Szamos, 1918. október (50. évfolyam, 233-259. szám)
1918-10-25 / 254. szám
(1918. október 25., 254. szám.) SZAMOS 3. oldal. azonáltai megkeresik a tanácsot a meglevő rossz hordók sürgős kijavíttatása és az uj hordók beszerzése végett. A szemétkihordás állandó biztosítására a város csonkást gazdaságából fognak fuvart berendelni. A főkapitány ezután a járvány tarta mára a heti vásárok beszüntetését, vagy a vásártér kihelyezését javasolta. Ez ellen a bizottság egyhangúlag állást foglait, bár elismerték, hogy ha a járvány növekedne, ai esetre be kellene zárni a piacot. A gyógyszertárak inspekciója tárgyában hosszabb vita után abban állapodott meg a bizottság, hogy a járvány tartama alatt egyelőre négy gyógyszertár tartson állandóan éjszakai inspekciót olyan formán, hogy a Deák-téren legalább egy gyógyszertár és ezenkívül a város minden részében 1 — 1 gyógyszertár lesz soros. Az iskolák megnyitása tárgyában a bizottság a határozathozatalt mellőzte; egyelőre tehát nincs döntés etekintetben, hogy november 4 én megkezdődnek-e az előadások. A Népkonyha megnyitása az iskolák megnyitásával egyidőben fog megtörténni. A zsibvásárokat a bizottság a főkapitány javaslatára november végéig beszüntette. Miután a polgármester konstatálta, hogy a járvány csökkenőben van, a bizottság elhatározta, hogy a legközelebbi csütörtökön tartja újabb ülését. <• » *■ ü «I * a n b ■ m a ■ n a i ■ iütniaismrna M a H * * a h m u un v. m p;anBB*giBanMHMHBananiaiets ■ ■■ A királyi csatád Gödöllőn. Budapestről jelenti tudósitőnk : A királyi család öt gyermeke több rokonuk kíséretében dél- uán Gödöllőre érkeznek, majdnem valószínű, hogy a királyt család több hetet tölt Magyarországon. Házasságok. Puskás Károly 12. honvéd gy. e tartalékos hadnagy és Veress Ilike Tarnamóra, házasságot kötöttek. (Minden külön értesítés helyett.) Kovássy Magda áll. óvónő és Tarczy Sándor folyammérriókségi hivatalnok f. hó 20-án házasságot kötöttek. (Minden külön értesítés helyett.) Gyászhirek. Azoknak a tragédiáknak a száma, amelyek a spanyol influenza járgány kitörése óta napirenden vannak, ismét szaporodott egy megrendítő esettel. Őszinte részvéttel értesülük, hogy Schulla Ede cs. és kir. alezredes neje szül Müller Juliska 38-ik életévében szerdán d. u. 6 órakor elhunyt. Schulla alezredest és tragikusan elhunyt feleségét Szatmár város legelőkelőbb köreiben ösmerték és kedvelték és a megdöbbentő haláleset hire mindenütt mélységes részvétet keltett. A megboldogultat, aki egyetlen leánya volt özvegy édes anyjának, férjén, özv. Müller Jánosné szül, máridi Mándy Klárán, anyósán és sógorán kívül, Mikola község egész lakossága szívből gyászolja. Temetése ma, pénteken délután 2 órakor lesz a református egyház szertartásai szerint Mikolában, abol a családi sirkeriben helyezik örök nyugalomra. Bernáth Zoltán volt szatmári kereskedő, jelenleg a Hangya szövetkezet esztergomi üzletvezetője hosszas szenvedés után 42 éves korában Esztergomban elhalt. Özvegyén és édesapján kivül egy gyermeke gyászolja. Lónyay herceg pernyertes. Megemlékezett annak idején a Szamos arról a sommás pörről, amelyet herceg Lónyay Elemér indított Grósz József aranyosme- gyesi földbirtokos ellen. Grósz ugyanis a herceg által megvásárolt aranyosmegyesi kastély egy részét bérbevette az előbbi tulajdonostól magtár céljaira. A herceg pert indított Grósz ellen azt követelvén, hogy üritse ki a magtárt, amelynek elhelyezése 3 kastélyban fölöltéb kegyeletsértő. A per első tárgyalását elhalasztották, mivel Grósz P József egyezségi ajánlatot tett Minthogy azonban a herceg ezt az ajánlatot el nem fogadta, a tegnap megtartott tárgyaláson Szilágyi Tihamér táblabiró, a szinérváraijai járásbiróság vezetője kötelezte Grósz Józsefet a kastély kiürítésére Spanyolosok a Szamos kihordói. Nemrég, amikor még távol volt tőlünk a pusztító veszedelem, humorosan citáltuk egyik-másik vidéKi lapnak azt a híradását, hogy a lap szerkesztése, előállítása körül a spanyol influenza miatt fennakadások történnek. Azóta elment a tréfálkozó kedvünk, megtanultuk, hogy az enyhe nevezetű spanyol náthával nem lehet tréfálni. Megtanultuk a saját kárunkon. Az utóboi napokban ugyanis a Szamos adminisztrációját is meg* zavarta a spanyol járvány: négy lapkihordó asszonyunk betegedett meg benne. Vigyáznunk keli arra, hogy ezek az asszonyok még akkor se hordják1 ki a lapot, ha fennt- játók, nehogy a járvány terjesztői legyenek. Minthogy pótlásukra nehéz más asszonyé kát kapni, a kiadóhivatal próbálja a hiányt a saját erejéből pótolni, ami viszont nem megy olyan simán, hogy a lap kikézbesítésén ez meg ne értzzék. Mindenesetre igyekszünk mindent elkövetni, hogy a fennakadás megszűnjék s addig is, mig ez sikerül, kérjük a közönség szives elnézését. Borzalmas lelet a nádasban. A Szamos tegnapi számában megírtuk, hogy < a Nagyberekben levő lankán a hole Szamos mentén a nádasban egy 35—36 év közötti férfi hullára akadtak. A hullán semmiféle ruhadarab nem volt & igy személymegálla- pitása a nyomozó hatóságnak nehézsé gekbe ütközik. A rendőrség tehát ez utón hívja fel a közönséget, hogy aki az ismeretlen hulla kilétéről felvilágosítást adhatna, a rendőrségnél jelentkezni szíveskedjék. Az eddigi megállapítás szerint — bár boncolás még nem történt — a hulla körülbelül 6 — 7 nap óta hevert a nádasban, ahová bűntény utján kerülhetett. A spanyol járvány a vármegyében. Többször említettük már, hogy a vármegye területén igen nagy mértékben pusztít a spanyol influenza. Tájékozódást óhajtván szerezni a járvány igazi mértékéről, kérdést intéztünk dr. Schönpflug Béla, vármegyei tiszti főorvoshoz, aki kérdésünkre elmondta, hogy Nagykároly városában nagy számmal történtek megbetegedések, de a járvány nem volt olyan roszindulatu lefolyású, mint pl. Szatmáron. A halálozási arány mélyen alatta maradt a szatmárinak. Az utóbbi két nap alatt a megbetegedési esetek száma is csökkent. Ami a vármegye területét illeti, erre vonatkozólag — nem lévén kötelező a betegség bejelentése — nem állanak a főorvosi hivatal rendelkezésére pontos statisztikai adatok. Eddig csak abból következtettek a járvány terjedésére, hogy a vármegye területéről minden községből kérték az iskolák bezárásának elrendelését. Most már az iskolák be vannak zárva s a jelentések is megszűntek. De ha lenne is pontos statisztika, azzal sem érne a főorvosi hivatal semmit, mert a vármegye területén olyan orvos, patika és gyógyszer hiány van, hogy nem tudják a küzdelmet felvenni a kórral. Harminc orvosi körből húszban nincs orvos. A nagysomkuti gyógyszertárat, amely egyetlen a járásban, be kellelt zárni, mert a tulajdonos beteg. A belügyminiszter az alispánt utasította, hogy vagy adjon az orvosoknak kézi gyógyszer- tárat, ami nincs, vagy rendeljen ki egy orvost a gyógyszertár kezelésére, de most jelenleg szintén nem tudnak nélkülözni. Egyebekben a vármegyében is megalakítják a járvány bizottságot. Sipos Ily képkiállitását a Deáktéren levő Bettelheim-féle üzlethelyiségben állandóan nagy közönség látogatja. A gyönyörű tájképek és artisztikus intetieurök, melyeket feltűnően olcsó árban árusít a kiállító, nagyon kelendők. Akik fel akarják használni az alkalmat és olcsó képekhez óhajtanak hozzájutni, azok saját érdekükben keressék föl a választékos müvekben bővelkedő képkiállitáat Baleset a cséplésnéi. (Törvényszéki tárgyalás.) A múlt évi április 17-én Kovács Gyula 13 éves fiú Olcsva községben Bor- bás László cséplőgéptulajdonosnál dolgozott a lóhere cséplésénél. A fiú egész na pon át egy korhadt deszkán állott, amely a cséplőgép dobja fölé volt helyezve és on nan szórta a lóherét a dobba. A deszka leszakadt a fiú súlya alatt, mire Kovács Gyula beleesett a dobba, amely jobb lába- fejét összemorzsolta. A kir. törvényszék tegnap vonta felelősségre a cséplőgép tulajdonosát és két olcsvai lakost, akiknek lóheréjét a fiú csépelte. A kir. törvényszék büntető tanácsa egyedül Borbás Lászlót mondotta ki bűnösnek a gondatlanságból okozott súlyos testi sértés vétségében és ezért őt 200 K fő és 60 K mellékbüntetésre ítélte. A munkaadókat ellenben a vád alól felmentette. Úgy Borbás László, mint a kir. ügyészség képviselője felebbeztek az Ítélet ellen. A malmok tűzbiztonságáról. A nyári hónapokban rendkívül sok malomtüz fordult elő Kezdetben gyújtogatásnak minősítették a gyakran előforduló tüzesetek okál, de később, amidőn ez az elemi csapás végigjárta az ország minden vidékét, a kormánynál is felmerült annak szüksége, hogy az elszaporodó malomtüzek ellen védőintézkedéseket legyen. A kereskedelemügyi miniszter idevonatkozólag leiratot intézett az iparfelügyelőségekhez. Azt javasolja ez a jelentés, hogy a kukoricaszáritó- kat és csutkadarálókat sürgésen telepíttesse ki a kormány a malmokból, mert ezfeTc rendkívül tűzveszélyesek. Nagyon sok gabona és liszt is halmozódik fel a malom- vállalatok telepén, ami szintén hozzájárul a tűzveszély fokozásához. Különösen a vidéki malmok azok, amelyek a tűzbiztonsági szabályokat nem tartják be. Ennek fokozottabb ellenőrzését kérik az iparfelügyelők. A javíthatatlan tolvaj. Pólyák Gé~ záné szül Lőcsei Mária szatmári lakos egy lopási esetből kifolyólag 7 havi börtönbüntetését töltötte a helybeli kir. törvényszéki fogházban. Pólyák Gézáné a börtön levegőjében sem tudott megszabadulni a lopás szenvedélyétől és ezévi szeptember hónapban a vele együtt ülő rabok tulajdonát képező ruhanemüek közül két lepedőt és egy férfi inget ellopott és azokat testvére utján kicsempészte a börtön falai közül. A kir. törvényszék büntető tanácsa a visszaeső bűnöst 4 hónapi fogházbüntetésre ítélte el. Aki visszalopja a ruháit. (Törvény- széki tárgyalás) Biró József 28 éves her- mánszegi gazda ezévi május 23-án éjjel bemászott Szilágyi György ref. lelkész udvarára és nyitott istállóból elvitte Zailka Iván orosz hadifogoly fekete nyári kabátját, fehér nyári vászon nadrágját és 400 K készpénzét. Biró József a tegnapi törvényszéki főtárgyaláson azzal védekezett, hogy Zailka Iván azelőtt az ő szolgálatában állott és jogtalanul vitte el tőle a visszavett ruhadarabokat. A kir. törvényszék büntető ta- nácss nem fogadta el a védekezést és 6 heti fogházra ítélte el az önbiráskodó gazdát, aki fdebbezett az Ítélet ellen. A kir. ügyészség képviselője a büntetés súlyosbítása végett jelentett be felebbezést. Ezüst evőeszköz 12 személyre, márványlapos, nagy tükrös kassza 3 díszes állvánnyal és 1 eredeti Singer varrógép szabadkézből eladó. Értekezni lehet dr. Csomay tb. főkapitánnyal, Szatmáron, Hám János-u 5. sz. I. emelet.- Kiadó és laptulajdonos : a „Szabadsajtó“ könyvnyomda és lapkiadó részvénytársaság Szatmár-Németi. Szatmár-Németi sz. kir. város Ecet- gyára kereskedőknek és nagyobb fogyasztóknak állandóan szolgáltat ki ecetet, akár hordó nélkül, akár kölcsön hordóval. Feltételek a Városi Közélelmezési Hivatalban tudhatók meg.