarország és Ausztria kiürített területeinek ideiglenes közigazgatását a helyi hatóságok látják el a szövetséges megszálló csapatok állomásparancsnokságának ellenőrzése mellett. A szövetségesek hadifoglyainak és in- ternáltjainak azonnali hazaszállítása hasonló ellenintézkedések nélkül. A kiürített területen maradt betegeket és sebesülteket feltétlenül osztrák-magyar személyzet ápolja. Tengeren : az ellenségeskedések azonnali beszüntetése tengeren. A semlegeseknek adassék tudtul, hogy a szövetségesek h di és kereskedelmi hajóinak számára minden territoriális vízen szabad ütjük van Tizenöt osztrák magyar tengeralattjáró, úgyszintén valamennyi a magyar osztrák viztn tartózkodó tengeralattjáró átadása és az összes többi tengeralattjáró lefegyverzést. Három csatahajó, három könnyű cirkáló, kilenc torpetíózuzó, egy aknarakó és hat dunai monitor átadása A szövetségeseknek joguk van minden erődöt és védelmi vonalat megszállni vagy lerombolni. A szövetségesek a bloxádot jelenlegi feltételei mellett fenntartják. Á tengerészei minden légi haderejének egyesítése a szövetségesek áltai meghatározandó kikötőben. A Magyarország-Ausztria nemzed területén kivül megszállott egész tengerpartnak és kereskedelmi kikötőknek kiürítése és az egész hajoanyagnak átengedése. Valamenyi szárazföldi és tengeri erőd, továboá a Pola védelmére berendezett szigeti hajógyár és arzenál megszállása a szövetségesek áltai. A szövetségesektől elvett összes kereskedelmi hajók visszaszolgáltatása. A kiürítés, átadás és visszaadás előtt tilos bármilyen anyagok elpusztítása. A szövetségesek , hadifoglyai hasonló intézkedés kötelezettsége, nélkül vissza- adandók. Megjegyzik, hogy a fenti fegyverszünet-feltételek nem prejudikálnak a későbbi békének és a negyedik pontot nem lehet úgy értelmezni, hogy az ellenséges hadseregek szabad utat kapnak a Németország ellem támadásra. Budapest, nov. 4. Károlyi miniszterelnök Lovászyva! délben fogadta a budapesti lapszerkesztőket és közülte velük, hogy volt külügyi kormányunk október huszonkilencedikén kezdte meg a fegyverszünetre vonatkozó tárgyalásokat, amelyek ezideig nincsenek befejezve. A huzavonára tekintettel, a magyar kormány november elsejen önállóan elhatározta az azonnali fegyverletételt. A magyar kormány eme lépését a hadvezetőség megakadályozni igyekezett és a fegyverletétel perfektuálása ele akadályokat gördített. Hosszú tanácskozások indultak meg az Armeeoberkom- mandóval. A magyar kormány azon álláspontra helyezkedett, hogy a reszeire bomlott Ausztriával szemben a magyar kormány önállóan hivatott arra, hogy a béke kérdésében határozzon. November elsejétől Magyarország, mint neutrális állam akar szerepelni.