Szamos, 1916. október (48. évfolyam, 254-280. szám)
1916-10-21 / 271. szám
2 ©Idái SZAMOS (1916 oktbber 21. (271. szám) Berlin, okt. 20. A nagy főhadiszállás hivatalosan jelenti: Keleti harctér: Lipót bajor herceg, vezértábornagy hadcsoportja. A Stochodnál Siniavkától északra az általunk elfoglalt állások előtt az oroszoknak több ellentámadása nagy veszteségeik mellett összeomlott. Svistelnikitől délnyugatra a Narajovka nyugati partján német zászlóaljak egy fontos orosz magaslati állást és az ahhoz csatlakozó vonalakkal együtt rohammal elfoglalták és az oroszok visszafoglalási kísérleteit véresen visszaverték. Az ellenség itt ismét tizennégy tisztet, 250 fényi le ényséret és 11 gépfegyvert hagyott Ízesünkön. Károly Ferenez József főherceg lovassági tábornagy arcvonala : A behavazott Erdős Kárpátok déli részében az ellenséget a Mente Russlui csúcsról visszavetettük. Ludendorf, első főszállásmester* Az oro;~ i o uj-bb ffenzivéja. Rotterdam, okt. 20. A Daily Telegraph jelenti : Hir szerint Bmsziiov seregei általános támadást kezdtek. Kaledin hadserege Vladimir Volinszkij és Sokai Lemberg ellen indít offenzivát. Az olasz hadszíntérről. Budapest, okt. 20. Hivatalos jelentés: A Pssubio területen a harcok tovább folynak. Az olaszok hosszú és heves lö vetés után tegnap délután 4 órakor ismét megtámadták a hegycsúcstól északra levő állásainkat. Újból elkeseredett közelharcokra került a sor. As első, harmadik és negyedik számú derék tiroli császárvadászezredek Ellisoa ezredes, dandúrpara vésnökünk vezetése mellett valamennyi támadást véresen visszaverték, összes állásaink birtokunkban maradtak. Több mint 100 olaszt elfogtunk. Egy alpini zász'óaij a fleimsvöigíi arc- . vonalon a Siorcella di Sadolet és a kis Caoriolt erős tüzérség támogatása mellett megtámadta. A támadás gépfegyver tüzünkben összeomlott. altábornagy. Ä npgaíii hadszíntérről. Berlin, okt. 20. A nagy főhadiszállás hivatalosan jelenti: Ruprecht bajor trónörökös, vezér- tábornagy arcvonala: A tüzérségi hare a Somme mindkét partján az eés időjárás mellett mindkét fél részéről élénk maradt. Egy támadás elragadta az ellöaségtöl az Eaucourí—Abbaye— Labarque-i országúitól nyugatra október tizennyoleadikán kezeikben marad árkok legnagyobb részét. Pourcellettől északra és Le Sarstól keletre angol osztagok előretörései az esti órákban meghiúsultak. Utólag jelentik, hogy az angolok az utolsó nagy támadás alkalmával az általuk oly nagyra tartott páncélkocsikat (tanks) is használták. Ezek közül három tüzérségünk által szétrombolva vonalaink előtt hever. Ludendorf, első főszállásmester. A buvárhajőháboru. Rotterdam, okt. 20. Az Alaulia 13,405 tonnás Conrad gőzöst torpedólővéseel elsülyesztették. Kapitányát és 163 főnyi legénységet, valamint 180 utast megmentettek. ! Heves vita az angol alsóházban. .Rotterdam, okt. 20* Az angol alsóházban Redmond követelte, hogy a kormány szüntesse meg Írországban a hadiálíapotot és nevezzen ki olyan főparancsnokot, aki semmi összefüggésben nincs az Írországban most lejátszódó eseményekkel. Duke írországi államtitkár visszautasi- ; totía Redmond követeléseit. Lloyd George beismerte, hogy a had- I ügy minisztérium elleni panaszok alaposak. A j hadügyi hivatal ostobasága hihetetlen és már a gonoszsággal volt határos, megdöbbenésemben mondhatom. Egyik, másik személyiségnek az volt a szándéka, hogy a sorozás eredményét megrontsa. A nemzeti érzéseket megszüntették. A lelkesedés megszűnt. i Deblin szenvedélyes beszédet mondott í Asquith ellen és kérdezte „Bolondok voltunk j akkor, amikor újoncokat toboroztuuk ?* Kisebb távirati jelentések. ; Berlin, okt. 20. Jigow külügyi államtitkár a negylőhadi- | szállásról visszatért Berlinbe. Athén, okt. 20. A görög kamarát november elsejére | egybe hívják. ! 5- -or-« -<*-«> -kS>« o- 'T* » m a Nem kell kérni a mezőgazdasági felmentések meghosszabbítását. — A Szamos eredeti tudósítása. — Szatmár, okt. 20. A m. kir. honvédelmi miniszter értesítette a polgármestert, hogy a cs. és kir. hadügyi és a m. kir. honvédelmi miniszter által mezőgazdasági érdekből meghatározott időre engedélyezett, valamint az 1916. évi 15100 ein. számú rendelet alapján a járási főszolgabírók és polgármesterek által november 30-ig meghosszabbított legénységi felmentóseknsk további meghosszabbítása iránt kérvényeket és javaslatokat tartsa vissza, mert az említett felmentések meghosszabbítása iránt legközelebb hivatalból fog intézkedés tétetni, A honvédkerületi és a katonai (Hadtest) parancsnokságok által engedé- j lyezett felmentések meghosszabbítása | iránti kérvények és javaslatok azonban i továbbitandók. i .. U8ANIAM0Z&Ö (KINO *TH£ATER) ,&z Iparos Otthon dísztermében Te'afon 8-85. MA SZOMBATON este 7 órától folytatólag az Omnia és Olympi3 fővárosi mozgóképpaloták nagyszabású sláger száma, Detektív est l. Háborús híradó aktuális. 2. 3. Gyáva vőlegény humoreszk. 4- 5. Az uj gólem bohózat. Szenzáció 1 6. 7. Szenzáció I Variete mutatványok artista szám. 8. 9. 10. A világhírű Daneborg filmgyár nagyszabású érdekfeszitő detektív slágere A csapda Izgalmas detektív dráma 8 fe!v. Mesterien rendezett igen érdekfeszitő detektív dráma, melyben a viLághirü Daneborg filmgyár legelső tagikusai remek szép alakítást nyújtanak. HELYÄR: Páhólyülés 1 K 20 f., I-aő hely 90 f., H-ik hely 70 f., III-ik hely 50 fillér. Kedvezményes Jegy érvényes. A Jótékony Nöagflst hadi konyhájának jövő hsti étlapja. 22 én. Leves dara séberíive', töltött káposzta. 23-án. Leves reszelt tésztával, töltött paprika. 21 én. Leves árpakásával, tökfőzelék, sertés sült. 25-én. Burgonya leves, káposztás kocka, 26 án. Csirke bt csinált, karalábé főzelék. 27 én. Köménymag leves, bsb főzelék, palacsinta. 28 án Leves metélttel, lencse főzelék, labda pecsenye. A hadi konyha vezetősége kéri a közönséget, hogy a heti sorozati ebédjegyeket legkésőbb szombat este 6 óráig váltsa meg, a következő mindig vasárnap kezdődő hétre. A tálalás 12-tő!, 3/il óráig van. j| hírek II Hagysása kérem, engedje meg, kogy ezt a mai oap^ág nem szokatlan formát választom és ősim éretlenül levelet irok önnek mindazonáltal azzal a szokatlan változtatással, hogy nem kérem válaszát arra : vaj’ tisztességes ösmeretség lehetfége3-é. Egy falusi parasztső, agy vidéki tojás árusnő beszélt nekem önről, Nagysága kérem, hogy Ön milyen finom, leleményes, jó és főként milyen úri. Udvaroltam éppen aa említett parlagi nőnek, megimádtam és házasságot ígértem neki, móringot ajánlottam fel neki, mert igen tekintélyesnek mutatkozott a hozomány, amivel a nő rendelkezett: öt tojás volt a kosarában. Sajnos azonban, házasságszédelgési ajánlatom meddő maradt. A nő nem volt hajlandó sem kezét, sem az öt tojást nekem nyújtani. Aki pedig boldogulásomnak útját ál-