Szamos, 1916. december (48. évfolyam, 307-332. szám)
1916-12-08 / 313. szám
um. ■’ípKát»» »sísí'ítjt ar a «mm as asnSMBSHt* kb b B»*t Se? tatár, isii. rtseeatfeefft. péntek 313 száj« Bfl»ffl«*»*sS*»a8waaas»aaartif®***»ss!»!tfasSätaa»«aa:as»**iSiS-JBÄ.3ä*its4'.s,iS.Ä£ssa«ss>s*( w*ta» Sfegyeafévra „ SLgy hónapra » síBsaaasec: Mackensen győzelmi bevonulása Bukarestbe. Az erődmüvek és a főváros sértetlenül bír* tokunkban vannak. Bukarest •lestének híre már napok éta szinte telepathikusan ott rezgőit a leragőben a telefon és tavirda drótok körül és a biztos győzelem izgalmának «agy láza már természetesnek találta az oláh fővárosnak, az áruló oláh kormány és fejedelem fészkének elestét. Az oláh hitszegés, az oesmány árulás, amelyet pillanatnyi sikerek követtek, váratlan hamarsággal vette el méltó jutalmát, Bukarest a tegnapi napon Bel- grádnak, Brüsszelnek, Varsónak és Cet- tinjének jól megérdemelt sorsára jutott, Bománia területének mintegy fele része birtokunkban van, az oláh hadsereg letörve, az oláh király kormányával együtt menekül és csapataink győzelmesen követik őket. Immár az ötödik fővárost, az ötödik ország székvárosát ragadják sl fegyvereink az ántánttól, amely saját vérében fuldokolva^ saját területén menekülve még mindig Budapest-Bécs-Berlinről álmadózik és bizakodik a kiéhezte- tési politika sikerében. Bukarest elestének hírére a győze- delmi mámor örömtüze lobogott fel sziveinkben, szájunk örömszóra nyílott, szemeinkben örömkönnyek csillogtak. De a győzelem szent lázában ne feledjük el, hogy a háború még Buka- rest elfoglalásával sincs befejezve. Derék katonáink, akikre minden itthonlevőnek a nap minden órájában áldásért kellene imádkoznia, emberfölötti, fólisteni hősiességgel törnek előre a végső győzelem felé. De az é szent munkájuk nem elég. A mi segítségünk nélkül hasztalan a harctéren kiontott vér. Nekünk' itthon is teljesíteni kell kötelességeinket. Erőseknek kell lennünk a takarékosság legmesszebbmenő követelményeinek betartásával szemben és azzal is erőt kell adnunk ennek az országnak a győzelem kivivására. Javainkat fel kell áldoznunk a haza oltárán és seg^dcsapatokként gazdaságilag támogatni azt a hatalmas küzdelmet, amelynek során katonáink az ellenséges , országok szivét döfik át. Ne hagyjuk cserben a mi vitéz katonáinkat! Takarékoskodjunk, hogy kibírjuk a háborút és jegyezzünk hadi kölcsönt, hogy gazdasági erőt adjunk hazánknak a végső küzdelemhez. Szófia, dac. 7. A lakosság örömujongása közben tagnap a késő esti órákban terjedt el a hir, hogy a szövetséges csapatok elfoglalták Bukarestet. » Mackeasen vszértábornsgy táviratban jelentette császári urának és a bolgár kormánynak, hegy csapatai bevonultak a román fővárosba és ő a királyi palotába» ütötte fel székhelyét. Mackensen bevonulását nagyszerű jelenet kisérte-: A szövetséges csápatok gyors előnyomulása következtében a menekülő ro mán sereg már nem tudta magával hureolni a Bukarestben internált magyar, osztrák, német alattvalókat, Isiket a háború megüzené- sekor Bukarestbe* zsúfoltak össze, mint leplezett errät hirdették, - u«nl - céUe.í, hogy Bukarest ellen intézett légi támadások első sorban a mi alattvalóinkat érjék. A vad menekülésben már nem volt idő arra, kogy az internáltakat magukkal vigyék. Ezeknek a felszabadult internáltuknak öröm ujon- gésa üdvözölte a bevonuló hóditó v ezért. Mackensen Bukarestből küldőit táviratközli, hogy az internáltak lelkes ünn epléss közben vonult h$ a román királyok palotájába Bukarest utcáin élénk zavarta* lan ólet uralkodik. Benyomulásunk oly gyors volt, hogy a románok még kény- szórr*il sem tudták volna kiüríteni fi- városukat. Az üzletek és nyilvános helyiségek Ejiíva vannak, Az utcákon tolong a nép és bámulja győzelmes esa» pánink smkad&tl&n bevonulását. A zsákmány megszámlálhatatlan. Bukarest hatalmas erődítési müvei a tüzérségi felszereléssel és ágyukkal egyetemben sértetlenül jutottak kezünkbe. A nagy erődrendszert a menekülő remáa sereg már nem tehette tőnkre. Bukarest elfoglalásának hírével egy időben érkezett a jelentés, hogy Ploesiit is elfoglaltak. A moldovai es einh országi vasutak legfontosabb csomópontja e szövetségesek kezében ran. Ugyaneeak hivatalosan megerősítették a hirt, hogy Sirtajét szintén elfoglaltuk Az első romén hadseregnek, amely Sinajénál hetekig szívósan védekezett, már nincs többé vasútja a visz- szBvonuläara és egyetlen országutja maradt a menekülésre, de lovasságunk mér ezt as országutat is fenyegeti. Bern, dec. 7. A párisi Agence Fournier közli a hirt, bogy Jassy lett a román kormány működésének központja. Több miniszter, a szenátus és a kamara elnökei odaérkeztek. A parlament legközelebb Jassybsn tartja meg első hadiülését. Szófia, dec. 7. Az ittesi katonai körökbe érkezett legújabb hirek Bukarest sorjától a következőket jelentik : Az Arges mentén vívott győzelmes csata döntötte el a román főváros sorsát. A szövetséges csapatok hadmozdulatai olyan pontosan játszódtak le, hagy nem lehet többé kételkedni, hogy ezeket az operációkat Bukarest elfoglalása koronázza meg. Seregeink délről és nyugatról félkörben állottak közvetlenül a bukaresti erődőv e/őtt és bár az ellenség erről pontosa* tájékozva volt, az erődök ágyuicsendesek, gyalogságunk Béma erődök előtt áll. Ezalatt egy magyar, osztrák, Kémet fámádé csoport közeledett északnyugatról a var fei». N*K7 rw,«» b.a- osztályt, mely Targoviste, Titu és Bukarest között egy utolsó kétségbeesett mentő kísérletet tett, tökéletesen megsemmisítette és anélkül, hogy elleniáilással találkozott volna elérte a vár területét. A német lovasság az északnyugati várkörzatben elfoglalt egy erődöt és a hozzátareaő térközi üteget és rést ütött a várövön. Bukarest védslmi állapotát legjobban jellemzi ez a meglepő gyors siker. A lovasság, melyet tuísjdonkápen csak felderítés végett küidtsk ki, munkájának gyümölcseként megrohant és elfoglalt egy erődöt. Ennek elfoglalása után azonnal egy periprnsatair csoport lovagolt a városba a rövid felhívással, hogy azonnal adják át a várost, mert a legkisebb ellenállásra teljes erével megkezdődik az ágyúzás és a várost romma lövik. Bukarest sorsa néhány órán belül betelj es edstt. Genf, dec. 7. A Matin mai seáma már baseli táviratét közöl arról, hogy a szövetséges csapatok elfoglalták Bukarestet. Budapest, dec. 7. Ma délben a főváros összes templomaiban a harangok tizenkettőtől egy óráig zúgtak Bukarest és Ploesti elfoglalásának örömére. Bécs, dec. 7. Az egész sajtó a Romániából érkező győzelmi hírek hatása alatt van, A lapok fegyvereink páratlan sikerét döntő jelentőségű eseménynek mondják. Hogy esett ei Bukarest? Berlin, dec. 1. A Wolff-ügynökség jelenti: Bukarest bevételéről a kivetkezőket jelentik : December ötödikén délelőtt fiz óra harminc perckor Lange vezérkari századest, sa&m ára: lseljbcn f8& Lupmk ixsat száma 4 oldal. Egyes szám ára: vidéken 8 fillér. * "tTStíSI ©IJßKs Äoy évre bei??!»«» - Vióéiiaía . . <12 K — ! m évre „ <* „ — f „ . . 'S ü „ — f Sfegfeáévre „ 4„5©f . .. % „%$í%gy hónapra » ü „ ©@ f „ . . § „ f mr* er: ra r» r* HunefflSI EÜ «M<jKN rM *» » rj* S~ ?* -7*it f«. í»íi b*2 Kfc. S23 S£ 3»K «ÍZl S* f ■ ■■—■■■MlilWliWiW KísmM és IapttäsHteaes: a *.&£©Éj>í54Biajéó“ ssSny víiyomöa : ás Jejíhtedó F&sv4»y-fes**éa l! sznrjstAR-RÉMan. Í }fini^téj.i cftjegk fesrtníéroffl e!6ro ffareteadSk. Halmát- sara 3« fliSér. Sserkceztóeég és kmé<Ni>vata(: rAKÓCZJ OT6FI 1» Trícfn.'n ---Jlmn.Jr . SzerJiasHitÓSés *5 hÍRíÍéfe4v8Í?Í %&% i| F„}0»B saJkísxtó bhtH 3§fi 3 Sf» m re Ali&sa an M M «vae-isa-»« BBSHM^nnanaHMiBiiaiav ran n^n nr inriti