Szamos, 1916. július (48. évfolyam, 175-200. szám)

1916-07-25 / 195. szám

2 oldal SZAMOS v1916 julius 25. 195 szám.j > >♦; h olasz hadgzippről. Budapest, julius 24. Hivatalos jelentés: A Valjuganától és Panevegiótól délre és Pellegrino területén az ellenség állásaink ellen intézett heves támadásait Ülj esen ered­ménytelenül folytatta. A reggeli órákban a Dima-Maorától kezdve a határgerinc mentén több olasz zászlóalj két ízben támadásra nyomult előre. Az ellenségnek mind a két ízben a legsúlyosabb veszteséggel kellett menekülnie. A Monte Zebio területén a dél­előtt folyamán az olaszok négy előretörés« meghiúsult. Délután az ellenség még kétszer megismételte az arcvonalunk északi szárnya elleni előretörését. Ismét legsúlyosabb vesz­teségeivel visszavertük. A Paneveggiotól északra és délre emel­kedő magaslatokon három támadást vertünk vissza. Az éj folyamán még két támadás, amelyek egyikét Fedaja, másikat a Pellegri- notól délre emelkedő magaslatok ellen intéz­ték az olaszok, tüzelésünkben összeomlott. A karinthiai és Isonzó arcvonalon nem volt jelentősebb esemény. Hőfer, altábornagy. Eseméngek: a tengeren, Budapest, jul. 24. Hivatalosan jelentik : Egy tengeri repülőrajunk ma éjjel San Giorgio di Nogaroban, Gorgoban és Monfal- conebin katonai tárgyakra nagy hatással ne­héz, könnyű és gyújtó bombákat dobott. Több nagy tüzet észleltünk. A repülők leghe­vesebb lövetésük ellenére mind sértetlenül visszatértek. A hajóhadparancsnokság. I ngngaíi hadszíntérről. Berlin, julius 24. A nagy főhadiszállás hivatalosan jelenti: Amint kiderült, a Tsiepval—Guillemont elleni tegnapi angol támadásokat tizenegy angol hadosztály részei hajtották végre, amelyek közül többet hirtelen más arcvona­lakról szedték össze. Az ellenség tegnap az egész vonalon csak egyetlen előnyt ért el, amelyet még nem tettünk jóvá, azt, hogy Pozieres egyes házaiba benyomulhatott és ezt a rendkívül súlyos véres veszteségekkel kellett megfizetni. Longuevalból a douaumonti dicső brandenburgi gránátosok hatalmas ellenlökése kivetette az ellenséget. Guillemonttól délnyugatra egy kavics­bányából, amelybe az ellenség egy ideig be­fészkelte magát, három tisztet és száznegy­vennégy főnyi legénységet szállítottunk be sebesületlenül. A Sommetól délre kisebb francia vál­lalkozások Sozecourtnál és Vermand—Auvil- lerstől nyugatra tüzünkben meghiúsultak. A tüzérségi harcok csak átmenetileg lanyhultak el. A julius tizenötödike óta folyt harcok­ban, az eddigi megállapítások szerint, hatvan­nyolc géppuskát zsákmányoltunk. A Maastól jobbra ős balra a két tüzér­ség harca több ízben igen hevessé fokozódott. Gyalogsági tevékenység itt nem volt. A legfőbb hadvexetőség. Genf, jul. 24. Douglos Haig angol főparancsnok, a sommei offenziva vezetője, a főhadiszálláson fogadta a Matin tudósítóját. Haig kijelentette, hogy a múltak hibáiból tanulva az angol gyárak jóval nagyobb mértékben gyártottak ágyukat, különösen nehéz, messzehordó ágyu­kat és muníciót, mint ezelőtt. A Somme- Auxre mögött óriási tüzérségi raktárokat épí­tettek. Gondoskodni kellett arról, Bogy a csapatok az első vonalig rendesen élelmez- tessenek. Többször hangsúlyozta a főparancs­nok, hogy az ellenséget meg kell semmisí­teni és még a legrosszabb visszavonulást is lehetetlenné kell számára tenni. A végső döntés a nyugati harctéren l«ea. Olyaa békét kell diktálni, amely megéri a dijat. A Deutschland útjához. Washington, julius 24. A Wolff-ügynökség jelenti: A Deutschland legénységének néhány tagja látogatást tett Washingtonban. Franklin Rossewelt helyettes tengerészeti államtitkár, akinek bemutatkoztak, szerencsét kívánt vál­lalkozásukhoz. Baltimore, jul. 24. A Wolff ügynökség jelenti: Treston, baltimorei polgármester más városi tisztviselőkkel és Bernstorff német nagykövettel meglátogatták a Dautschland hajót. A polgármester König kapitány tiszte­letére ebédet adott, amelyen Bernstorff nagy­követ is részt vett. Pétervár, jul. 2 A Petersburger Bársenzeitung diplomá­ciai forrásból jelenti: Miután Amerika a Deutsoh- landot kereskedelmi hajónak el­ismerte, a diplomáciai konflik­tus ax ántánt és Amerika között elkerülhetetlen. A svájci polgárokat haza hivják. Róma, jul. 24. A Secolo jelenti: A római svájci követség közhírré tette, hogy minden svájci polgár, aki külföldön tartózkodik, azonnal utaz­zék haza. LEGÚJABB. Az utolsó tartalékok harcai Bukarest, jul. 24. Az Independence Romanie szerint a harctereken most már az utolsó tartalékok ütköznek meg egymással. Németországnak 4 és fél milliónyi tar­taléka van, Angliának ugyanannyi. Döntés eddig nem történt. Bukovina másodrendű harctér. A kirli- baba-borsai utón behatolt kozákokat a magyar­osztrák csapatok kikergették. Az orosz-japán szerződés következményei. Bécs, julius 24. Genfen át jelentik: Tokiói távirat szerint a parlament és a kormány közt egyre élesebb a konfliktus az orosz-japán egyezmény miatt. Az ellenzék kifogásolja, hogy Mandzsúriában az oroszo­kat egyenjogositották a japánokkal, követelik, hogy a szerződés időtartamát szállítsák le 10 évről 5 évre. Német buvárhajók a Themze torkolatánál. Berlin, julius 24. A Wolff-ügynökség jelenti: 22-éről 23-ára virradó éjjel torpedó­naszádjaink Flandriából kiindulva egészen a Themze torkolatának közeiéig törtek, ellensé­ges tengeri haderőkre azonban nem buk­kantak. A visszatérés alkalmával, 23-án reggel több, az Auróra tipushoir tartozó angol kis- cirkáióra és tordedórombolóra találtunk. Rö­vid tüzérségi ütközet után az ellenséges jár­müveken találatokat figyeltünk meg. Torpedó- naszádjaink sértetlenül tértek vissza. Áz olaszok térvesztése Tripoliszban. Róma, jul. 24. A svájd lapok írják: A tripoliszi olasz hatóságok négy hét óta Tarentóban vannak. Az olasz postaigaz­gatóság Tripolisszal három hónap óta meg­szüntette a posta- és távirdai forgalmat. Az olaszok az afrikai gyarmat javarészét el­veszettnek tekintik. A kereskedelmi hajózás Tripolisszal december óta szünetel. Berlin, julius 24. A Corriere szerint a legközelebb össze­ülő olasz minisztanác-s az olasz—német vi­szonnyal, a londoni konferencia határozatával és az egy milliárdos kölcsön ügyével foglal­kozik. A kölcsönt Amerikában akarnák meg­szerezni, hogy biztosítsák a késhegyig menő háborút. Zürich, jul. 24. Nápolyban napok óta gyújtogatnak és utcai harcok folynak. Az állami épületekben 'szaporodnak a robbanások. Äz angolok veszedelme Észak-Szudánban. Per a, jul. 24. Az Ittihadi Izlam jelenti : Ali Ibu Dinar darfuri emir megüzente Angliának a szent háborút. Az emir vala­mennyi törzsével Észak-Szudán ellen indult. Az angolok visszavonulnak a Nílus felé. Az emir az egyesült szenusziakkal nagy haderőt és 8000 tevét indíttatott Északafrika ellen. A visszavonulási utakat a hegyvidéki törzsek szállották meg. | «írek 0 ^éluraVial^, urfélél^nel^, köz és magán tisztek viselőinek tá­nyérján a programm, amelylyel a Szatmári Tisztviselők Kőre megindult. Ha nálunk, Szatmáron az embe­rek nem lennének a saját érdekeikkel szemben indolensek, mint aminőknek a maximális árak áthágása mutatta őket, akkor nem is kellene magya­rázni, hogy a mai világban mit jelent egy ilyen tömörülés, mit tud elérni egy ilyen nagy tisztviselő-város, ha összefog zsarolói, szorult helyzetének kiaknázói ellen. De nálunk, ahol nem akadt még senki, aki egy uzsorás kereskedőt, egy zsaroló iparost feljelentett volna az urak lelketlen drágítása miatt, itt ál­landóan trombitálni kell az ébresztőt, hogy ébredjünk fel hát, ne csak pa­naszkodjunk, ne csak a hatóságot szidjuk, de próbáljunk magunk is se­gíteni magunkon. Az egyesülésnek, amely most verbuválja a tagjait, ott van — mon­dom — a programmja minden fix fi tetősből élő ember tányérján. Ahol üres a tányér, ott is. Ahol van va­lami kevés főtt a tányéron, ott is. Ott van a programmja a kora reggeltől kezdve, amikor az asszony kéri a kincseket a piacra egészen es_

Next

/
Thumbnails
Contents