Szamos, 1916. július (48. évfolyam, 175-200. szám)

1916-07-21 / 192. szám

POLITIKAI NAPILAP. ■■■■■■cub im ■■■&■■■ Han aimiiniHi ELŐFIZETÉSI DIJAK: Egy évre helyben 14 K 40 f Vidéken . . 18 K — f Fél évre „ Megyedévre „ Egy hónapra „ 7 „20? „ . . 9 „ — f 3 „mt „ • • 4 „50f 1 „20? . . 1 -60f Felelős szerkesztő: BÉKÉS SÁNDOR. Kiadó és laptirfafdonosK a^Szakadsaffeó*' könyvnyomda és lap- kiadó résav.-társ. SZflTMftR-MÉMETL Hirdetési dijak Szat ináron előre fizetendők. Myimér sora 30 RHév. Szerkesztőség és kiadóhivatal: RAkÓCZT-OTCH »» Telefon-számok* Szerkesztőség és kiadóhivatal3T3L telefon-szamofe. Fele|6s szerkesztö lgkása _ Szatmár, 1916 julkis 21, péntek XLVHI. évfolyam. A világháború hirei Az orogz had^zintérről. Budapest, julius 20. Hivatalos jelentés: Bukovinában és a Prislop nyeregtől északkeletre nincs nevezetesebb esemény. Zabiennél és Tartarownál a harci tevé­kenység tegnap is váltakozó erősséggel tartott. A galíciai határvonalon a Dnj észtertől északra helyenkint előőrsi harcok voltak. Wolhiniában német csapatok az ellen­séget a Zwiniaczetől észak felé húzódó la­pálytól nyugatra szorították vissza. A Stochod beszőgelésénól, Kasowbától észak-keletre egy osztrák-magyar portyázó különítmény meglepően megtámadta az oro­szok egyik előretolt sáncát. Hőfer, altábornagy. Berlin, julius 20. A nagy főhadiszállás jelenti: Keleti hadszíntér: Hindenburg tábornagy hadcsoporja: Az ellenség Rigától délkeletre az Ekkau kekkaui országút mindkét oldalon tegnap dél­után megújított támadásaival sem ért el semmi sikert, csak súlyos veszteségeit fokozta. Orosz járőröket és erősebb felderítő különítményeket mindenütt visszautasítottunk. Lipót bajor herceg, tábornagy hadcsoportja. Skrobova vidékén az oroszok élénk kézigránátharcok kapcsán támadtak, de telje­sen visszavertük őket. Linkingen tábornok hadcsoportja: Sokultól északra a Stochod folyó könyö­kében osztrák-magyar csapatok rövid előre­töréssel az oroszokat az első vonalból kive­tették, azután tervszerűen állásaikba tértek vissza. Lucktól délnyugatra német csapatok a Tereszkovicz és Jelizarownál általános vonal­ban állásaikat ismét előretolták. Az ellenség az alsó Lipa és Werben körnvékén fokozta a tüzet. A legfőbb hadvexetőség. Sajtószállás, jul. 20. Bukovinában a* oroszok újra megtámadták a Moldova völgyétől nyugatra fekvő magaslati állásunkat, azonban sikertelenül. Ettől északra a Fehér és Fekete Ceremos* felső folyásánál, a Jablo- nica és Zabie közötti erdős terepen elszigetelt harcok folynak. Az oroszok sehol sem jutottak előre. Zabie és Tartarow között tegnap az oroszok előretörései szüneteltek, azonban sikerült az oroszoknak Dela- tyntól délnyugatra a Fruth nyugati partjára jutni és a magyar-osztrák frontot átmenetileg valamivel vissza- hajlítani. Amikor azonban az oro­szok tovább nyugatra akartak elő­nyomulni, ellentámadásunkkal meg­állítottuk s a túlsó partra visszave­tettük őket és frontunkat újból helyre­állítottuk. Tarnopoltöl északnyugatra je­lentéktelen éjjeli járőrcsatározás folyt le. Wolhiniában csupán tüzérhar­cok voltak. Egy fogoly orosz vezérkari tiszt a következőket mondta: Az oroszok ismét az óriási em­beráldozatokkal váló taktikájukat kö­vetik, mert csupán igy tudnak sikert elérni. Dacára rengeteg veszteségük­nek, tartalékaik még hosszú időre nincsenek kimerítve. Zürich, jul. 20. Svájci haditudósítók jelentik: Az oroszok a Stulpikangtól délre levő magaslaton és Ciumdleunál megkísérelték, hogy román területen keresztül megkerülő mozdulatot tegye­nek. F kísérletek azonban kudarcot vallottak a román határ szigorú őr­zése folytán. Az oroszok igen nagyszámú tar­talékokat vonultatnak a bukovinai harctérre. A német-orosz harcokból. Stokholm, julius 20. A Ruskoje Slovo c. orosz lap írja: Az orosz tüzérség a Riga-Dünd- burgi német állások ellen teljesen tehetetlen. A németek minden nap uj eszközöket találnak ki a védekezésre. Kopenhága, jul. 20. Egy Zeppelin átrepült Riga fö­lött és különböző városrészekre 30 bombát dobott le. Oroszország a harmadik téli háború előtt. Köln, jul. 20. A Kölnische Zeitung jelenti: Oroszország minden vidékén megálla­pítják, hogy mennyi a munkaerő, a marhaál­lomány, a bevetett terület és a gabonakészlet. Az összeírást julius 28-ig befejezik úgy, hogy ősz elején, amikor Oroszország a harmadik háborús esztendőbe lép, tisztában legyenek az ország gazdasági helyzetével. Nekünk, — írja a lap — készen kell állani a harma­dik téli háborúra, mert súlyos gazdasági nél­külözésekkel fog járni. Ki olasz Miiéiről. Budapest, julius 20. Hivatalos jelentés: A harci tevékenység általában csekély, csak a tiroli keleti harcvonal és a karintiai határterület egyes szakaszán volt az olasz tüzérség tüzelése időnként élénkebb. Hőfer, altábornagy. Események a tengeren. £lsülyesztett ellenséges buVárljajók. Budapest, jul. 20. Hivatalosan jelentik: A tizennegyedikéről tizenötödikére vir­radó éjjel egyik torpedójármüvünk a középső Adrián egy olasz buvárhajót, 12 órával ké­sőbb a déli Adrián egy ismeretlen nemzeti­ségű buvárhajót semmisítettek meg. Mindkét buvárhajó legénységéből senkit sem lehetett megmenteni. Nekünk nem voltak veszteségeink. Tizenkilencedikén reggel három olasz tengeri repülő jármű jelent meg az északi szigetcsoport felett és néhány bombát dobott le lakott területekre és horgonyzó, valamint mozgásban levő gőzhajókra. A legcsekélyebb kárt sem tudták elő­idézni. Két repülőjármüvet leszállásra kény- szeritettünk. Ezek közül az egyiket egy tor­pedó jármüvünk sértetlenül beszállította. Mindkét repülőjármü személyzete (3 tiszt és egy altiszt) sértetlenül került fog­ságba. A hajóhadparancsnokság. Lapunk imád ssáma 4 oldal,

Next

/
Thumbnails
Contents