Szamos, 1918. április (50. évfolyam, 80-103. szám)

1918-04-03 / 80. szám

2. oldal (1918. április 3., 80 szám.) SZAMOS semmint hisszük. Apellálok mindenkihez, , mindenekelőtt a németekhez és magya- ! rokhoz, akik a háborúban emberfelettit végeztek, de apellálok a monarchia min­den más népe polgárainak millióihoz, akik teljesen hűek és nem úgy gondol­koznak, mint vezéreik némelyike. Minden osztráknak, minden magyarnak be kell állania a résbe. Senkinek nincs joga félre állania. A legutolsó, a döntő harcról van szó. Minden ember legyen a fedélzeten, akkor győzni fogunk. A külügyminiszter beszédét számta­lanszor félbeszakította a tetszés. A nyugati harcokból. Budapest, ápr. 2. Paris ágyazása fokoiádik Az Est haditudósítója a nyugati harc­térről jelenti: Az ellenség igyekszik betömni az át­törés után támadt rést és egyre újabb had­osztályokat vet harcba. Ezzel nehány he­lyen feltartóztatott ugyan bennünket, más helyen azonban gyöngíti frontját. Itt azután teljes erővel támadunk és előre megyünk. Előnyomulásunk helyenként lassú, de sehol- sem feltartóztatható. Tartalékaink és hadi­anyagunk utánpótlása a legtökéletesebb rendben és pontossággal történik. A német hadsereg mint valami élő gépezet dolgozik szemben az angolokkal és franciákkal, akik teljesen össze vannak zavarva. Páris külvárosaiba» lövész­árkokat ásnak Bern, ápr. 2. Svájci lapok jelentik Párisból: Páris ágyúzása egyre erősebbé válik. Mig első napokon a húsz percnyi időkö­zökben csaptak le a lövedékek, ma már tiz percnyi időközökben érik a lövedékek Párist. Berlin, ápr. 2. A Deutschet Zeitung jelenti Géniből: A párisi helyőrség lázas sietséggé] ássa a lövészárkokat a külső boulevardokon. Hivatalos felejtéseit. Budapest, ápr. 2. Hivatalos jelentés: 1 Nincs jelenteni való. SÍ vüzérlitír főnöke I Rotterdam, ápr. 2. Times Páris bombázásáról ezt írja: Biztosak lehetünk abban, hogy Anglia elérhetetlennek tartott partvidéke csakha­mar érezni fogja, hogy mire képesek a németek uj ágyúi. Berlin, ápr. 2. hivatalosan jelenti: A nagyfőhadiszállás j Nyugati hadszíntér A harcvonalon a helyzet változatlan | maradt. Azok az ellentámadások, atnelye- j két az ellenség Hebuternenél és különös j szívóssággal a Luce patak és az Avre kö- ! zött általunk elfoglalt magaslatok ellen in- i tézett, súlyos veszteségeivel összeomlottak. | Az Avre és az Oise között kisebb gyalogsági harcok. A franciák folytatták j Laon lövetését, amelynek számos lakos j esett áldozatul. Felderítő harcaink a Maas keleti part- | ján Haudiontnál és Thanntól délkeletre ! foglyokat eredményeztek. Tegnap huszonkét ellenséges repülő- j gépet és két kötött léggömböt lőttünk le. j Croll hadnagy huszonharmadik légi győzel- j mét aratta. A tengerparttól a Sommetól délre fekvő vidékig erőteljesen keresztülvitt mész- j szemenő felderítés alkalmával a harmadik I számú repülő osztag Fricke főhadnagy ve­zetése alatt rendkívüli teljesítményeket haj­tott végre. A többi harcterekről semmi újság. Ludentíorff, első főszállásmester. Az orosz-román ímh® Pétervár. ápr. 2. A Távirati Iroda jelenti: Az orosz-román békeszerződés elké­szült. Főbb pontjai a következők: Románia két hónapon belül vissza­vonja csapatait Besszarábiából. A foglyokat kicserélik. Besszarábia gabonatermésének fejeslegét Románia. kapja. ä legénység szatHdságolfisa mező- és entópzÉasági, valamint szőlineiési és egyéb gazdasági iiiÉára, Munkásosztagok vezénylése. — A Szamos eredeti tudósítása. — Szatmár, ápr. 2. Ántánt-jelesitések a nyugati harcokról Páris, ápr. 2. A Havasügynökség legújabb közlése szerint a németek elakarták vágni a Beau- vais-Amiens vasút vonalat, ami nem sike­rült. Még megkísérelhetik, hogy vonalain­kat itt-ott zavarják, de a győzelem a mienk lesz. A kamara folyosóján Abrami állam­titkár kijelentette, hogy Amienst már nem kell félteni. A németek jelentéseivel szem- j ben megállapítja, hogy a francia tartalék még érintetlen. A németek Dünkirchent is ágyazzák I. Igény a szabadságra és annak tartama A szabadságra igénnyel bírnak: a] az önálló mezőgazdák [bérlők], il­letőleg azoknak legközvetlenebb hozzátar­tozói [fiú, vő, testvér]; b] a szőlőbirtokosok, vincellérek és kádárok: c] a bognárok és mezőgazdasági ko­vácsok, ha iparukat a mezőgazdaság érde­kében önállóan űzik; d] az önálló konyha- [bolgár] ker­tészek. Minden egyéb legénység munkásosz­tagba fog beosztatni. A legénység közül azok, akik önálló mezőgazdák [bérlők] vagy ezeknek legkö­zelebbi hozzátartozói [fiú, vő. testvér], va­lamint a szőlőbirtokosok és vincellérek az idénymunkák szerint különböző időpontok­ban több ízben is fognak szabadságoltatni, még pedig úgy, hogy birtokviszonyukhoz képest egy alkalommai 2—3 heti szabad­ságban részesüljenek. A bognárok és a kovácsok a tavaszi és az őszi szántást, a kádárok pedig a szüretet megelőzőleg öt-öt hétre fognak szabadságoltatni. I. A sza&c&ság kérelmezése ss engedélyezése A szabadságot kihallgatáson előter­jesztett kérelemre engedélyezik. Szabadság engedélyezése céljából sem kérvényt szerkeszteni, sem községi bizonyít­ványt kiállítani nem szabad. Az a köz­ségi elöljáróság, mely kérvényt szer­keszt, vagy bizonyítványt kiállít, a leg­szigorúbban felelősségre fog vonatni. 8§E. a harsSárs szolgálatot talfs- sitő legénység szabadságolása Szabadságra igénye van: az I. fejezet­ben felsorolt egyéneknek. A szabadság tartama, az utazási na­pokat is beleszámítva, rendszerint 20 nap­nál több nem lehet. Páris, ápr. 2. A németek az elmúlt héten hevesen lőtték Dünkirchen várát és kikötőnegyedét. A honvédelmi miniszter körrendeletét intézett valamennyi magyarországi várme- megyei és városi törvényhatóságokhoz, amelyben elrendeli, bogy a legénységnek az a része, mely a hadrakelt sereg részére mindenkor szükségelt pótlás, a kiképzés és általában a katonai érdekek figyelembevé­tele után rendelkezésre áll, a földek meg­művelése, konyhakertészet len, kender, komló, cikória, repce, mák, dohány, répa­termelés, szőlömunkák [metszés is], továbbá szénakaszálás, aratás és cséplés, valamint fatermelési és szállítási munkák és általá­ban minden mező- és erdőgazdasági munka elvégzése céljából a folyó évben is szabad­ságoltatni és katonai munkásosztagokban rendelkezésre bocsáttatni fog, még pedig a múlt évi rendelkezésektől eltérőleg nem­csak a március 1-től november 30-ig ter­jedő idő alatt, hanem egész év folyamán, tehát a téli hónapokban is. Minthogy a gazdasági fronton való szívós küzdelem, a szervezet, céltudatos és lankadatlan munka éppen oly követelménye a hadjárat sikeres folytatásának, mint a fegyveres erő egyöntetű és változatlan ki­tartása, a polgári és katonai hatóságokat újból és legnyomatékosabban felhívja, hogy ezen rendeletet a legnagyobb pontos­sággal, a feladat komolyságának a teljes megértésével, s az eddig tapasztalt lelkiisme­retességgel hajtsák végre. A szabadságot általában kihallgatáson kell kérni, mint a mögöttes országrészben szolgáló legénységnek, azonban a járási füszolgabirák felhatalmaztalak, hogy egyes, kivételes, méltánylást érdemlő esetben, a szabadságolás iránt, — a szabadságolás időtartamának feltüntetése nélkül, — a harc­téri szolgálatot teljesítő egyén közvetlen csapatparancsnokságához előterjesztést te­gyenek. Ily előterjesztést azonban csak a legkivételesebb esetben tehető. A és. és kir. hadseregfőparancsnok­sággal egyetértöleg az önálló mezőgazdák [bérlők], illetőleg azok legközelebbi hozzá­tartozói a harctérről egyenesen illetékes községükbe szabadságoltatnak. A harctérről mezőgazdasági munkára szabadságolt legénységnek, szabadsága le­telte után az illetékes póttestparancsnok- sághoz kell bevonulnia. Ha a mezőgazda- sági érdekből szabadságolt egyénnek ille­tékes pótteste elhelyeztetett és az illetőnek az elhelyezett póttesthez való utazása időt- rabló vasúti utazással volna összekötve, ebben az esetben az illető egyénnek nem az illetékes, hanem a kiegészítő kerületben állomásozó ugyanazon fegyvernembeli pót­testhez kell bevonulnia. A harctérről mezőgazdasági vagy bár­melyik más címen szabadságon lévő egyé­nek semmiféle címen nem tarthatók vissza, hanem szabadságuk leteltével okvetlenül be kell vonulniok. A közigazgatási hatóságok e tekintetben a maguk részéről is kötele­sek hatáskörüknek megfelelő befolyást gya­korolni. A szabadságolt, valasniät felmen­tett mezőgazdák foglalkoztatása A szabadságolt, valamint a felmentett mezőgazdák, ha sürgős saját gazdasági munkájukat elvégezték, a m. kir, földmive-

Next

/
Thumbnails
Contents