Szamos, 1916. augusztus (48. évfolyam, 201-227. szám)
1916-08-06 / 206. szám
XtVIÜo évfolyam. Szstmár, 1916 augusztus 6.. vasárnap 2C6. szám iiiiiniunnuiniiuniiinaiiMin POLITIKAI NAPILAP. ••■»■c a ■Biigiiiaiaimiiii ■■■«■■n ■■■■■«■■■■■■■■■■■« ELŐFIZETÉSI DUÓK i Egy évre helyben 14 K 40 f Vidéken . Fél évre „ 7 „ 20 f Negyedévre » 3 „ 60 f „ Égy hónapra „ 1 „ 20 ff „ ' - s A iá K — ' » — f . 4 „S«f . 1 „SOf inBBESmBBBHB Felelős szerkesztőt GÉMES S&KDCR. Kiadó és laptofafdoBo&e a^Szabacfsaffeó“ könyvnyomda és lapkiadó részv.-társ. SZRTMAR-WÉMETl. Hirdetési dijak Szatmáron előre fizetendők. HyiiMér sora 30 fillér. Szerkesztőség és kiadóhivatal: RAKÓCZMnCH 21 IBS, Telefon-számok: ^^töség és Ida^rfvataira, Felelős szerkesztő lakása . -3S9L A szatmári termés maradjon Szatmáron. A gabona, aminek a szatmári föld ad virágzást és életet, maradjon itt, táplálja a várost, amelynek gazdaközönsége sem érezhet mindenekelőtt mást, minthogy első sorban szatmári polgárok, akiknek polgártársaikkal szemben kötelességeik vannak. A kormány azzal a rendeletével, hogy minden törvényhatóság lakossága kizárólag a saját területén szerezheti be szükségleteit, felette nehéz helyzetbe hozza a városokat. Tudvalévő, hogy az aszfaltot, meg a kiburkolt utcákat nem lehet búzával beültetni. Ilyen célra eddig a városi közutak nem voltak használhatók, ügy kell tehát segíteni magunkon, ahogy tudunk. Hogy ellátásunk lehetőleg minél kevesebb bajjal és zavarral járjon, a legelső dolgunk, hogy ami a városi törvényhatóság területén terem, az közvetlenül az itteni fogyasztóké legyen. Saját érdekében cselekednék tehát a város, ha mozgalmat indítana aziránt, hogy a szatmári termelők terményeiket kizárólag szatmári polgároknak adják el. Ne riassza vissza őket az a fáradság, hogy kis mennyiségekben kell azt eladni, mert máskülönbben a Haditermény utján komplikáltan és nehézségekkel jutna a lakosság szükségletéhez. De viszont anyagi károsodás igy sem éri őket, legfeljebb az idejükből kell valamit adni azért, hogy polgártársaikat ellássák a legszükségesebb élelemmel. Ezt a fáradságot meg bizonyára megéri az a tudat, hogy segítettek polgártársaikon s nehéz időkben tettek próbát amellett, hogy derék jó polgárai a városnak. Ezzel meg volna oFdva a város liszteliátásának kérdése és a szatmári termés Szatmár lakosságának ellátására szolgálna. Jól ismerjük a mi gazdaközönségünket és épen azért itt nem látjuk szükségét annak, hogy a, maximális árak szigorú betartására külön kellene őket figyelmeztetni. Azt a körülményt, hogy a termésnek kicsinyben való eladásával szívességére vannak a lakosságnak — remélljük — egyetlen szatmári gazda sem fogja szabálytalanságra felhasználni. A világháború hírei, Sz. orogz hadszíntérről. \ Budapest, aug. 5. Hivatalos jelentés : Károly főherceg hadseregharcvonaU'mak a Kárpátokban küzdő csapatai tegnap is tért nyertek. 325 oroszt fogtunk el és két löveget, zsákmányoltunk. A harcok De- latyn vidékéig terjedtek ki. Z*losczetől északnyugatra, Hindenburg tábornagy harcvonalának déli szárnyán az ellenség néhány helyen átjutott a Sereth- lapályon. Visszavetettük őket, csak egy ponton van még folyamatban csapataink ellen- támadása. Odább északra nincs nevezetesebb esemény. Hőfer, altábornagy. Berlin, auguszt. 5. A nagy főhadiszállás hivatalosan jelenti: Keleti hadszíntér: Hindenburg tábornagy hadcsoporja: Az oroszoknak Pwetténél a Dűnán meg - kísérelt átkelését meghiúsítottuk. A Rudka-Mirynskánál beszállított foglyok száma ötszaahatvanegyre emelkedett. A Sereth mentén, Zalosczetől északra ismét ellenséges támadásokat vertünk vissza. Ratyscénél, a Serethen át előnyomuló orosz osztagok ellentámadásunk elől kénytelenek voltak hátrálni. Miedygorynál és Czystopadynál az ellenség a déli parton még tartja magát. Károly Ferenc* József főherceg arcvonala: A sikeres kárpáti harcokban eddig 325 oroszt ejtettünk foglyul és két ágyút zsákmááyoltunk, A legfőbb hadvezetőség. Sajtószállás, aug. 5. Az oroszok helyenként folytatják támadásaikat, különösen az Erdős Kárpátokban. A Kirnbaba környékén feltámadt harcok csapataink sikerével folynak. Délkelet- és Kőzépgaliciában a harcok lelohadtak. A Koropieofronton az oroszok visszahúzódtak főállásaikba. Zaloscenál az oroszok megtámadták állásainkat. Ellentámadással árkainkat megtisztítottuk tőlük. Wolhyniában az oroszok előretöréseit gyalogositott huszárjaink visszaverték. Becs, aug. 5. A Styr-menti csatákban Czartorysk városa teljesen elpusztult. Egész utcasorok leégtek. A kiewl pályaudvaron 4300 orosz kórházvonat ment keresztül sebesültekkel. Orosz-Lengyelország megszállott területein katonáink aratnak. A termés mindenütt kitűnő. k balkáni ha dszintéPről. Budapest, aug. 5. Hivatalos jelentés : Délkeleti hadszíntér : A helyzet változatlan. Hőfer, altábornagy. Berlin, aug. 5. A nagy főhadiszállás jelenti : A balkáni hadszíntér: Különösebb esemény nem történt. A legfőbb hadvezetőség. ki olasz hadgziijtiMl. Budapest, aug. 5. Hivatalos jelentés: A Doberdo-fensik déli részén tegnap heves harcok fejlődtek ki. Az ellenség tüzérségi tüze, amelynek erőssége már az utóbbi napokban is növekedett, a Monte—dei Sei— Busi—Moufalcone hegygerinc-szakaszon délelőtt tíz- órakor a legnagyobb hevességre fokozódott. Szakadatlanul négy órán át tartó tömegtüzelés után délután két órakor az olasz gyalogság támadásra indult. Az ellenség első kísérletei, hogy fedezékeiből elő- nyorouljon sikerült. Az ellenség a délután folyamán több ponton behatolt állásainkba, azonban bátor gyalogságunk közelharcban újra kivetette őket, úgy, hogy este hét órakor az egész régi állás újra birtokunkban volt. Ebben az időpontban a tüzérségi tűz csökkent és a sötétség beálltával teljesen ellanyhult. Ebben a meghiúsult támadásban legalább hét gyalogezred vett részt. 230 embert sebeaületlenül elfogtunk és két gépfegyvert zsákmányoltunk. A fensik északi részén és a görzi hídfőnél állásaink szintén egész nap erős tüzérségi tűz alatt álltak. ára 6 miér. xwMftl Bzámn 6 oldal. 6 fillér.