Szamos, 1916. július (48. évfolyam, 175-200. szám)
1916-07-18 / 189. szám
2 oldal SZAMOS (1916 julius 18. (189. szám.) A Maastól keletre a franciák julius 15-én kezdett nagyobb támadásukat ma reggelig folytatták. Sikereket az ellenség a véres vias- kodásban nem ért el, sőt néhány helyen tért »esztett. Az arcvonal többi részén nem volt jelentős esemény. Oulchestőt északra a franciáknak robbantáshoz csatlakozó előretörését vertük vissza. Jó eredménnyel robbantottunk a Combres magaslaton. Egy német járőr Lan- froicourtnál (Lotharingia) néhány foglyot szállított be. Julius 15-én a tegnap jelenteiteken kívül két további ellenséges repülőgépet helyeztünk harcon kívül. Az egyiket légi harcban az ellenséges vonal mögött a Sommetól délre, a másikat a földről való lelövés által Treslincourtnáí (Oise) sajáf arcvonalunkon. A legfőbb hadvezetőség. A verduni harcokból. Kopenhága, jul. 17. A Ruskoje Slovo c. orosz lap írja : A francia hadsereg vezető körei komolyan foglalkoznak azon tervvel, hogy a francia frontot Verdun mögé helyezzék el. A németek legutóbbi sikerei Verdunnél azt eredményezték, hogy a francia állások koncentrikus ágyutüzbe kerültek. London, jul. 17. A Daily Telegraph jelenti: A németek a souviilei erőd északnyugati oldalán már közvetlenül a páncélerőd előtt állanak, melyet jórészben rommálőttek. A német császár a sommsl-fronton. Berlin, julius 17. A Wolff-ügynökség jelenti a német fő- ' hadiszállásról: Vilmos német császár ma ismét a Somme melletti harctéren időzik. Meghallgatta a hadsereg-főparancsnok jelentését a lefolyt operációkról. Útközben megbeszélést folytatott a tábori hadsereg vezérkari főnökével, majd meglátogatta a kórházakat és a nehéz sebesülteket. g A vaskereszttel kitüntetett, a Somme mellett harcoló bátor csapatoknak tudtul adta elismerését és köszönetét. Az angol-fraqcia offenzivához. London, julius 17. Haig tábornok jelenti: Mindkét részről kölcsönös, heves tüzelés volt a Fowreaux-erdőben. Az angolok 5 nehéz tarackot, 4 drb. 7‘7 ágyút zsákmányoltak. Az erdőben osztagunk egyrészét később visszavontuk anélkül, hogy azt az ellenség megzavarhatta volna. Genf, jul. 17. Londonnól hivatalosan jelentik: Az ellenség kétségbeesett ellentállása dacára elfoglaltuk Longevalltól keletre a delvillei és Fourreux erődöket. Utóbbinál áttörtük a németek harmadik vonalát. Bazen- tin le Petitnél elfogtunk egy bajor ezredparancsnokot egész vezérkarával. Hamburg, julius 17. A Hamburger Frembdenblatt jelenti: Egy Havreban járt személyiség beszéli, hogy ott leírhatatlan állapotok uralkodnak. Szakadatlanul érkeznek a frontról sebesülteket hozó vonatok. A város sétányai és terei zsúfolva vannak sebesültekkel, akik az éjszakákat az utcákon töltik, miután a kórházak képtelenek őket befogadni. Rotterdam, jul. 17. Angliában szüntelenül indulnak a kórházhajók. A sebesülteken még kötés sincs, testüket szenny és megszáradt vér boritj*. Az állapotok borzalmasak. A hírek terjesztését a legszigorúbban akadályozzák, a pályaudvarok és kikötők környékéről a polgárságot kitiltották. Dániában tüntetés lesz a háború ellen. Kopenhága, jul. 17. Előkelő dán hölgyek, urak és papok kiáltványban hívják fel a népet, hogy csatlakozzék a békéért való hatalmas tüntetéshez, amely aug. 1-én, a világháború kitörésének évfordulóján lesz. A kiáltvány az ország lakosságát, a papságot, a tanulókat és az egyeiületeket a tüntetésben való tömeges részvételre kéri, ahol a háború ellen, nemzetközi döntőbíróság létesítése és a béke megkötése érdekében tüntetnek. Az U.ió az angol blokád ellen. Amsterdam, jul. 17. A Morningpost jelenti Washingtonból: Az amerikai kormány az angol blokád enyhítése érdekében akciót készit elő. Az amerikai kormány erélyes kampányra kész főleg azért, hogy azon árukat elszállíthassa, amelyet háború előtt rendültek. Megbízottat küldenek Londonba, aki közvetlenül fog tárgyalni az angol kormánnyal, minthogy az angol nagykövettel a tárgyalások eredménytelenek voltak. Ostromállapot Spanyolországban. Madrid, julius 17. A Reuter-ügynökség jelenti: Spanyolországban eddig 22 provinciában hirdették ki az ostromállapotot. LEGÚJABB. Román hang az ántánt offenzivájárőf. Bukarest, jul. 17. A Minerva vezércikkben foglalkozik a harctéri eseményekkel. Megállapítja, hogy a leghevesebb harcok ezután várhatók, mert az angol-francia offenziva megbénult teljesen, az orosz támadás pedig csődöt mondott és sok helyen kénytelen lesz defenzívába átmenni. Az Unió és a Deutschland-ügy Rotterdam, julius 17. Washingtonból jelentik, hogy az amerikai kormány értesítette a német követet, hogy kész a Deutschland forgalmához hasonlóan a németekkel kereskedelmi forgalmat ■fentartani. A verduni pokol. Budapest, jul. 17. Mintha áthatolhatatlan köd ereszkedett volna a-földre, messze dörögnek az ágyuk, mégis űvölteni kell, ha azt akarja az ember, hogy megértsék a szavát. Thiaumont körül van a pokol feneke, a füst ott még feketébb, mint másutt. Sárgászöld tölcsérek jelzik lépten nyomon a lecsapó nehez lövedékek helyét. A francia katona már nem mondja többé: „ThiaumontEnnek a helynek mindörökre halálvölgy a neve, hiszen minden, ami még domb, ház, erdő, völgykatlan, liget és major, most egy nagy lángoló kráter, égő bánya, amelynek sok sok tárnájából hatalmas lángok csapnak ki és sürü füstfelhők gomolyognak. Az élet innen messze elvándorolt. A halálvölgy előtt és mögött minden sürü füstbe van burkolva, azon túl ugy- látszik, mintha mély szakadék tátongna és a földet nem lehet megkülömböztetoi az égtől. Sok ezer tonna acélt lövettek ide a német ütegek s most is lövelnek. A nagy lövedékek feltúrják a földet és nagy földrétegek szökkennek magasra és a föld tele van véres húscafatokkal. A hős védők minden pillanatban az egyik kivágott tölcsérből a másikba ugranak, körmükkel kapaszkodnak a minduntalan lecsúszandó földrétegekbe és már a következő pillanatban betemetik a tölcsért újabb nehéz lövedékek. A „Szamos“ a frontoij. — Levelek a harctérről. — Szatmár, julius 17. A háború folyamán gyakran tapasztaltuk, hogy hős vitézeink felé a frontra kisugárzó szeretetünk és csodálatunk ott meleg fogadtatásra talál és szoros lelki harmó- niábsn állunk a nemzet jövendő nagyságáért küzdő sereggel. A harctéren levő fiainknak egyetlen örömük, ha hazulról, vagy hazai, illetve szü- kebb pátriájukból híreket hallanak. A rózsa-- sziaü tábori lap sokkal kusebb terjedelmű, mintsem meglehetne mindent írni, ami idehaza történik. A harctéren az újság a katonának megbecsülhetetlen kincs. A gyilkos, pusztító öldöklés, rémes emberirtás eltompitja a katona idegét. És ilyenkor jóleső örömmel köszönti, ha kis pihenőhöz jutva, hazai híreket olvashat. A Szamos a háború minden harctérre eljut, Épugy az északira, mint az Isonzóra, nemkülönben Skutariba 03 napról-napra kapunk kedes és jóleső sorokat, amelyeket harcosaink meleg szeretettel Írnak hozzánk, amelyben köszönetét mondanak a Szamosnak, amelynek ott az ellenség közelében olyany- nyira örülnek. Előfizetés a frontról. Legutóbb Rápolti Nagy Árpád 12. h. gy. ezredbeii zászlóstól kaptuk az alábbi levelet, amely bizanyitja, hogy a fronton küzdő katonának szüksége van a mi lapunkra: Lővészárokfalva. Tekintetes Szerkesztőség! Múlt hó 12-én búcsút mondva szeretett hazánknak f. hó közepéig nem volt végleges beosztásunk — Ä XXI./5. menetszázadot,— amellyel másodszor kijöttem — szétosztották, részint a . . . népfelkelőkhöz, részint egy más csoporthoz, így én is idegen ezredbe kerültem, ahol • igen kevés, vagy talán semmi hirt sem lehet hallani kedves ezredemről, a 12-ös honvédekről s általában Szatmár megyéről, Szatmárról, szóval az otthoni viszonyokról. Most tehát, amikor végleges beosztást kaptam, sietek megrendelni a Szamost mert a Szamosból minden fontosabb újságot, hirt megtudok. Hogy a messze idegenben, itt a Rokitno mocsarak között mily szórakozást fog nyújtani a „Szamos“, azt talán felesleges is leírnom. Ezen levéllel tehát mellékelek Á koronát a * Szamos“ 3 hónapi előfizetési árában. Igen kérem a tekintetes szerkesztőséget, szíveskedjék ezennel postára tenni, mert módfelett nehezen várom. Szívélyes üdvözlettel: Rápolti Nagy Árpád zászlós.