Szamos, 1916. november (48. évfolyam, 281-306. szám)
1916-11-30 / 306. szám
(JÍ'U 1 LXVHÍ évfolyem ■mtmittffBftffiBB«! S*Hmár, 191«. ntvember 30 . csütörtök »?v* , •k> f BWmms&M W «9 38,86 :«aMmiiananaiiiiHtBBia»iio*aii)Kii*Baaiiiiiiaiaiiiiiii EB.&f'IZETÉISG OIJfó'K: £gy évre helyben 18 K — f Vidéken . . 22 K — f Pél évre „ 9 „ — f „ . . 11 „ — f Wegjpsdévre „ 4„30f » .. S.SÖf ®gy hónapra „ 1 „69f . . . S . — f Kiadó és taptulB! (ionos: a „Szabadsajbó“ könyvnyomda és lapkiadó részvény-társaság. SZHTMrAR-rfÉMETL Hirdetési dijait Sxattnmon elére HaotentWik. Nyltttér sora 3« fülé*. Szerkesztőség és kiadóhivatal: RÁKÓCZI UTCR 2Ä», Telefon-számok: Saerkaartösé« és *******1 <8 * K s sa a a n » sí a b ii» » a n « »n M «ii k is 3» 8* ee a a tn ec k s ■ ■ h b k a i Feleld« szerkesztő lakása 88 0 BBBMIISIRaB «* SIRISIBK9B9HIIII ■ I HBiaBIBIBIBHI BBS IBB SMBS WWMB/ßtk Harangok zúgása, karinges papok zsolozsmája, népek millióinak ájtatos gyászimái és sajgó fájdalom kiséri ma utolsó útjára I. Ferenc József Urunkat. A magyar [nemzet felejthetetlen regenerátora, a legalkotmányosabb magyar fejedelem, az igazságos biró, a lovagias és katonás aggastyán millióktól gyászolva tér meg ma őseihez és szerelteihez, a legendás béesi klastrom-kriptába. Könyekkel szemünkben, szivünk igaz gyászával veszünk búcsút Ferenc József király nemes alakjától, aki a királyi és emberi nagyság minden attribútumával felruházva úgy élt eddig közöttünk és felettünk, mint népeinek'igazi atyja, az elnyomottak barátja. A gyász, mely e kiváltságos életű nagy-király elmúlása felett ország- és világszerte megnyilvánul, mérőfoka a szeretetnek és megbecsülésnek, melyben részesült és a nemes, borongó fájdalomnak, amely bennünket fogva tart. Pihenőre tér a mai nappal a hosszú élet nagy munkájában elfáradt királyi pátriárka. Fekete bársonnyal bevont koporsóját körüllengik egy súlyos megpróbáltatásokban gazdag, történelmet csináló tettekkel telitett, felemelő érzésekben eltöltött kivételes életnek színes emlékei. Körülszegélyezik utolsó útját az uralkodói és emberi kimagasló erények emblémái. Alattvalói gyöngéd szeretettel és mély szomorúsággal mondanak neki utolsó Isten Hozzádot; válni kel a jó királytól, a derűs öreg úrtól, a mindent megértő és megbocsátó nagy mártírtól. A világháború hírei. Győzelmes előnyomulás Romániában. Budapest, nov. 29 Hivatalos jelentés: József főherceg, vezérezredes hadsereg-arcvonala : Falkenhayn gyalogsági tábornok hadserege Oláhországban győzelmesén nyomul előre. Erős orosz támadások az osztrák-magyar és német csapatok szívós kitartásán megtörtek. Állásainkat megtartottuk. Néhány árokrészért még folyik a harc. Höfer, altábornagy. Berlin, nov. 29. A nagy főhadiszállás jelenti: József főherceg, vezérezredes hadsereg-arevonala : Az Erdős Kárpátokban és az erdélyi keleti arcvonalon az oroszok tegnap a német és az osztrák-magyar vonalak ellen számos helyen támadást intéztek. Vereséget szenved- tek. Helyi sikereiket véres áldezatokkal fizették meg. Falkenhayn gyalogsági tábornok hadserege az egész oláh arcvonalon győzelmesen előrenyomul. A megvert ellenség rendetlenül kelet felé hátrál előle. Ludendorf, első főszállásmester. / Bécs, nov. 29. A Neues Wiener Tageblatt jelenti: A Mackensen hadsereg lovassága immár csak negyveD kilométernyire van Bukaresttől és huszonöt kilométernyire Bukarest előretolt erődítéseitől. Á lovasság legyőzte a nagyobbára orosz ruhába bujtatott szerb esspatokat, akiktől bárom ágyút zsákmányoltak. Bukarestet egyetlen orosz hadtest végdi. Berlin, nov. 29. A Frankfurter Zeitung jelenti: Londoni hírek szerint az oláh politikai és katonai vezetésben mélyreható személyi változások várhatók. Bratianu állása megrendült. K r i s t i á n i a, nov. 29. A románok vereségei itt a legnagyobb figyelemben részesülnek. Valamennyi lap, még az ántántpártiak is közük az angol- francia sajtó eikkeit, amelyeket ilyen címekkel látnak el: »Mackensent csodálják Londonban1, „Komoly aggodalmak Londonban Románia sorsa miatt.“ E cikkekből kitűnik, hogy az eibolonditott, megtévesztett ország sorsa Norvégiában a legnagyobb benyomást kelti. A balkáni hadszíntérről. Berlin, nov. 29. A nagy főhadiszállás hivatalosan jelenti: Mackensen vezér tábor nagy hadcsoportja: A dunai hadsereg mozdulatai a tovább északra működő haderőkkel összhangban vannak. Dobrudzsában csekély volt a harci tevékenység. Macedón arcvonal: Az ántántnak délről megindított tehermentesítő offenzivája meghiúsulván, az ellenség tegnap Monastirtól északnyugatra és Gruaiste mellett [a Csornától keletre] C3ak részleges előretöréseket kisérelt meg, de ez alkalommal sem tudott előnyöket szerezni. Ludendorf, első főszállásmester. Görögország és az ántánt. Milánó, nov. 29. A görög katonaság fegyveres ellenállást szervez az esetre, ha az athéni kormány hajlandó lenne Foarnet admirálisnak a követelt fegyvereket kiszolgáltatni. Az athéni kormány kompromisszumra törekszik. Az orosz hadszíntérről. Budapest, nov. 29. Hivatalos jelentés : Lipót bajor herceg, vezértábornagy hadesoportja. Különös esemény nem történt. Hőfer, altábornagy. Berlin, nov. 29. A nagyfőhadiszállás hivatalosan jelenti: Lipót bajor herceg vezértábornagy arevonala: Lényeges esemény nem volt. Ludendorf, első főszállásmester. Elsülyedt orosz gőzösök. Stokholm, nov. 29. Az Aftonbladed Helsingsfersból arról értesül, hogy két nagy orosz szállitóhajó, a melyeken a 428. számú, hadilétszámban levő orosz ezred volt elhelyezve, elsülyedt. A szerencsétlenség valószínűleg aknarobbanástól keletkezett. Az ezred egy darabig Finnországban teljesített szolgálatot. Az oíasz hadszíntérről. Budapest, nov. 29. Hivatalos jelentés: A helyzet változatlan. Hőfer, altábornagy. Egyes szára ára: helyben Cl fillér. Lapunk mai száma 4 oldal. szétn ára vidéken 8 fillér