Szamos, 1917. április (49. évfolyam, 80-103. szám)
1917-04-15 / 91. szám
(1917. április 15., 9 1. szám.) SZAMOS 4. oldal. fogaimat. Libára íogok alkudmi, ezúttal a kot a kiszúrja a szememet. Azután odaállok a mérce alá. Szeretném én azt a szigorú orvost látni, aki élelmiszer szükségleteim beszerzése után engem be tud sorozni! PANAMA HADAI ÜZENT több amerikai állammal, Argentiniáral, Brazíliával együtt Németországnak. Fel vagyunk hatalmazva annak a kijelentésére, hogy Magyarország ennek dacára sem szakítja meg az összeköttetést panamával. MEGBUKOTT A F E L, a Fényűzés Elleni Liga. Elment a Tulipánmozgalom után. Nem csoda. Szatmáron például meg sem kezdhette a működését. Tárgytalanná tette a villamosmű. Megszüntetett minden fényt, amit a Liga űzhetett volna. AZ ANTIK-ŐRÜLET teljes erejével dühöng a friss milliomosok közt. Amíg nekünk, akiknek nem jutott a hadiszállításokból, csak ruhában, cipőben nyilatkozik meg az antik-szenvedélyünk, addig a hadimilliomosok törött bögréket, ócska rongyokat, penészes ékszereket halmozzak egyre- másra. Hogy milyen ízléssel és hozzáértéssel, arra jellemző az a felírás, amelyet egy budapesti kirakatban láttam és amely igy szól : Modem és uj divatu antik tárgyak itt kaphatók! A király Budapesten. Fővárosi tudósitónk jelenti: Őfelsége a király tegnap délelőtt fogadta Pestvármegye küldöttségét, azután a katholikus főpapságot Csernoch János hercegprímás vezetésével, majd a görögkeleti, szerb, református, evangélikus, unitárius és izraelita egyházak küldöttségeit. Azután a király a koronázáskor kitüntettek közül azokat fogadta, akik eddig még nem köszönték meg kitüntetéseiket. — Bpesti tudósítónk jelenti: A király és a királyné tegnap délután három órakor udvari különvonaton elutaztak. A király délután fél kettőkor hosz- szas kihallgatáson fogadta gróf Zichy Aladárt. A Hadigondozó Tanács alakuló ülése. Bpestről jelenti tudósítónk: Ma délelőtt 12 órakor tartotta alakuló gyűlését Zita királyné elnöklésóvél az Országos Hadigondozó Tanács. A királyné megnyitójában kiemelte, hogy különös örömmel nyitja meg az ülést, mert az egész nemzetnek kötelessége, hogy gondoskodjék azokról, akik a trón és a haza védelmében vérüket ontották, hogy gondoskodjanak az özvegyekről és árvákról. Azután Tisza miniszterelnök ösmertette a munkaprogrammot. Szatmár vármegye részéről Csaba Adorján főispán, Szatmár város részéről dr. Vajay Károly kir. tan. polgár- mester vettek részt az ülésen. Czernyn külügyminiszter a háború végéről. Bécsből jelentik: Weiskirchner polgármesterhez tegnapi beszédével kapcsolatban Czernyn külügyminiszter levelet intézett, amelyben azon meggyőződését fejezi ki, hogy a világháború borzalmai végükhöz közelednek. A monarchia népeinek nagy áldozatkészsége — úgymond — és kitartása nemcsak létünket védelmezte meg, hanem megalapozta biztos fejlődésünket és jövőnket is. A megkötendő béke csakis olyon lehet, amely a monarchia becsületére kedvező. — A Fremdenblatt Weiskirchner beszédével kapcsolatban azt irja, hogy a monarchia népei egységesek és ellenfeleink megkaphatják a békét, ha elfogadják a külügyminiszter javaslatait. Vilmos császár nem beteg. Berlinből jelentik: A külföldi sajtóban Vilmos császár állítólagos, betegségéről terjesztenek híreket. G hírek alaptalanok. Katonai kitüntetés. A katonai parancsnokság László József, szatmári kerékgyártó iparost, aki a 12. honvédgyalogezrei- ben mint tizedes szolgál, az ellenséggel szemben tanúsított vitéz magatartásának elismeréséül az első o ztályu ezüst vitézségi éremmel tüntette ki. Eljegyzés Farkas Dezső Budapestről eljegyezte Friedmann Sárikát. Halálozás. Őszinte részvéttel vesszük a szomorú hirt, hogy Szabó József nyug. járásbiró 44 éves borában Károlyerdődön elhunyt. A széles körben ösmert járásbiró katonai szolgálatot teljesített és eközben szerzett tüdőbaja vitte a halálba. Elhunytát neje, szül. Zsakmann Margit és két gyermeke gyászolja. A szomorú haláleset tragikumát növeli az, hogy Szabó Józsefet már betegsége alatt nevezte ki a pénzügyminiszter adóügyi biztossá és ez a kinevezés egyszersmind a katonai szolgálat alói felmentéssel járt volna. De hivatalát betegsége miatt már nem foglalhatta el. Halála széles körben mély és őszinte részvétet keltett. A Zrínyi katasztrófájához. Budapestről jelenti tudósítónk : Miután a Duna le apadt, a Zrínyi hajó elsülyedt részéhez hozzáférkőzhettek. Eddig csupán két munkásasszony és egy földmives férfi hulláját fogták ki. Lerongyolt ruhájuk, összemarcangolt testük és eltorzult arcuk azt bizonyítja, hogy a menekülésért elkeseredett tusákat vívhattak. Becsületsértés miatt elitéit fővárosi ügyvéd. (Törvényszéki tárgyalás.) Dr. Ma- zura Pál budapesti ügyvéd egy ügygondnokságból kifolyólag 1915. évi október havában Kőhalmy Kornél tiszapéterfalvai körjegyzőtől levél utján egy hivatalos másolatot kért és a válaszlevélre járó levélbélyeget is beküldte a körjegyzőnek. Kőhalmy nagy elfoglaltsága miatt és mert hosszabb idő kellett volna ahhoz, hogy a kért adatokat beszerezze, válasz nőikül hagyta az ügyvéd megkeresését. Dr. Mazura megismételte felhívását s amikor ez sem vezetett célra, egy ajánlott levélben azt irta Kőhslmynak, hogy elintézés nélkül hagyta az ő megkeresését, a beküldött levélbélyegeket pedig zsebre vágta. A levél sértő tartalma miatt Kőhalmy felettes hatóságának felhatalmazására feljelentette dr. Mazura Pált, aki ellen a szatmári kir. ügyészség hivatalból üldözendő becsületsértés vétsége cimén vádat emelt. Péntek délelőtt tárgyalta a kir. törvényszék ezt az ügyet. Jákó Sándor kir. ügyész bár a vádat fenntartotta, a büntetés felfüggesztését kérte. A kir. törvényszék bűnösnek mondta ki dr. Mazurát a becsületsértés vétségében és emiatt 50 korona pénzbüntetésre ítélte, de a büntetés végrehajtását felfüggesztette. A hadiözvegy gyermeke. Plósz Já- nosné szül. Varró Mária 29 éves mátészalkai lakos, kinek férje több mint egy év óta orosz fogságban van, múlt évi december 23 án este egy újszülött gyermeknek adott életet. Miután szégyenében nem értesített senkit, hogy segítségére legyenek, a gyermek ápolás hiányában elpusztult. Ekkor Plószné elrejtette a kis hullát a kemencébe. Az elvetemedett asszonyt a törvényszék gondatlanságból okozott emberölés vétsége miatt 4 hónapi fogházra itélíő. A cár segítségért telefonál. Mikor a cár a forradalom kitörésének hírét vette, a humoristák szerint titkos telefonja utján felhívta hűségesnek vélt vezéreit, de ugyanakkor a forradalom vezetői is bekapcsoltatták a titkos telefont. Hogy milyen zűrzavar támadt a beszélgetős körül, arról az olvasó fogalmat nyerhet, amikor szegény Romanov Miklós diskurzust folytat Nikolájeviccsel, Buchanannal, Bruszilowal, és épen akkor belekapcsolják nekik Cseidzót, Miljukovot, stb. Igen érdekes képekben és humorus szöveggel mutatja be ezt a telefonzavart a Tolnai Világlapjának e heti száma. Meghívó. A cipész szakosztály összes tagjait ma délután 5 órára az Ipartestület helyiségében közös értekez'etre a maximált anyagok egységes árának kiszámítására tisztelettel megbivja az Elnökség. A játék vége. Papp Gergely és Jakab József 12 éves gyerekek tegnap délután a Csatorna utcában játszadoztak. Játék közben összevesztek és a dulakodás hevében Papp Gergely zsebkésével Jakabnak a hátába szúrt és azon súlyos sebet ejtett. A kés pengéje a tüdőt is érte A megszűrt gyermeket szülei lakásán ápolják. Állapota igen sulyds. Német antológia. Vajthó László középiskolai tanár, kit születés és rokoni kötelékek Szatmár városához fűznek, „Német antológia“ címen adott ki egy szép kötetet, melyben német versek fordítása foglaltatik. A könyv úgyszólván séta a német versköltés birodalmában. Az ember végigmegy közel nvolcszáz esztendőn (1150—1900) s minden korból megszólítja egy egy koszorús-lantos ember s elmond egy-egy dalt, egy-egy balladát, románcot s a mi nevet az esztétikusok a különféle költeményeknek adtak. A régi nagyok is benne vannak, de több tér jutott a kisebbeknek és az újabbaknak, mert hiszen a Schillereket, Heinekat, Gőthéket úgyis elég sűrűn forditgatták eddig is. A kisebbek szót természetesen csak relativ értelemben kell venni. A kit Vajthó fordít, érdemes arra, hogy leforditiassék. Alig egy- kettő akad csak olyan, a kit Vajthó fordítása emel könyve előkelő nívójára. Mert szép és érdekes könyv ez. Passzionátus és nagy szellemi és teknikai készséggel végzett munka és öntudatos művészettel is. Nagyon jól mondja tapintattal és jó ízléssel megirt rövid előszavában a fordító : Általában hűségre és szépségre törekedtem, de ha ke- nyértörésre került a dolog, habozás nélkül a szépséget választottam. Éléi te vele, hogy oly könnyen, folyamatosan olvassa az ember a fordításait, mint egy jeles eredetit. A könyv függelékében értesül az olvasó néhány jellemző sorban és adatban minden költőről is, kinek verse v&n a kötetben. Derék, dologértő, kongenális szellem munkája a könyv, melyet Singer és Wolfner adott ki, s melynek ára hat korona. Pro Transylvania. A polgármesteri hivatal utján az erdélyi akcióra újabban a következők adakoztak: Bárány Samu föld- birtokos 100 K, a szatmári statusquo ante izr. hitközség, Braun Nándor vaskereskedő és Rajzinger Sándor gyógyszerész 50—50 K, Megyesi Sándor bőrkereskedő 20 koronát. m UKftxift = MA VASÁRNAP d. u. 2 ó., 3 ó. 30 p, 5 ó, 6 ó. 30 p, és 8 ó. 10 p. kezdettel nem folytatólagosan : Verga világhírű regénye, P. Menichelli csodás alakítása : --------------- A --------------nő stény tigris egy asszonyi lélek rajza 4 felv. A lerrragyogóbb film. Ésa kiváló pótmüsor. HELYÁR: Emelkedő páholy 1 K 80 f., Földsz. páholy 1 K 60 f., í. hely 1 K 20 f. II. hely 1 korona. I — \