Szamos, 1917. augusztus (49. évfolyam, 181-206. szám)
1917-08-07 / 186. szám
2. oldal. SZAMOS hevességet ért el- Az Ypern—lenini országúitól délre és a Lys között éjjel és ma reggel állásaink ellen intézett erős angol részleges támadásokat hajtottak végre. Az arcvonalunk előtt szétlőve fekvő 25 páncélos gépkocsiból több géppuskát szállítottunk be. A többi hadseregnél a harci tevékenység a nap tolyamáa csak sortözelésben merült ki és csak este fokozódott. A Labasse csatorna ás a Scarpe között és a Chemine das Datneson előtéri csatározások ránk néze kedvezően végződtek. Goterm&nn hadnagy légi harcban 25 ik ellenfelét lőtte le. Ludendorf, első főszállásmester. KoraiáayVálsíg Oroszországba«. Kerenszki visszavonta lemondását. — A tizedik orosz sereg is bomladozik. Pétervár, aug. 6. Hivatalosan jelentik : Tegnap délután öt órakor minisztertanács volt. Kerenszki visz- szatért Pétervária és értesülve az északai tanácskozások eredményéről, visszavonta lemondását és tárgyalt a pártvezérekkel. Hajlandó megmaradni, ha a pártok julius huszon- egyediki programmját támogatják, amely szerint egy csepp orosz vért sem szabad idegen célokért ontani. A hadicélokat a konferencián revízió alá kell venni. Stokholm, augusztus 6. Kerenszki lemondásának visszavonásával a kormányválság nem intézte- tett el. A kadettek aknamunkája Milju- kovval az élükön folyik. A kompromisz- szum nem simította el az ellentéteket. Berlin, aug. 6. Az orosz munkástanács elhatározta, hogy a cári kormány és Franciaország között létrejött titkos szerződéseket közzé teszi. Berlin, aug. 6. Az orosz hatóságok a zavargások ügyében a vizsgálat befejezése után hazaárulási vádat emeltek Lenin és társai ellen. A vád irat letartóztatásukat követeli. Stokholm, augusztus 6. A tizedik orosz hadsereg részei elhagyták lövészárkaikat. A legénység fellázadt és számos tisztet meggyilkolt. Kijelentették, hogy ezután ők parancsolnak és nem engedelmeskednek Kerensz- kinek, aki elárulta a forradalmat. Parancsai ellenkeznek a forradalommal és demokráciával. Követelték, hogy állítsák haditörvényszék elé. Bosszút akarnak állani Péterváron, ahol juliusbau delegátusaikat elfogták. Badekics tábornok Kerenszkitől és a főparancsnokságtól táviratban segítséget kért. Kerenszki a lázadás fegyveres elnyomására utasítást adott. Genf, augusztus 6. Az oroszok ágyuvesztesége az első kimutatás szerint hetven nehéz és 150 tábori ágyúból állott. Pótlásuk galíciai offenzivánkban nagy gondot okoz. A bukovinai harcokból. Csernovitz, aug. 6. Az osztrák magyar hadsereg bevonulásakor a város több helyen és a pályaudvar lángokban állott. A házak József főherceg bevonulásakor is égték. Az ellenséget a hőség dacára folyton üldözzük. A kiszabadított katonaiak száma óráról-órára nö. A román állambankot Jassyböl elvitték. Hága. aug 6. A román állambank élhagyta Jassyt, mert a várost repülők veszélyeztetik. A japánok megszállták Mandzsúriát. Berlin, aug. 6. Pétervárról jelentik : Félmillió japán katonaság megszállotta Mandzsúriát. Vladivosztokot, Muk- dent és Kirint elfoglalták. Erődítéseket építenek és hatóságokat állítanak fel. Az Amur mentén japán csapatok tanyáznak. A megszállás az oroszok beleegyezésével történt. A buvárhajóháboru. Berlin, aug. 6. (Wolff.] Tengeralattjáróink ujRbb teljesitménye az At'and Óceánon huszonnégyezer brutto regiszter tonra. Az Atlanti Óceánon és az Északi tengeren újabb hat gőzöst és két vitorlást sülyesztettünk el. £ioyd George asgy buzidé a bíbora folytatásáról. Ribot nem utazott Londonba- — Az antant konferenciája. London, augusztus 6. (Reuter.) Lloyd George a hadicélok megállapítására alakított bizottságban beszédet tartott. Az ülésen megjelentek Sonnino olasz külügyminiszter és Pasic3 szerb miniszterelnök. Az elnöklő Crewe lord megnyitójában azt mondta, hogy az általános hsdicélak Asquith megjelölése óta nem változtak. A háborút — úgymond — folytatnunk kell. Célunk a világ megszabadítása. Sonnino kijelenti, hogy Itália jogai megvédéséért csatlakozott a háborúhoz. Céljuk az elnyomatásban éló testvéreik megszabadítása és szárazföldi és tengeri függetlenségük teljes biztosítása. Lloyd George üdvözli Sonninot, dicséri az olaszok vitézségét és üdvözli Pasicsot is. Azért harcolunk — úgymond — hogy legyőzzük a legveszedelmesebb összeesküvést, melyet valaha a népek szabadsága ellen ssőttek. Mi lett volna Európából, ba nsm csatlakoztunk volna a háborúhoz? Belgiumot, Szerbiát, Montenegrót és Franciaországnak és Oroszországnak legszebb részeit megalázták és szolgaságba süly észt ették. Oroszország jelenleg a demoralizáció Ó3 a felbomlása állapotában van, ami hadseregeit több arcvonalon harckóptelenné tette. Ha Anglia nem avatkozik bele a háborúba, ez már előbb megtörtént volna. Európa a ieggonoszabb hatalom zsákmánya lett volna. Amerikát papirrongyként kezeltek volna. Amerika tudja, hogy miért tart velünk. Egy brutális nagyhatalom a nemzeteket a szolgaság szakadékába akarta taszítani. Ezért harcolunk. A császár a nőmet föld megvédéséről beszélt. Sem Oroszország, sem Franciaország nem akarta Németországot megtámadni. Sem a császár, sem kancellárja nem jelentik ki, hogy beérik a német területtel. Dadognak, mihelyt a visszaállítás szóba kerül. Mielőtt a békéről tárgyalnánk, ki kell ezen szót mondaoiok, azután majd beszélünk tovább. A porosz vezérek még nem mondtak le me rész terveikről és megvalósításukat csak elhalasztották. Valósággal megbolondultak. Nem akarjuk, hogy a jelen borzalom megismétlődjön. Ki akarjuk küszöbölni a hä borút az ólet szomorú játékából. Az orosz összeomlás kétségtelenül mély szakadék. Nem bizonyos, hogy elértük-e már a legsötétebb mélységet. Vannak, akik a britt hadseregbe bom- lasztást akarnak bevinni. Nem engedjük meg, hogy államunkban két hatalom latesittessók és hogy szervezetek diktálják a békét. Kérdés, hogy ha az Uraiig visszavonulnánk, az aonexiótlan békéhez közelebb jutnánk-e. Nyugaton &záz mértföldné! nincs több a futásunkra. Akkor a tengerbe dobnának minket. Hadseregünk két éve3 felkészültsége elveszne. Nyugati froatparanc3nokunk kijelentette, hogy a folyó csaiában céljait teljesen elérte. A buvárhajók ellenére elég ágyunk és muníciónk van. A nyugati csalávat a néraetex meg vannak elégedve. Mi is. Két mértfölddel eőb-re jutottunk. Nekik tetszik a visszavonulás és Berlint fellobogózzás. Kölc önÖ3 megelégedésünkre folyjon ez tovább ! Nem tévesztenek meg bennünket a német jelen tések. A bjszlllitott fogivok mást beszélnek. A nemzetnek egységesnek és türelmesnek kell lennie. A hosszú háború hasonlít a hosszú utazásra. Próbára tesz. A hegymászó kitartásával keli az utolsó száz lépése et felkapaszkodnunk. Az örvény ne szédítsen meg barmunkét, ha csúcsokhoz közei vagyunk. Senki sem gondolja, bogy milyen közel vagyunk a csúcsokhoz. Oroszország pillanatra ta'án a szakadékba esett, de újból fölkapaszkodik és vele együtt e’érhetjük reményeink csúcspontját. Lugano, augusztus 6 A Secolonak Páriából: Az yperni áttörési kisérlat kezdete a minden froetra kiterjedő küzdelmeknek. A legutóbbi párisi konferencián elhatározták, hogy egységes, nagy offenzivát indítanak. Páris, aug. 6. Ribot és Painlevé londoni uiazásu kát elhalasztották. A kormányválság megoldásáig nem utaznak el. Hir szerint Ribot egos zen atalakitja kormányát. Genf, aug. 6. A francia kamara körében elterjedt hírek szerint Ribot lemondása küszöbön, van. Utóda valószínűleg Pamiévé vagy Thomas lesz. Lugano, aug. 6. Sonuino meghosszabbította londoni tartózkodását, hogy megvárhassa a francia miniszterek megérkezését. A lapok szerint Sonnino tanácskozásai kielégítően fejeződtek be. A tanácskozások középpontjában a Levantel állott. Sonnino a leghatározottabban közölte az angolokkal Olaszország igényeit. Dr. Fischer József ügyvéd irodáját aug. 10 tő! az Árpád-u. 3. sz. alól ezzel szembe az Árpád-u. 12. alá (Markovics Mayer féle házba) az I. emeletre helyezi át. Zongorázni tanit kezdőket és haladókat jutányosán okleveles urileány Hunyadi-u. 5. Kereskedelmit végzett, gyors és gépírásban jártas leány bankban vagy biztositó társaságnál állást keres. Cím a kiadóhivatalban. ________(1917. augusztus 7., 186. szám.)