Szamos, 1916. december (48. évfolyam, 307-332. szám)
1916-12-16 / 320. szám
IMfo éftó^aan Sr tm&, ISIS. de ©ember 16 . szombat f-4S» j?i íí» w *S5» w w a äs w> n sr<« K « « >b a ss a ‘•kps' évre* Síéi1; f*® évre ítogjyesáftvr« •®^w Hósieprei !,K >; — f i Vidéken . . s a K — f 1 ifi *» , - f w ♦ . m . — f íj 4 „ 30 f n , . s „ *® f ijj 1 , fáO f „ . 2 „ — f i Kiadd és !%ptuiajdonos: |íi Hirdetési c&fafc Szatmáron e.i6re fteetendéfe. * „Szabadsajté“ kónyvnyorada ifi _ . Wy_IÍttér__uora_ 30 ff ä_6 ä é ír. és lapkiadó részvény-társaság. SZAT .«*AR -NÉ .*1 F.T5. Si«ritaszt6séfl és kiadóhivatal: RÄKÖCZi-OTCR M TstaftBA-szátnok • ®z®r3i®azt*aéa Wndóhtvutul S-,»« is ff »>.( *4« «> ss m n w « « « « w«?» ™ » w « w w * ns re » * « a at m a sí q m m w » o* *» m « « «iu s» « w a « « » <* • e *■» «a w n a w i*» s FeleM« szerkeszti lakása &*í.<i»o eaawpanBBKmnniatiiaiaeisiasensisRaMrí?^«. A világháború HireL 5zal(ilatliBit iidäzziH a roKíioKat. Buzeut elfoglaltuk.—4000 fogoly. Budapest, da«. 15. Hivatalos jelentés : Keleti harctér: A szövetségesek a hátráló románok és oroszok szakadatlan üldözése közben tegnap elfoglalták Buzeut. Buzeutól északra az ellenség még ellenáll. A legutóbbi napon ejtett foglyok száma ismét négyezerre rúg. Ocnától nyugatra és északnyugatra a harc elkeseredetten tovább folyik. Az Uz völgytől délre ellentámadással ismét elragadtunk az oroszoktól egy magaslatot, amelyet átmenetileg megszereztek. A Csobanos völgytől északra az ellenség helyi előnyökhöz jutott. Az Erdős-Kárpátokban az oroszok támadó tevékenysége csökkent. Koniuchynál, Zborowtól délre, osztrák-magyar osztagok 350 méter arcvonalszélességben befészkelték fmagukat az orosz előőrsök árkaiba. Hő fér, altábornagy. Berlin, dec. 15. A nagy főhadiszállás hivatalosan jelenti : Ma ekem s en vevértéi őrnagy hmdesopórtfa: Nagy Oláhországban égő falvak jelzik az utat, amelyen az orosz visszavonult. Kedvezőtlen útviszonyok mellett a szövetséges csapatok vetélkednek abban, hogy az ellenség a síkságon ne tudjon hosszabb időre meg- éllani. A hegységben az ellenség megerősített állásokban ellenállást fejtett ki. Az állásokat áttörtük, Buzeut elfoglaltuk. A 9-ik hadsereg a tegnapi és tegnapelőtti nap eredményeképen 4000 foglyot jelentett. bet estin él nagyobb bolgár erők átkeltek a Dunán. Macedóniai arovonal : Részleges előretörések Paralownál ós Gradesnicánál (a Cserna keleti folyásának két oldalán) az ellenségnek csupán veszteségeket eredményeztünk. A Struma lapályaa járőr csatározások voltak. Ludendorf, első főszállásmaster. Berlin, dec. 15. A nsgyfőhadiszáliás hivatalosan jelenti: Lipót bafor herceg, vexértábornagy hadsereg-arcvonala : A Zloczev-tarnopoli vasútvonaltól északra német csapatok hányomultak az eresz árkokba és 90 fogollyal ívrlek vissza. József főherceg, vezérezredes hadsereg-arcvonala: Az oroszek tegnapi támadásai az erdélyi keleti arcvoualon. többnyire épugy meghiúsultak, mint az előző napokén. Egy magaslaton sikerült az ellenségnek megvetnie lábát. Ludendorf, első főszállásmester. Stokholm, dec. 15. A Rjecs irja: Bukarest elvesztése nagyjelentőségű a román hadműveletekre, mert az ellenség egyesíthette erdélyi és romániai seregét és több mint felével megrövidítette frontját. A harcvonal Románia beavatkozása után Der- navatrától Konstanzáig ezeregyszáz kilométer veit, most ötszáz. Az egész keleti front Rigától Konstanzáig kétezernégyszáz kilométer volt, most ezernyolcszáz. Stokholm, dec. 15. . A Djen katonai munkatársa irja: Az oroszok nagy tartalékokat és hadianyagot koncentráltak, hogy áttörjenek és Faikenbayn háta mögé kerüljenek. E célból túlerővel megtámadták a központiak frontját, amely erősítéseket kapott és az offenzivát vissaaverte. Miután Oroszországnak elegendő tartalék áll rendelkezésére — irja a lap — most azt kell hinnünk, az offenzivát azért hagyta abba, mert nem tartja időszerűnek. Szófia, dec. 15. A vezérkar jelenti: Romániában előrenyomulásunk folytatódik. Elértük a bubarest-fetesti vasútvonalat. | Görögország az ántánt ellen. Zürich, dac. 15. A svájci távirati ügynökség megerősíti a birt, hogy 12-én Pireuszban véres összeütközés volt ez ántántcíapatok és görögök között, amelyben az ántánt kétezer halottat és sebesültet vesztett. Sarrail hadseregé* nek hátában heves harcok folynak. Cyprus szigete a király mellett foglalt állást. Szalo- nikiban a lakosság hangulata küszöbön álló lázadásra mutat. Szófia, dec. 15. A bolgár hadügyminiszter lapja irja; A görögök és franciák közötti legutóbbi összeütközés több ugyan közönséges fegyveres incidensnél, de nem következik belőle, hogy a hadüzenetet megelőzte. A hadüzenet még nem történt meg, de várható. Szófia, dec. 15. Az ántánt elleni görög hadüzenet hivatalos notifikálásról itt még semmit sem tudnak. Az olasz hadszíntérről. Budapest, dec. 15. Hivatalos jelentés: A helyzet változatlan. Hő fér, altábornagy. A flpgati MszintM. Borim, dec. 15. A nagy fő hadi szállás hivatalosan jelenti: A német trónörökös arcvonala : A Maas nyugati partján a fraueiák három támadással hiába kísérleteztük, hogy Ma- laaeourttól délkeletre a 30í-es magaslaton tőlük röviddel ezelőtt elragadott árkokat visz- szaszerezzék. A folyótól keletre erős, a mögöttes terepre is messze kiható tüzérségi előkészítés után több támadásba kezdtek. A Cote de Poivre-ou a támadó hullámok előnyomulása védőtüzünkben meghiúsult. A Hardaumont erőd déli lejtőjén az ellenség támadása romboló tüzűnkben nem tudott kifejlődni. Ludendorf, főszállásmestar. A békejavaslat visszhangja. Paris, dec. lit. A kamara ülésén Briaud a német kancellár beszédére a következőket jelentette ki: Ha országomnak nem kiáltom oda: »Vigyázzatok, legyetek óvatosak!*, úgy büntetést éidemslnék. Kötelességem megóvni az országot a megmérgezés lehetőségétől. Nem mi vagyunk azok, akik a borzasztó háborút felidéztük. Ránk kényszeii- tették. Századszor is kiáltom : ti voltatok a Egyes szám ára: helybe« 6 fillér. Lapunk mai siráma 4 oldal. Egyes szám ára: vldékea 8 fillér.