Szamos, 1916. szeptember (48. évfolyam, 228-253. szám)
1916-09-01 / 228. szám
XLVin. évfolyam. Szstmár, 1916 sz«ptember 1.» péntek BUíFizFffse ©iujíwei évre helyben MKÍöf Vidéken . . évre. rv í »Z0 ff m • • Negyedévre . 3 „ <S® ff „ Bgy hónapra . 1 „ 2® ff SHsaRaaaHasiiRHBBiMHiHeeneeiBB' Románia hadüzenetének indokolása. Román—bolgár hadüzenet előtt. Bocs, aug. 31. Hivatalosan jelentik: A román követ által átnyújtott hadüzenet erőszakos zugokoskodással, átlátszó szofiz- mákkal, szemérmetlen ferdítéssel és rágalmazásokkal hidat igyekszik verni az eddigi szövetségi viszony és a hadiállapot között és többek között ezt mondja: Románia a Németország, a monarchia és Olaszországgal fennállott szerződés értelmében következetesen hozzájárult a balkáni béke fentartásához, A legutóbbi Balkán háborúk mintegy megzavarták a statusquot és uj irányvonalat Írtak elő. Mikor a mostani háború kitört, Románia hasonlóan Itáliához, megtagadta, bogy a monarchia hadüzenetéhez csatlakozzék. Olaszország hadüzenete után a hármasszövetség megszűnt. Ezzel megszűntek azon okok is, amelyek Románia csatlakozását ezen politikai rendszerhez előidézték. Ezen változások Romániára nézve nyilvánvaló bizonyítékát szolgáltatták annak, hogy a célt a hármas szövetségen belül nem érheti el, fáradozásait tehát más útra kell terelni annál is inkább, mert a monarchia háborús vállalkozásai Románia nemzeti törekvéseit fenyegető jelleget öltöttek. A monarchia több mint harminc év alatt románjaival mint alárendelt íajjal bánt el. A románok nélkülözték minden reform behozatalát és el kellett szenvedniük az olyan idegen elemek részéről való elnyomást, amely csak kisebbséget képvisel a többi' nemzetiségek közt. Amikor a világháború kitört, reméltük, hogy a monarchia az utolsó órában véget vet ezen igazságtalanságnak. Várakozásunkban csalódtunk. Hogy Románia faji érdekeit megóvj«, kénytelen volt azokhoz csatlakozni, akik melleit nemzeti eszméit inkább megvalósíthatja. Ez okból ezen pillanattól kezdve háborús állapotban levőnek tekinti magát Ausztria- Magyarországgal. Rotterdam, aug. 31. A Daily Telegraph jelenti Szalonikiből : Románia ultimátumot fog intézni Bulgáriához, követelni fogja Szerbia kiürítését és a bukaresti szerződésben a balkáni háború után megállapított területi statusquo visszaállítását. Szófia, aug. 31. A bolgár nép még sohasem fogadott hadüzenetet olyan nyugalommal, mint Románia hadüzenetét a monarchiához. Az Echo de Bulgarie Írja: A magyarok részéről mindig jogos volt a méltatlankodás Románia viselkedése miatt, Bécsben és Budapesten ma már bizonyára sajnálják az elvesztett időt, ameddig hidegvért tanúsítottak Románia kétszínű játékával szemben. Románia intervenciója az ántánt hatalmak utolsó segítségét jelenti, mig a központiakra nézve e fordulat csupán a keleti front meghosszabbodását jelenti. Biztosak vagyunk benne, hogy Bukarest elhatározása végzetes lesz Romániára. Béca, aug. 31. Roszner Ervin báró a következőket jelentette ki az újságíróknak: A kelés felfakadt. Legyünk nyugodtak, a románokat kissé beengedjük s azután jön a megtorlás. Hü szövetségesünk ég a vágytól, hogy halálos ellenségén, a hallott-fosztogató Románián bosszút álljon. Becs, aug. 31. Az Est beavatott helyről arról értesül, hogy amíg külügyi kor.rányunk megnyugtató biztosítást nem kapott Czernyn gróf követünk elutazását illitőleg, addi# a bécsi román követ nem hagyhatja el Bécset. Rotterdam, aug. 31. A Times jelenti: A magyar-osztrák monitorok ágyuzták Turn Szeverint és Giurgiut. Sajtószállás, aug. 31, A gyergyói és az oroszok bukovinai frontjával a heves harcok tovább folynak. Rotterdam, aug. 31. A Daily Telagrap irja : A kárpáti harcok azt mutatják, hogy az oroszok el vannak szánva uj erőfeszítésekre, ha minden előkészítés megtörténik. iBecs, aug. 41. Illetékes helyről közük: Romén—Bolgár csapatok már harcban állottak egymással Ruszcsuknál. Monitoraink lövöldözték román Giurgiut, mire a román ütegek olyan ügyetlenül viszonozták a tüzelést, hogy lövedékeik bolgár területre estek, sok bolgárt megöltek és még többet megsebesítettek. Kladovonál a románok ki akarták kényszeríteni a Dunán az 'átkelést, a bolgárok azonban visszavonulásra kényszeritették őket. Még nem lehet tudni, hogy lesz-e hadüzenet Románia és Bulgária között. Valószínű,hogy hadüzenet nélkül beáll a hadiállapot a bolgárok és románok között. Genf, aug. 31. A román király a boronatanácson kijelentette, hogy ő nem Hohenzollern, banem román hazafi, aki a koronatanács többségének döntését okvetlenül feltétlenül tiszteletben fogja tartani. Hága, aug. 31. A Central News jelenti: A román király a koronatanács előtt fogadta Busche német követet, aki arra unszolta a királyt, hogy őrizze meg Románia semlegességét. A király ezt válaszolta: Én román király vagyok, engedelmeskedni tartozom népem akaratának. • Genf, aug. 30. Lausanneból jelentik: A román királyné az amerikai hírlapíróknak kijelentette: Azt hiszik, hogy családi eredetünk és összeköttetésünk befolyást gyakorol magatartásunkra. Ez tévedés. Mi mindenek előtt Románia boldogulását kívánjuk és csak román érdekeket ismerünk. A királlyal egyértelmüleg Nagyrománia után áhítozunk. Atyám születésére nézve tisztán orosz vér és a háború kitörésétől kezdve Kóburgban tartózkodik, ahol sokat kellett szenvednie a németek bizalmatlansága miatt. Lugano, aug. 31. A Corriere szerint Romániában így képzelik a további fejleményeket: Románia megengedi az oroszoknak az átvonulást Dobrudzsán. Innen az oroszok szárazon és vizen megtámadják Várnát, amelyet a bolgár centrum ellen meginduló harcok bázisává tesznek. 200,000 orosz— román fogja megtámadni Bulgáriát. Szilisz- triát és Gyurgyevót fogják a dunamenti támaszpontokká tenni. 300,000 román támogatja az oroszokat dunamenti támadásaikban. Az oroszok a románok erdélyi sikereit kétségtelennek tartják, mert a magyarok ellent- áilása, a kedvező haditerepek ellenére, csakhamar meg fog töretni. így tehát Románia beavatkozása a háborúra döntő lesz. Hófer Bltóbornagg jelentése. Budapest, aug. 31. Hivatalos jelentés: Keleti harctér: A Herkulest ürdötől keletre fekvő magaslatokon román támadásokat visszavertünk. A csíki hegyekben küzdő cs. és kir. csapatok a Csíkszeredától nyugatra fekvő magaslatokon levő uj állásaikba vonultak. Egyébként a magyar harcvonalon a helyzetben lényeges változás nem állott be. Orosz hadszíntér: Az orosz harcvonalon az ellenség tüzérsége számos helyen fokozott tevékenységet fejtett ki. Olasz és délkeleti hadszíntér: Nincs nevezetesebb esemény. HŐ fér, altábornagy. LapaolK wzml s^áma 4 oldal.