Szamos, 1916. szeptember (48. évfolyam, 228-253. szám)

1916-09-05 / 231. szám

XLVIII. évfolyam. 231. szám m POLITIKAI NAPILAP. Szötmár, 1916 szeptember 5., 'H u ?»«■ * OŐHZETÍS1 DUnK l évre bátyiéi 14 K 40 f Vidéken . . 18 K — t évre „ 7 „ 20 t „ . . 9 . - f 3 „ 6©» „ . . 4 ,99f 1 „ 20 f „ 1 „<5©f Felelős szerkesztő: ESeNES SáNDOR. Kiadó és Isptalajdoaos: » „Subadsajéó“ könyvnyomda és ti kiadó résrr.-társ. SZflTMAR-riÉME Hirdetési dijak Sza NyUttér Szerkesztőséfl és kiadóiúvatai: <5 A világháború hírei, Hőíbf altábornagg jelentbe. Budapest, szept. 4. Hivatalos jelentés: Keleti hadszíntér: A Románia elleni harcvonal: Előcsapatcsatározás, tüzérségi tűz ; a helyzet külömben változatlan. Károly főherceg lovassági tábornok arcvonalá: Az oroszok éjjel-nappal folytatják erőlködésüket, hogy a szövetségesek kárpáti ellenállását megtörjék. Számos ponton elkeseredett harcok támadtak. Az ellenség támadásait tűz, szurony és kézigránátharccal vertük vissza. Az oroszoknak Fundul Moldovitól -délnyugatra éa a Tatár-szoros vidékén elért helyi előnyeit ellentámadásokkal nagyobbára tönkretettük. Az ellenség nagy veszteséget szenvedett. Az ellenségnek Brzezanytól dél­keletre folytatott veszteségteljes táma­dásai sem jártak sikkerrel. Egy kis árokrészért még folyik a harc. Lipót bajor herceg vezértábornagy arcvonala: Az ellenségnek Zborowtól északra, továbbá Wolhyniában Swiniuchy és Szelwow közt számtalan nagy tömeg felhasználásával intézett támadásai ismé­telten meghiúsultak. Olasz hadszíntér: Semmi különös esemény. Délkeleti harctér ; Vlorától (Valona) délre az olaszok előnyomulását tökéletesen visszavertük. Az ellenség kénytelen volt a Vojusa balpartjára visszavonulni. Valamennyi állásunk újra birtokunkban van. Hő fér, altáboi ■’"gy. A román előnyomulás megíasaudott. Sajtóssállás, saept. 4. Csapataink a Cser na nyugati partján uj állásaikban erélyes táma­dásokkal esőmben vitézül megmarad­tak. A románok olőrenyomuléea né­hány nap éta msglassubbodott. Gyorgyóban a románok elhagy­ták a szorosokat. Gyergyószentmiklés környékén a Maros völgyébe jutottak és megkísérelték a folyón való át­kelést, de tüzérségünk megakadá­lyozta. Temesvár, szept. 4. Értesülésünk szerint az el­múlt 24 óra alatt a helyzet Orso- vánöl lényegesen megjavult. A vá­ros teljesen a kezünkön van. Min­den irányból hire érkezik, hogy a román előnyomulás megállóit. Kopenhága, szép. 4. Párisi lapok bukaresti tudósítói távira- tozzák: Román torpedónaszádok ágyuzták Vár­nát, de nyomban visszavonultak, mert egy török hajóhad köz-eb dósét jelentették. Szófia, szept. 4. A bolgár távirati iroda jelenti: A bolgár kormány Somovit városát je­lölte meg ama hely gyanánt, ahol a monarchia Németország, Bulgária és Törökország romá­niai követségeinek és konzulátusainak egész személyzete, valamint ezen államok alattvalói közösen hajóra szállhatnak. Ugyanezen hajó fogja a román követségeket és konzulokat Romániába szállítani. Az erdélyi visszavonulás — lop us defenzív akció Stokholm, szept. 4. A pétervári Börzén Zeitung hivatalos román forrásból .értesül, hogy az osztrák- magyar csapatok erdélyi visszavonulása nem dönti el a helyzetet az oláhok javára. A visszavonuló csapatok logikus defensiv akciót végeznek, amelynek keresztülvitele a monarchia és Ro­mánia közötti frontot acilksmény- ségü akgdálylyá szilárdítja. Menekülés Romániában. Lugano, szept. 4. Bukaresti lapjelentések szerint a román főváros három nepja tele van Menekülőkkel. A hatóságok az egész román—bolgár határ­vonalat kiürttették, a lakosságot az ország belsejébe svállitották. A menekülők nagy része Bukarestben telepedett le, miáltal az élelmiszerek árai rohamosan emelkednek. A menekültek megjelenése nagy riadal­mat okozott. Bratianu és a po’gármesier szük­ségesnek tartetták, hogy külön kiáltványban nyugtassák meg a lakosságot. Orosz—román—bolgár összeütközés előtt. Bukarest, szept. 4. Ivanov tábornok, a romániai orosz csa­patok parancsnoka Bukarestbe érkezett, ahol a király kihallgatáson fogadta. Az oroszok Csernavoda, Szilisztria, Gyur- gyevo irányában haladnak. Orosz részről összecsapásra várnak egy Xantiból észak felé küldött bolgár haderővel. \i antant passziója Görögország ellen. Athén, szept. 4. Az ántánt negyvenkét hadihajója Pireusz előtt cirkál. Három hajó befutott a kikötőbe és egy osztagot partra szállított, amely három, ott horgonyzó német hajóra kitűzte az ántánt lobogóit Más hajók lefoglalták a görög arze­nál szikratávíró állomását. Az ántánt követei felkeresték a minisz­terelnököt, azután a francia követségen tanács­koztak és elhatározták, hogy jegyzéket fogal­mazóik, amelyet ma este vagy holnap reg­gel nyújtanak át. A kamara feloszlatását és az uj válasz­tást elhalasztják. Athén, szept. 4. A király az angol és francia követeket fogadta. A görög kormány a legközelebbi nyolc napra Athénben minden tüntetést megtilíott. Az olaszok Chiaaarában egy albán em­bert ültettek a polgármesteri székbe, a görög hatóságokat elmozdították és öt napi határ­időt adtak a fegyverek beszolgálta'ására. Lugano, szept. 4. A Corriere a görög király lemondásáról szóló hirt megcáfolja. Ama tény, hogy az ántánt Pireuszban csapatokat szállított partra, írja a lap, azt bizonyltja, hogy a négyes szövetségnek még mindig ügyelni kell, hogy Görögország érde­keit meg ne károsítsa, A francia követ által átnyújtott jegyzék ultimátum jellegű volt és súlyos fenyegeté­seket tartalmazott, igy többek között azt, hogy az ántánt csapatokat fog partra szállítani. R fenyegetés bizonyitja, a görögországi zavargá­sok nem azt jelentik, hogy a görög nemzeti ön­tudat felébredt a királlyal szemben. A német császár sógorának, Konstaatin királynak naég mindig van presztízse a nép szemében. Ezért forradalomban nem lehet bízni. Nem is forrada­lomra van saükség, hanem az ántánt erélyes resdszabályaira. Görögöt szagtól teljesen el kell venni mozgási szabadságát, ne hogy irthsBion nekünk. Rotterdam, szept. 4. Radio távíró ügynökség szerint a görög király ismét fogadta az ántánt követeit. A e miiév. ÜLnpimM ja»! száma oliftl. miép.

Next

/
Thumbnails
Contents