Szamos, 1916. október (48. évfolyam, 254-280. szám)
1916-10-06 / 258. szám
pmMrnm XLVIII. évfolyam. i ■*■*■■■ «MM« Szatmár, 1916. október 6., péntek. IIBIBRBiniMIBIIRIlllN EL^FSSSTÉSS DIJAK: Egy évre helyben 18 K — f Vidéken . . 2 2 K — f Fél évre „ 9 „ — f „ ..11„ — f Negyedévre „ 4 „ 50 f . .. 5 „50f Egy hónapra „ 1„60f „ .. 2 „ — f Kiadó é3 iapkatajdonos: a„Szabadsajt<5“ könyvnyomda és lapkiadó részvény-társaság- SZATMÉR-riÉMETI. Hirdetési dijak Szatmáron előre fizetendők. Myilitér sora 30 fillér. Szerkesztőség és kiadóhivatal: RÄK0CZI UTCR 24. SZ. Szerkesztőségés kiadóhivatal 378» Felelős szerkesztő lakása 358« Telefon-számok: BBÜBlBflltBBflBBBBflflBSIBBBIflBSIflBBBBBBaBBBBBBBBBRBBBBGaBaBBBBBBBBg A világháború hírei. Háborúnk: Romániával. Sikereink Erdélyben. Budapest, okt. 5. Hivatalos jelentés: A Románia elleni harcvonal: Orsóvá környékén az ellenség csapatainkat nyugati irányban visszaszorította. Petrozsénytól délre az ellenség a határ hágók feló visszavonul. A Fogarasnál előnyomuló szövetséges haderők a városon túl jutottak. Az erdélyi keleti arcvonalról egy erős román támadáson kívül, amelyet Szovátáüál viszautasitottunk, más jelenteni való nincs. Az aldunai román átkelés eredménye, amelyet az entente a szokott túlzással hirdet ett, a szövetséges vezérkarok jelentéseiből ismeretes. Az ellenség sokkal rövidebb idő alatt hagyta el a bolgár területet, mint amennyi idő alatt arra léphetett. Derék dunai flottilánk határozott és bátor fellépése ezekre az eseményekre döntő befolyással volt. Hő fér, altábornagy. Berlin, okt. 5. A nagyfőhadiszállás hivatalosan jelenti: Erdélyi harctér : Petrozsénytól keletre több ízben visszavertünk román támadásokat. A Báránykut vidékén még 2 án támadásra indult második román hadsereg az Olt völgyben a Sinka mögé visszavonult és tovább északra is hátrált. A hátszegi hegységben a Sztrigy völgy két oldalán az ellenség hiába való veszteségteljes támadásai után a határmagaslatokra húzódik vissza. A Duna mentén Orsovánál egy ellenséges előretörés tért nyert. Lundendorf, első főszállásmester. Sajtószállás, okt. 5. Fogaras vidékén a szövetséges csapatok diadalmasan folytatják oj- fenzivájukat. Fagaras irányában az ellenséget visszaszorítottuk és Bá/ránykutnál megvertük. A Kisküküllő—OOrgény hegység nyugati lejtőjén a román északi sereg 23 kilométeres arevonalon Sóvárad és OOrgénypatak között támadásba kezdett, amely Sóváradnál feltartóztatta előnyomulásunkat. Egyebekben támadásukat visszavertük. Nagyszeben vidékén, a Kelemen hegységben és a Kárpátokban nyugalom van. Eopenhága, okt. 5. A Nagyszeben körüli csatákban bekerített román sereg veszteségei legsu'yosabban i a bukaresti lakosságot érték, mert ezen seregnek csapattestei Bukarest és környéke helyőrségeiből kerültek ki. A tisztek kivétel nélkül bukarestiek. Miután a foglyok száma elenyészően csekély, nyilvánvaló, hogy a halottak száma rémitően nagy. A románok az olasz lapok szerint úgy küzdöttek, mint az oroszlánok, de ellenállásuk a bajorokkal szemben kezdettől fogva reménytelen volt. j Az első román hadsereg megsemmisülése [ Bukarestben lesújtó gyászt keltett. Bratiana nem mer a nyilvánosság előtt mutatkozni. Ha mégis kimozdul az utcára, titkos rendőrök raja őrzi, házát pedig katonaság vette körül. A románok rahovoi kudarca. Szófia, okt. 5. A románok átkelése ftanovouál tökéletesen meghiúsultnak tekintkotő, sőt megálla- | pilhatjuk, hogy e vállalkozás az átkelt romá- í nők katasztrófájához vezetett. A románok vállalkozását Szófiában j nyugalommal fogadták és mindenek előtt i bolgár lovasságot küldtek az ellenség elles, azután meg gyalogságot. A magyar-osztrák monitorok a kétnapos harcban a legfényesebb és legdicsősógesebb magatartást tanúsították, bár a román partról a leghevesebb tüzérségi tűz alatt tartották monitorjainkat, Rahova község elfoglalása után a románok a legvadabb meneküléssel siettek Tutrakán felé, ahol egyenesen beleszaladtak a második bolgár hadoszlop karjaiba. Szófia, okt. 5. A románok dunai átkeléséről illetékes helyről a következőket jelentik: A románok átkelése 3-án éjjel sürü köd védelme alatt történt. Átkelésük után kémkedéstől tartva felgyújtották Rachovot és a szomszédos falvakat és a lakosság legnagyobb részét a folyóba űzték, vagy lemészárolták, azután előkészítették a talajt más, nagyobb csapatok átkelésére. Mikor ezek megérkeztek, két nagy csoportba oszlottak. Az egyik Tutrakán, a másik Ruszcsub felé haladt, hátuk mögött gyönge fedezetet hagyva. Az egyik csapat 7 kilométert haladt Tutrakáo felé. Ekkor a bolgársk megtámadták az orosz—román csapatokat, rövid harc után megállították az ellenséget. Ugyanebben az időben az osztrák-magyar monitorok elpusztították a románok által épített ponton- hidakat Az itteni katonai körök véleménye szerint az ellenségnek legalább 100,000 emberre lenne szüksége, hogy a bolgár területen önálló akciót kezdhessen. A Rachovonál partra szállott ellenségnek tehát nem stratégiai, hanem erkölcsi célja volt. A dobrudzsai vereségek még a leg dühösebb ántántpártiaknál is kétségbeesést és elkeseredést keltettek. A dunai átkeléssel remélték a nyomott hangulatot megváltoztatm'. Elfogott orosz tisztek vallomása szerint az expedíció végrehajtását a román kormány legnyomatékosabb kívánságára hajtották végre. A romány kormány a hadvezetőséggel kieszközölte, hogy az átkelésben orosz csapatok is részt vegyenek, sőt, hogy az átkelést főképp orosz erőkkel és orosz hadianyaggal hajtották végre. Szófiai, okt. 5. Az oroszok átkelése Rachvonál meglehetősen jelentéktelen esemény volt. A románok betörése egy nagyobb terv előkészítője volt. A román Dunaparíon jelentékeny erők állottak készen erős tüzérséggel. Tervük ez volt, hogy a dobrudzsai eseményeket és nagyszebeni győzelmünket ellensúlyozzák. A dunai átkeléssel a románok el akarták vágni a Ruszcsuk—Várna vonalat és hátba támadni akarták a ‘dobrudzsai sereget, hogy az két tűz közé kerüljön. Lukow, a bolgárhadsereg vezérkari főnöke a román betörésről ezeket mondotta : Ilyen meglepetéseket a legjobban szu- i nyogcsipéshez lehet hasonlítani. Kár, hogy i még nagyobb román csapatok nem jöttek át, mert azok közül, akik itt vannak, egyetlen egy sem fog élve menekülni. Az osztrák-magyar monitorok hőstettei bátran összehasonlíthatók a buvárhajók legszebb hőstetteivel. Szófiában hire járt, hogy két monito- torunk olsülyedt. E híresztelést Missz, szófiai magyar-osztrák tengerészeti atassénk a leghatározottabban megcáfolja. Ma érkezett legfrissebb hírek szerinf Belenőnél, Nikopol és Szisztow között élénk román mozgolódás észlelhető. Még nem lehat megállapítani, vájjon itt is átkelésről van-e szó, vagy aknákat raknsk-e le. Rotterdam, okt. 5. A Courant irja: A románok háborús beavatkozásának az ántánt által várt első következménye a központiak meggyöngülése lett volna. A román hadüzenet után újabb, hallatlanul erős orosz offenziva kezdődött. Az oroszok rengeteg embert küldtek tüzbe. Közben azonban a központiak sokkal erősebbak lettek, mint a nyár folyamán voltak. Az oroszok seholsem tudtak eredményt elérni. I balkáni badszintéfrőL Berlin, okt. 5. A nagyfőhadiszállás hivatalosan jelenti: Mackensen vev ér tábornagy csoportfa : A Karaorman—cobadiuni vasúttól keletre az ellenség támadásait éppúgy mint 2-án, visszavertük. Maoedoníai arcvonal. A Midze PlaDina magaslatot az ellenség tartja. Egyébként a helyzet a Presba tótól egészen a Strumicáig változatlan. A Struma balpartján folyó harcokban Jeniköj falut ismét elvesztettük. Ludendorf, első főszállásmester. Egyes szám ára: helyben 6 fillér. Lapunk mai ssáma 4 oldal. Egyes szám ára: vidéken 8 fillér.