Szamos, 1916. augusztus (48. évfolyam, 201-227. szám)
1916-08-24 / 221. szám
XLVIU. évfoíyem. Szstmár, Í918 augusztus 24., csütörtök 221. szám S®®»ía/3#jte!saaaESBíaaiie«í«iBB»íB«tsBJB*sicsBüf£.ii.®a#3!WB2ssBs^enr5J5s«!s»»s4í*wiBa«i8»«»í«®!i PCUTBOU ÜÄPfUiP. msmnsst m mma a » ai ■ s • ■ «» hb rb w a* n m xm m m r m n m a *t u m »»»<* k m s c nms »b**í &LŐFIZST&51 IttífiK: isry évra hatottén t4 K 4C i Vidéken . . 19 K — f m évre , ? 2O! „ . . 9 „ - f Stegyedéws „ 3 „ SÖ f „ . . 4 „ S3 ? ügy hónapra * H „ 29 f „ . . 1 CS?S f Feteiőa szerkesztő: DteNfiS JtÄKBO». Kiáltó éa teptarfajdora»»': a ^s»baé*m^~+önyjmymmám érfcra- kladó részv.-társ. SZAT S 1 . v Hirdetési dijak Szatmámn előre __ My MMr sóira 30 iülér. SzerkesztSség és kiadóhrvatsl: BÓKÓCZJ , , Telefon-számok - Szerkesztőség és kíadőhhratslj Felelős szerkesztő lakása . ' IÜRaSjiaBlíiBi!SlBB»SSiiBBRSnSSaai'.ltKHBKaSSSBIIIH>«RHr9aMRI|BBMMMmaBBBHaaHaBBflaHnm,B|n A világháború hireL Sikereink az orosz fronton. 200 fogoly, 2 géppuska. Budapest, aug. 23. Hivatalos jelentős: Orosz hadszíntér: A Moldavától nyugatra német csapatok rohammal elfoglalták az oroszoknak egy további gyalogsági állását, amely alkalommal 200 oroszt elfogtak és két géppuskát zsákmányoltak. Zabiennél orosz előretöréseket visszavertünk. A Kapui területen állóharc folyik. Tovább északra csekélyebb harci tevékenység és teljesen változatlan helyzet mellett nincsenek nevezetesebb események. Hőfer, altábornagy. Berlin, auguszt. 23. A nagy főhadiszállás hivatalosan jelenti: Keleti hadszíntér: A tengertől a Kárpátokig nem történt különös esemény. A hegyek közt a Stara Wypcina birtokát kiszélesítettük azzal, hogy rohammal elfoglaltunk újabb ellenséges állásokat. Elfogtunk 200 oroszt (ezek között zászlóalj törzset) és két géppuskát zsákmányoltunk. Továbbá visszavertük az ellentámadásokat. A Czarni Czeremosz mindkét oldalán az orosz visszafoglalási kísérleteknek nem volt eredménye. A legfőbb hadvexetőség. Bukarest, aug. 23. Az oroszok Bukovinában arra törekednek, hogy a Kárpát szorosokat elfoglalják. A monarchiái és német katonák ellen- offenzivát kezdtek a Moldva völgyben, amely folytonosan előrehalad Ennek során megverték az oroszokat, elfoglalták egymás mögött háromszoros sorban árkaikat és foglyokat ejtettek. Lesicky tábornokot az oroszok Reda- utzba várják. Tegnap Ickaniba száztizennégy kórházvonat érkezett. Bécs, aug. 23. A Ruszkoje Blow szerint a Kolomea elpusztulásáról szóló hírek alaptalanok. Bródy város e lap szerint kihalt, a házak ablakai le vannak függönyözve, a lakások bezárva. 1 k balkáni hadszíntérről, Budapest, aug. 23. Hivatalos jelentés : Délkeleti hadszíntér : Valona területen az ellenség tevékenysége fokozottabb volt. Egy harci repülőgépünk, amelyet Arigi törzsőrmester vezetett, négy Fahrmann- féle kétfedelűvel folytatott harcban kettőt lelőtt. Az egyik a Skumbil-torkolat közelében fekszik, a másik a tengirbe zuhant. Egy ellenséges torpedóromboló kimentette. HŐfer, altábornagy. Berlin, augusztus 23. A nagyfőhadiszállás hivatalosan jelenti: A balkáni hadszíntér: Az Ostrovo tótóltnyugatra fekvő magaslati vidéknek megtisztítása kedvezően haladt előre, a Moglena területen ismételt szerb előretöréseket visszautasítottunk. A legfőbb hadvexetőség. Bolgár hivatalos jelentés. lljabb győzelem a Struma völgyében. Szófia, aug. 23. A bolgár vezérkar jelenti: A Struma völgyben megvertük az ellenséget. Az egész vidék az ellenséges katonák holttesteivel van ellepve. Nyolc gépfegyvert, temérdek kési fegyvert és muníciót zsákmányoltunk, az ellenséges lovasosztagot valósággal megsemmisítettük. A foglyok vallomása szerint a francia Bertier-dandáron*kivül az angol gyalogezred résztvett a harcokban. A franciáknak Doiran elleni támadásai tökéletesen meghiúsultak. A Vardar jobbpartján, Majadagnál egy ellenséges osztagot elfogtunk éi 4 gépfegyvert zsákmányoltunk. Rotterdam, aug. 23. A francia lapok írják: Az ántánt haderők megkezdték az of- fenzivát az egéez szalonikii fronton. Szófia, aug. 23. Szalonikiban a szerbek vereségének hírére pánik tört ki. A szerbek rendetlenül özönlöttek vinza a városba, mire a lakosságot és a* angol katonákat a pánik fogta el. Mindenki hajóra akart »zállani. A nyugalmat a frazciák beavatkozása állította vissza. 6 fillér. Lapunk mai szám« 4 oldal. Athén, aug. 23. A bolgár csapatok megszállották Ka vállát. Rotterdam, aug. 23. Szalonikiba újabb orosz csapatok érkeztek. Oení, aug. 23. A .Petit Parisén“ beismeri, hogy az angopfrancia hadsereg Szaloniki előtt visszavonult. Fejtegeti a terep nehézségeit, mely már előre veszélyeztette az ellenoffönziva sikerét. A román helyzet, Budapest, aug. 23. A Pester Lloyd jelenti, hogy komoly politikai körökben az a meggyőződés, hogy közvetlenül várható döntésről vagy Románia magatartásának változásáról nem lehet sző. A jövőre nézve azonban semmiféle határozott jóslást nem lehet tenni. áz olasz tadgziqteöi. Budapest, aug. 23. Hivatalos jelentős: A tengermellóhi arcvonalon az ellenséges tüzérség egyes területrészek ellen időnként élénk tüzelést folytatott. Az olasz repülők nagyobb tevékenységet fejtettek ki. Vochein Feistritznél egy kétfedelű jutott kezünkre, a benneülőket elfogtuk. Tirolban a Fleimstal arcvonalon egy vállalkozásunk nyolcvan sebesületlen olasz foglyulejtésével és két géppuska zsákmányolásával végződött. Hő/er, altábornagy. k ngogaii hadszíntérről. Berlin, aug. 23. A nagy főhadiszállás jelenti: Thiepval és Pozieres között az angolok hasztalanul ismételték meg támadásaikat. Auvillerstől északra az éj folyamán közelharcok voltak. A Foureaux erdőtől keletre éppúgy, mint Maurepasnál sikertelenek maradtak ez ellenséges kézigránátvállalkozások. A tüzérségek folytonosan nagy tevékenységet fejlettek ki. A Sommetól délre Estreesnél megtisztítottuk azon kisebb árokrészeket, amelyeket a franciák augusztus 21-ike óta még tartottak. E» alkalommal 3 tiszt és 143 főnyi legénység jutott fogolgként a kezünkre. A Maastól jobbra a Fleury szakaszon visszautasítottunk ellenséges kézigránáttáma- dásokat. A hegyvidéken reánk nézve kedvező kisebb gyalogsági ütközetek voltak. A legfőbb hadvezetőség.