Szamos, 1917. március (49. évfolyam, 52-79. szám)
1917-03-05 / 56. szám
XLIX. évfolyam. Szatmár, 1917. március 5. hétfő 5f. szám. Mami i satu at«« ■ POLITIKAI NAPILAP. ■ ELŐFIZETÉSI DIJAKi igr évre helyben 18 K — f Vidéken . . 32 K évre 9 . — f n . . 11 K — f 4 . 50 f n . . 5 „ 30 f 1 . 60 f w . . 2 . - f Kiadó és iaptulajdonos: a .Szabadsajtó“ könyvnyomda és lapkiadó részvény-társaság. SZATMfiR-NÉMETl. Hirdetési dijak Szatmáron előre fizetendők. Nylllér sora 30 fillér. Szerkesztőség és kiadóhivatal: RÁKÓCZI-UTCfl 24. sa. Telefoi |;zárnok: Szerkesztőség 373. — Klódé* hivatal 414. — Felelős szerkesztő lakása 338. Az amerikai konfliktus. Zimmermann államtitkár a Mexikónak tett ajánlatról. Az Uniónak nincs oka a felháborodásra. Berlin, márc. 4. Zimmermann német külügyi Államtitkár fogadta az Associated Press képviselőjét és nyilatkozott a Mexikóhoz intézett német javaslat ügyében. Az államtitkár először is rámutatott arra, hogy már a mexikói követnek küldött utasításokból is világosan kitűnik, hogy Németországnak nem volt melegebb óhaja, mint hogy továbbra is barátságban maradjon Amerikával, Nekünk — mondotta az államtitkár — számolnunk kellett azonban Amerika hadüzenetével is és csakis ezen es hetőségre hatalmaztuk tel mexikói követünket, hogy defenzív intézkedéseket javasoljon. Különben rámutatok — úgymond — arra is, hogy Amerikának legkevésbbé van oka az erkölcsi felháborodásra. Csak arra kell emlékeztetnem, hogy Wilson nem egész négy héttel ezelőtt az egész semleges világot ellenünk igyekezett íelheccelni. Továbbá emlékeztetnem kell arra, hogy az Egyesült Államok már egy évvel ezelőtt az ősz- szes délamerikai köztársaságokat szerződésekkel akarták ellenünk háborúba sodorni. Végül emlékeztetnem kell arra, hogy Wilson tiltakozó jegyzékének, melyet zárlati jegyzékünkre küldött, szokatlanul éles formája van. Akkor azonnal azon véleményünket fejeztük ki, hogy ez az éles hang csakis Amerika erős nyomására vezethető vissza. Aki tehát maga is annyira üvegházban ül, mint Wilson, ne igyekezzék másokat kővel dobálni. Amsterdam, márc. 4. A Reuter ügynökség jelenti Newyorkool: A szenátus egész éjszaka azt a javaslatot tárgyalta, amely a kereskedelmi hajók íeltegyvérzésének módozatairól óhajt intézkedni. Kora hajnalban az ülést délelőtt 10 órára elhalasztották. Amsterdam, márc, 4. [Reuter.] Wilson megbízottja közölte a pártvezérekkel, hogy a hadüzenet kérdésében nem fog dönteni, mielőtt a kongresszust rendkívüli ülésre hívná össze. Genf, márc. 4. Á Malin amerikai kábeltáviraía jelenti: Tegnap egy pacifista küldöttség jelent meg a Fehér Házban Wilson előtt, aki fogadba őket és a s ó okot tiz percig hallgatta. Ekkor -közbe vágóit: — Tehát az Ön véleménye szerint *— kérdezte ez elnök — milyen sérelem jogosítja fel az Egyeseit Államokat, hogy háborút indítsanak ? — sérelem felelte & szónok —, kivéve a terű éti inváziót ! — Jó! Ez elég nekem — mondta az eiaök és ezzel elbocsátotta a küldöttséget. Az ántánt hatalmak elismerték Japán keleti érdekeit. Berlin, márc. 4. Az ántánt javaslatot tett Kínának, de ezt a tervet Japán elutasította, miután fél a kele'i béke megzavarásától. K jelentette egyúttal, hogy csak azesetben hajtandó Kínát támogatni, ha az ántánt Japán érdekeit elismeri. Erre az angol, orosz és írancia követek kinyilatkoztatták, hogy elismerik Japán különös jogait, réméivé, hogy ezzel elhárítják az akadályokat Olaszország kiéheztetés előtt Becs, márc. 4. » A Baseler Tageszeitung Írja, hogy Olaszország egy os trák magyar-német oftenziva veszedelmét annyival nehezebben tudná elviselni, mert a tengeri zárlat hatását napról-napra jobban érzi. Éppen ezért a nép nagy tömegei az azonnali békéért fohászkodnak. A béke azonban minden angol és írancia behoza alt elzárna. Emiatt nem lép lel Giolitti a parlamentben. A nép azonban akadályozza a háború folytatását. így a legutóbbi hadiköl- csönre mindössze 120 millió lírát jegyeztek, k hivatalos jelentése^. Budapest, márc. <4, Hivatalos jelenté* : Keleti harctér : Újból fokozódó hideg mellett csekély a harci tevékenység. Viasz harctér: Tegnap este a huszonnegyedik gyalogezred és a cs. kir. huszadik Landwehrezred részei összeromboltak egy árkot és az ellenség előtérbeli állásait Felső Vertojha közelében és negyvenhét hadifoglyot és két géppuskát szállítottak be. Tüzérségünk tüzelése megsemmisített egy olasz lőszerraktárt Podsabotin mellett. Délkeleti karctér: Nincs jelenteni való. Hő fér, altábornagy. Berlin, márc. 4. A nagy fóbadiazáilá* artatales&u jelenti: Nyugati hadszíntér: A párás időjárás majdnem mindenütt mérsékelt korlátok között tartotta a harci tevékenységet. Vállalkozásaink több helyen sikeresek voltak. Chillynél, a Somme és Ancre között 16 angolt, az Etáin—verduni országúton több mint száz franciát, a Doller mindkét oldalán pedig (FelsőElszász) 37 franciát fogtunk el és szállítottunk be. Keleti harctér: Nem vo't lényeges harci esemény. A hideg még mindig erős. Macedóniai arammal : A helyzet változatlan. LudendorJ, első főszállásmeslei. Az oroszok délről várják offenzivánkat. Krakó, márc. 4. A Nova Reforma jelenti: Oroszország dél felől várja az ellenség támadását. Az orosz hadsereg Uránként ki így«* szám Ara: Hely bon & fillér. ILapuuk mai 2 oldal Egyes szám Ara: vidéken 3 Hitéi