Szamos, 1918. január (50. évfolyam, 1-27. szám)

1918-01-11 / 10. szám

2. oldal. SZAMOS (1918. január 11., 10. szám.) aláírása, a bankok birtokainak koniis- kilósa és az összes kül- és belföldi államkölcaönök törlése. Bern, jan. 10. Az angol liberális sajtó mindent elkö* vet. hogy az angol kormányt a bolsevik; kormány elismerésére rábírja. A bresztli- tovszki incidens uj alkalmat szolgáltat erre. A Daily Cronicle, Lloyd George lapja írja: A bolsevikiek elismerése közvetlen kü­szöbön áll. Maxim Livinovot, az uj orosz küvetet fogadni fogják az udvarnál. Trotzkij nem bízik az antantban. I tóén lezuhant. Mi harcban nyolcvankét repülőgépet éa két kötött léggömböt ve­szítettünk. Keleti harctér: Nincs újság. Ludendorf, első főszáliásraester. A szatmári áldozat- készség szobra. Papp Aurél előterjesztése a városnak. — A Szamos eredeti tudósítása. — Rotterdam, jaa. 10. A Daily News munkatársa Trotzkijjal beszélgetett ennek közvetlen Breszt Litovszkba való utazásakor. Trotzkij meggyőződése az, hogy az antant óhajtja, hogy Németor­szág az oroszokkal előnyös békét kös­sön, hogy ennek fejében nyugaton tel­jesítse a szövetségesek kívánságait. Az újságíró kérdésére kijelentette, hogy ha az oroszok logikusan akarnak cselekedni, meg kell üzenniük a háborút Angliának India, Egyiptom és Írország miatt. LEC2 ÚJABB Az oroszod hajlandók Breszt-Eite^zbu tárgyalni. « Budapest, jan. 10 A Magyar Távirati Iroda jelenti Breszt- Litovszkból: A ma délelőtti ülésen az orosz de­legáció részéről kijelentették, hogy haj­landók a tárgyalásokat Breszt-Litovszk- ban tovább folytatni. Azonkívül megálla­pították, hogy a központi hatalmak táv­irati irodája által a december 28-iki ülésről kiadott tudósítás a valóságnak megfelelően mondotta el az eseménye­ket, ellenben az orosz távirati ügynök­ségnek erre vonatkozó jelentés^ hibás. h hivaíaiog jelenitek. Budapest, jan. 10. Hivatalos jelentés: ** Keleti harctér : Fegyverszünet. / Olasz harctér: Asiagotól nyugatra visszavertünk egy ellenséges támadást. A vezérkar főnöke Berlin, jan. 10. A nagy főhadiszállás hivatalosan jelenti Olasz harctér: A helyzet változatlan. Nyugati hadszíntér: Ypeintől délkeletre a tüzérségi harc délután élénk volt. Zandvordetől nyugatra az angoloknak erős éjjeli felderítő előretörése meghiúsult. Az arcvonai többi részén cse­kély maradt a harcitevékenység. Az ellenség veszteségei légi had­erőben a német arcvonalakon december ben kilenc kötött léggömb és száztizén- kilenc repülőgép volt, amelyek közül negyvenhét vonalaink mögött, a többi az ellenséges állásokon túl megfigyelbe­i Szatmár, jan. 10. Hosszú idő óta először szerepel a köz­gyűlés tárgysorozatában művészi terv. Szat­már városa még a vidéki városok átlagában véve is szegény szobrokban vagy egyéb mű­alkotásokban, épen ezért örömmel kell üd­vözölnünk minden olyan művészi törekvést, amely.a város elhanyagolt és stílustalan kül­sőjét megjavitni igyekszik. Ezúttal ugyan nem csak erről és nem j főképen erről van szó. A terv, amely a hétfői közgyűlésen kerül megvitatás alá, sokkaliinkább jótékony célt szolgál, amennyiben az elesett hősök özvegyei és árvái javára akar | alapot teremteni. Hogy nálunk az áldoza készség szobra, amely már számtalan helyen többé kevósbbé művészieden formában, mint ,Vas Hinden bürg“, „Vnaszékely“, vagy akár Budapesten j az Anker palota előtt izléstelenkedő lovas- ! szobor, nemcsak egy formája lesz az özva j gyek és át vak alapja javára valé adakozás- I nak, hanem szép és művészi formája is, az I Papp Aurélnak, az ismert szatmári naüvész- ' nek az érdeme A szobor a Papp Aurél által bemuta- j tott tarv szerint föld és beton emelkedésen, : lépcsőzetes feljáratu erői fata!apza.on nyug­szik, melynek négy sarkában stilizál lókopo j nyák állanak, a nehéz harcokban minden ! terhet megosztó állat szimbóluma gyanánt, t Az előlapon babértól övezett mező a nem- j zet címerével, »melye■ angyalok tartanak; a ; hátlapon a város és vármegye címere; két- | oldalt üre3 mezők, melyek a bronzlamezek í elhelyezésére szolgáinak. Magának a szobor- j nak az alakja egy hatalmas keresztaiaku j tömb, a szent fcoroaávai megkoszorúzva. A kereszt alatt álló honvéd szobra, háta mö­gött a fölkelő nap reliefjével. A hátlapon egy kardot körülfonó babérkoszorú van el­helyezve. \ A terv szerint 8(k m2 terület várna be- boritásra, mely 2 craves lemezeket véve alftpul egy koronás adakozások mellett j 400.000 koronát jövedelmezne az özvegyek- j nek és árváknak. Természetes, hogy a jótékony cél mai* j lett egy olyan izig-vérig művész ember mint j Papp Aurél nem felejtkezhetett meg a mü- , vészi célokról sem. Az áldozatkészség szob ; rának nagy.figurális honvédszobor főalakját képezné, mely a város egyik háziezredének a 12 es honvédeknek a világháborúban való dicsőséges szereplését hirdetné; a hátlapon ; elhelyezett babérkoszorú egy esetleg a város- ; háza falára illesztendő márványtábla bronz- j reliefjét képezhetné, amely táblán a város elesett polgárainak neve lenne megörökítve. A városi tanács épp úgy, mint a bizott­sági tagok, azt hisszük tudatában vannak a Deák tér díszítő eme szobormű művészi je­lentőségének és a város közönsége őrömmel fogja üdvözölni azt az alkotást, amelyen le- ; róhstja háláját az elesett hősök emlékével ■ szemben. Mielőtt bármit venne, vagy i eladna, saját érdekében, az „Atlas“ hirdetést olvassa. Megjelenik vasár­nap, szerdán, pénteken, Korlátolt kimérésben adják szerda reggel óta a villamos áramot Szatmáron, akárcsak hajdanában — araig el nem bújtak — a többi égetett szeszes ita­lokat. Jó magam idejében fekvő, idejében kelő polgárember vagyok. Lehetőleg korán fek­szem és korán kelek. Felkelés szempontjából a ,korán* ná­lam hét órát jelent. Mikor a szatmári torony­órák 10—12 között mutatják az időt, tudom, hogy bét óra van pontosan, szinte reflex- szerüleg kinyújtom a kezemet és megcsava­rom az éjjeli szekrényem víllamlámpájánsk fülét, miként a gondos atya rakoncátlan gyermekóét, előveszem & helyi lapokat és elolvasom : mi van a háborúval, hogy áll a béke, mi történt a városban és végül mit rendelt el a városi íanács, a bö cs kormány és hol eladó egy pár alig használt, ts p ás fejelés nélküli cugos cipő. Ezt akartam tenni szerdán reggel is. De hi&ba csavartam a lámpás fülét, nem resgált rá semmit, ufeár a konok, megrögzött gyermek. Mível pedig szerény polgári lakásom nincs úgy éjSitve, hogy a téli nap — külö­nösen borult időben — mar reggel hé: óra­kor besüssön tajta, megpróbáltam más lám­pát gyújtani. Egy sem szupörált. Sőt a hír­szolgálatot a házbeüekkel állandóan \fenntartö komornám azt is jelentette, hogy a ház többi lakásaiban ugyanez az eset. Nem történhetett egyéb — gondoltam — rövid zárlat. Telefonon hívom a 89 et. Elromlott a villanyom, mondom a villany­szerelési központ közismerten ,előzékeny és fölöttébb barátságos modorú kisasszonyának, aki nyomban megígérte, hogy az emberek j azonnal jönnek. Úgy bíztam az ígéretben, mintha maga Wekerle őkegyel mess égétől kaptam volna. Úgy is történt, mintha ő ígérte volna: az emberek nem jöttek. Időközben a szomszédomban,' az ügy- védéknól, ahol a gyermekek a sötétben is; kólába készültek, eközben nagy bajok tör- tóatek : az egyik gyermek tévedésből a ha­risnyáját aprította a kávába, a hajába szal- lag helyett a strumpfbandliját kötötte, viszont tankönyvek helyett atyja feljegyzési könyveit vitte az iskolába, mig fejére kis kalap he­lyett a kenyérkosarat tette. Amíg ezek történtek és emberek nem jöttének, lassanként feljött a nap. Kezembe vehettem az újságot és ott olvastam, hogy a villamosom illetve a városi tanács csakúgy máról-holnapra elrendelte a világitás korlátozását még annyi időt sem adva a közönségnek, hegy el lehessenek ké­szülve a 7—8 óra közti sötétségre. Pedig ha már fizetjük azt a kis 18 fil­lért — Magyarországon talán a legnagyobb áramdijat — akkor eljárhatnék, hogy adja­nak addig egy kis világítást, amíg megtud­juk, hogy nem kapunk világítást. Igaz: a villamos embereket nem tele­fonáltam le. Úgysem jönnek. y

Next

/
Thumbnails
Contents