Szamos, 1916. október (48. évfolyam, 254-280. szám)
1916-10-27 / 277. szám
Szaimér, 1916. október 27., péntek 277. szára XLVIII. évfolyam. ans ■■■■» »anw^A-á^iiuMrew IMIK Mvs- S-BS B M a Sta M B1 1 NAPILAP. SS3S8 Egy évre helybe»' Fé! íré pta 3iaS»fBSBSjaaSHKí«a*ÍSW»!SiS'2«B!l!l N»«5's*5fi'.T4 Hgy&teáWS^r 0 Sí?®»»aS ■ ■nax .V — — SM&o»á*e«i a-iőra fiueteadStc. Wyltféée *wra 3# ÍSU4r. SzerivemMság és fcmtí<Sfe*'»F;Srsí: R AKÓCZl-UTCíí Ssseffceesriéség és kkutókivaferi ~ * sserkesztá lakása m * '«aagnmim RW*i*stMist? M-B«43i»a a h «. Dobrudzsában üldözzük az ellenséget. Az ellenség menekül. Szófia, okt. 26. A szövetségesek győzelmesen folytatják Dobrudzsa egyéb területének megtisztítását. A menekülő seregeket két részre bontottuk. Az egyiket északkeleti irányba szorítjuk a Dunatorkolat és a mocsárvidékek felé, a másik rész mindinkább északnyugat felé szorul. Az erőteljes kérlelhetetlen üldözés bizonyára uj meglepetést jelent a románoknak és az ántántnak, amely még Konstanza és Cserna- voda elestére sem számítottak, még kevésbbé arra, hogy a bolgárok az egész régi Dobrudzsát meg fogják szállani. A bolgárok nem elégednek meg a Csernavoda—Konstanza vonal kierőszakolásával és a jelentékeny írón t m egrö vi ditésév el. Előrenyo- mulásuk tovább tart. Meg kell szállani az egész területet a Dunáig, ami nemcsak stratégiai szempontból fontos, hanem hajózási és gazdasági tekintetben is. Ma a Duna egész jobb partja bolgár kézre kerül, akkor az ellenségnek sehol sem lesz biztosított pontjuk a dunai átkelésre. Továbbá egész Dobrudzsa nagyszerű gabonatermő vidék, amelynek birtokában Bulgária és a központiak teljesen elzárják Romániát a Feketetengertől, ami Romániára mindennél súlyosabb csapás. Romániára nem marad más hátra, mint hogy gazdaságilag orosz provinciává sü- lyedjen. Csernavodában és Konstanzá- ban igen nagy a bolgárok zsákmánya. A bolgár kereskedelmi minisztériumtól jelentik, hogy Konstanzában ötven millió frank értékű petróleumot és benzint találtak, de az egész zsákmány még nem tekinthető át. Csernavoda érődéiben messze- hordó ágyukat is zsákmányoltunk. Az ellenség hadianyaguk és embereik egy részét pontonokon szállították a Dunán, más részük a dobrudzsai területen visszavonul. Berlin, okt. 26. A Tag írja : A csernavodai Duna-kid repülőinktől meg lett rongálva. Csapatainknak nincs rá szükségük, mert nélküle is előre megyünk. A meglepő gyors operációk olyan kilátásokat nyitnak, amelyek a napi siker közvetlen eredményén messze túlhaladnak. Stokholm, okt. 26. A német-bolgár csapatok előnyomulása a Dobrudzsában, izgatottságot okozott Bessza- rábiában és Odesszában. A hatóságok feltűnő védő intézkedéseket foganatosítottak, ami még jobban izgatja a lakosságot, mert read’ kívül fenyegetettnek tartják a helyzetet. Odesz- szai hírek szsrint az orosz-román szövetségesek hadserege teljes bomlásba» van. Odesszában a köteleket, kávéfeázakaí és színházakat kórházzá változtatták. & balkáni hadszíntérről. Budapest, okt. 26. Hivatalos jelentés: Csapataink körletéből nincs jelenteni való. Héfer altábornagy. Berlin, okt. 26. A nagyfőh&diszállás hivatalosan jelenti: Mackensen ve* ér tábornagy csoportja : Hadműveleteink a Dobrudzsában tovább folynak. Hogy a románok vereségüknek milyen nagy jelentőséget julajdonitanab, ez abból is kitűnik, hogy az egész csernavodai Duaa-hidat felrobbantották. Léghajóink az október 25-re virradó éjjel sikeresen bombázták a Fesasti (Csern&rodától nyugatra) melletti vasuti építményeket. A macedóniai front: A Presba tótól délre belgár lovasság érintkezésbe jatott ellenséges osztagokkal. Krapánál (a Cserna mellett) és Grunistetől északra a szerbek előretöréseit visszavertük. Ludendorf, első főszáüásmester. Pétervér, okt. 26. A Ruszkij Invalid hivatalos orosz katonai lap a Balkánon lejátszódó eseményeket nagy jelentőségűnek mondja. Kifejti, hogy a háború sorsa a Balkánon dől el. Aki ur marad a Balkánén, győztesként kerül ki a világháborúból. Ä tőrök külügyminiszter nyilatkozata. Becs, okt. 26. Halil kijelentette: Törökországnak három milliónál több katonája áll ma fegyverben és még igen jelentékeny tartalékok állanak rendelkezésünkre. Békéről nálunk senki sem beszél, csupán győzelemről. Az ellenséget megfogjuk semmisíteni és kivívjuk a győzelmes békét, amely megvéd bennünket a jövőben a köny- nyelmü támadásoktól. Görögország. Athén, okt. 26. A király kihallgatáson fogadta a francia követet. A királynak az a szándéka, hegy a kormányt az ántánttaí ismét barátságos viszonyba hozza. Rövidesen királyi rendelet jelenik meg, mely szerint hatvanezer katonát szabadságolnak és a hadsereg tényleges állományát harmincezer emberre korlátozzák. Az athéni és az idegen kormányok között barátságos tárgyalások folynak. Előre&alolái román földön. Budapest, okt. 26, Hivatalos jelentés: Román harcvonal: Károly főherceg, lovassági tábornok hadsereg-arcvonala : Kampolungtól északra a románok ellentámadásait visszavertük, A predeáli nyereg" tői délre honvéd csapataink sikeresen előhaladnak. A berseki hegységben bajorok megtisztítottak egy határhegygerincet. Az Uz és Tatros (Trotusul) völgyben osztrák magyar csapátok már román területen harcolva több helyen visszaverték az ellenséget. A három ország határán a Neagra patak mellett emelkedő magaslatokon orosz támadásokat visz- szavertünk. Hőfw, altábornagy. Berlin, okt. 26. A nagy főhadiszállás hivatalosan jelenti: Károly Fere ti e* József főherceg lovassági tábornagy arcvonala: Az Aranyos Beszterce és a Kelemenhegy keleti lejtői között az ellenség támadásait visszavertük. Erdély keleti arcvonalán a Trotusul völgyben osztrák-magyar, a Psroituctól délre emelkedő magaslatokon pedig bajor csapatok visszaverték a román ellenséget. A Sinaja és Kampóimig felé vezető országutakon támadásunkkal tért nyertünk. Ludendorf, első főszáüásmester. Lapunk ma fi ewáma 4 oMtl Egyes szám ára vidéken H fillér,