Szamos, 1916. július (48. évfolyam, 175-200. szám)

1916-07-12 / 184. szám

2 oldd SZAMOS (1916 julius 12. (184. szám) Genf, juüus 11. A Havas-ügynökség jelenti : A franciák tegnap Fricourtüál né|f kilométeres fronton támadást indéítek és négy kilométeres mélységben az egész toná* Ion elfoglalták a német Állásokat. Ä németek kereskedelmi ! bnváphajókat építenek. 2000 toldás német buVártjajó Amerikában. London, július 11. A Reuter-ügynökség jelenti: Newyorki táviratok szerint egy német buvárhajónak sikerült értékes festékanyaggal megrakodva Baltimo­réba megérkeznie, A parttól néhány mértíöldnyire a búvár- hajót angol francia cirká'ók üldözték ; minek következtében megérkezése négy nappal késett. Baltimore, jul. 11. Az ideérkezett Deutschland nevű német buvárhajó festékárut és gyógyszereket hozott a Schuh­macher német cégnek. A Deutschland tisztjei kijelen tették, hogy valótlan, miszerint an­gol-francia hadihajók üldözték volna a buvárhajót. A Deutschland hajó 2000 ton­nás, Kiéiben épült és parancsnoka König kapitány. A hasonló építésű Bremen nevű hajó szinten az Óceá­non van. Berlin, jul. 11. A Wossische Zeitung jelenti: A brémai kereskedelmi kama rában a múlt év őszén elhatároz­ták, hogy a tengerentúli forgalom lebonyolítására kereskedelmi buvtzr­hajóteat építenek. tfelenle gr 1500—2000 tonna tartalmú búvár- hajó van építés alatt. Ivánka Imre a bíróság előtt. Pozsony, jul, 11. A pozsonyi törvényszék előtt ma foly­tatták Ivánka Imre és társai hadseregszálli- tási bünperét. Ivánka Imre képviselő úgy akart meg­szabadulni a reá váró büntetéstől, hogy elme­orvosi bizonyítvány alapján egy idegszanató­riumba vétette fel magát. Az országos igazságügyi orvosi tanács megállapította azonban, hogy Ivánka épel­méjű és tetteiért büntető jogilag felelősségre vonható. Ennek alapján megkezdték Ivánka Imre kihallgatását. Kilenc óra előtt élénk volt a törvény­szék folyosója. A vádlottak nagy izgalommal várták a pillanatot, amikor Ivánkát hozzák. A tárgyalást az elnök hamarább kezdte meg, mint Ivánka megérkezett. — Bejelentem — mondotta az elnök, fóltizkor megnyitva a tárgyalást — hogy az igaz­ságügyi orvosi tanács véleménye megérkezett. Előbb ismertetem a megfigyelő intézet véle­ményét. Az orvosok ebben annak a vélemény­nek adnak kifejezést, hogy Ivánkán észlel­hető tünetek teteíósen alapulnak és nem fe­lelhetnek meg Ivánka valódi állapotának. Az igazságügyi orvosi tanács véleménye szerint a vádlotton bizonyos reflex hibák, például: pupillarezgés észlelhetők, főképpen az alko­hol mértéktelen élvezete következtében az ellenállóképesség csökken. Az elmezavar nem állapítható meg. Scheffer főügyész indítványozza, hogy Ivánka ügye a többi vádlottéval együtt tétes­sék a törvényszék olé.] Rövid tanácskozás után az elnök ki­hirdeti, hogy a bíróság egyesíteni kívánja az Iváoka-ügyet. — Vezessék be Ivánka Imrét! — ren­delkezik az elnök. Ivánka belép. Szürke ruha fajta. V gig- simitja jól ápolt szakáliát és mélyen meghaj­lik A törvényszék «lőtt. Karját össiofonVa várja a kérdéseket. ÁZ élfökí Hány éves? (Szünet után): 35. — Vallása ? (Vontatott szünet után) ág. evargelikus. — Nős? — Válófélben vagyok. — Foglalkozása? — Képviselő. — Vagyona van ? — Igen. Nem tudom n.enuji. — Büntetve volt ? — Párbajért. Katona vagyok. A kérdésekre vontatottan válaszol, mi­nél jobban szaporodnak a kérdések, annál jobban dadog. A* legegyszerűbb kérdésekre | nem tud választ adni. Nem érzi magát bű­nödnek. Az elnök leülteti, úgy folytatja a kihall­gatást. — Mint képviselő, hogy jutott a szer­ződéshez, kincstárhoz ? Kérdi az elnök. — Néni a.iut képviselő. Még a háború előtt Béesbe mentem. Akkor, mikor meghalt a barátom, Kossuth. Ott lábam, hogy egy eég marbaszáliitáson néhány év alatt milliókat szerzett. Akkor bo.*éltüx meg Baross bará­tommal. E mentem a h « d üg ym ini .-z tér: umb&n JarzcbtCki altábornagy hoz. Ez ezt mondta, hogy kismennyiségbsn nem lebet szállítani. Konzorciumi tagnak a nyitrai püspök­séget es kaptala k én vetten be, a többit Baross János. Eimsndja, hogy az aiszáliitók : közül Stern és Kohn jött hozzá. Beszé't azu- j tan a marhák kopiaitatásar 1. Senkinek a I nyo'c rás koplaitatás ideje alatt etetésre en­gedélyt nem ad.-t:. Az aiszáliitók közül né­hányat Baross ajánlott, másokat más kép­viselőtársam. — Kicsoda? — Nadányi Gyuia ! Egyébként nem is­mertem az alszallitókat. Feljegyzések a kassai tárgyalásról. — A Szamos kiküldött tudósítójától. — Szatmár, julius 11. A bizonyítás harmadik iránya — mint múlt közleményemben említettem — az volt, hogy megállapiltassék: hogy ha igaz az, mi szerint a vádlottak Szaámáron jó lovakat adtak át, miként történhetett, hogy azok a ; feljelentés utáni megvizsgálás alkalmával mégis rosszaknak találtattak ? Itt aztán a bizonyítás elágazott abba az irányba, hogy vájjon nem kapaattik-e a megállapított betegségeket a lovak az átvétel után a megvizsgálásig az utón ? Nam eserél- ték-e ki útközben valahol a lovakat s általá­ban a feljelentés után felvett vizsgálati jegy- j zőkönyvekhen szoroplö lovak azonosak voltak-e a Szatmáron átvett lovakkal ? * Az azonosságra vonatkozóan igen ér­dekes mindjárt H&rcz János állatorvos val­lomása, aki a Deiatycha érkezett 56 lovat vizsgálta meg, Harcz az 56 ló közül mindössze egyet talált egészségesnek. Különösen érde­kes azonban az állatorvos vallomásában az a megállapítás, hogy 6 csupa kanca lovat vizsgált meg Delatynban, holott a Szat- maron az átvételkor felvett jegyzőkönyv szerint az 56 ló között 24 heréit “ is volt. A lovak az átvétel után, a megvizsgá­lás előtt ,8 napig állottak waggonban. Ennyi idő alatt — mint alább ki fog derülni — a lovak egészségi állapota meg­változhatott, de neíni állapotukon, állatorvosi szakvélemények szerint, a leghosszabb uta­zás sem képes változtatni. Ez volt az első komoly bizonyítók arra, hogy a megvizsgált lovak nem lehettek azo­nosok a Szatmáron átvettekkel. * A kocsisok — egy-kettő kivételével megbizhatatlan, hozzá nem értő gyerkőezök, asztalos és suszterinasok — azt vallják, hogy a téglagyárban, ahol a lovak a bewag- gonirozás előtt éjtzakáztak, sok cigány meg­fordult, hámok vesztek el és van olyan is, aki tud arról, hogy a cigányok lovakat is cseréltek ki. Tanuk bizonyítják, hogy másnap a be- waggonirozásnál Nagy Bálint sokaknak pa­naszkodik, hogy ő olyan lovakat is lát itt, amelyeket ő nem szállított. Kétségbeesve pa­naszolja barátainak, hogy valaki itt kicserélt lovakat. Egy teljesen leromlott cigánylóra Papp Árpád megjegyzi: — Ezt én nem szállítottam. És ad helyette egy jó lovat és a rosz- szat is ott hagyja. Hitelt érdemlő vallomásokból megálla­pítható, hegy Nagy Bálint volt az, aki mindönkinek felhívta a figyelmét arra, hogy valaki kicserélt lovukat. • * Megállapitást nyertek tovább a követ­kező körülmények : AJovakat Szatsiáron bewaggonirozták. Olyan szénát szereztek nekik az u!ra, ame­lyik sáros, kákás és sok benne a penész. A kocsisgyerekek között sok lusta vertt arra, hogy a lovaknak enni adjon. Rendszertelenül itatták őket. A traiKportok 8—10 napig utaztak, ezalatt nem voltak frissen nlá- aljazva, a waggon sohasem volt kitakarítva. A királymezői transport kisc-rői vallják, hogy az ő fogataikból Tar&czközőn egy főhadnagy *öbb jó lovat kifogott és rosszakat adott helyette. Kiwaggonirozás után a lovak 8—10 napig szolgálatot teljesítettek, amig meg­vizsgálták őket. Ez idő alatt vagy szabad ég alatt vagy szellős helyeken tanyáztak. A kocsisok — ter­mészetesen — nem a lovakra, hanem saját magukra terítették a pokrócokat A lovak mellett két kocsisnak keze­idbe lefagyott. A királymezői transport kiwaggonirozás után 5 Mm. teherrel három napos utat tett meg jeges utón éles patkó nélkül. Három nap és három éjjel fedél nélkül verte őket a jeges eső. Több ló kidőlt, többnek kitört a lába. Ezután következett a felülvizsgálat, amelynek következménye lett — a letar­tóztatás. * Jobban József főtörzsállatorvos és Krakker Mihály törzsállatorvos szakértők véleménye a következő : — Bizonyosnak látszik, hogy a lovak a rossz idő folytán lázas betegséget kaptak. Ez a kezelés hiánya folytán fertőzővé fejlődött s ragadt egyikről a másikra. Az utazás már 24 óra múlva is meglátszik a ló kondícióján. Ha ehhez járul még a gondozás és élelme­zés hiányossága, az természetesen még fo­kozottabb mértékben megviseli a lovat. A lovak kaphattak az utón is influenzát, de lappanghatott bennük régebbi influenza is, amely egy rövid, sorozási átvizsgálásnál fel nem ismerhető, de még fertőzőképes. Ez a betegség étvágytalanná, erőtlenné teszi a lovat s ha ilyenkor megvizsgálják, elcsigázott­nak látszanak. Az elefantiasist az utón ts kaphatták a lovak, de ezzel a bajjal a ló bírja a szolgálatot. 1915. március óta a tü­zérségnél is használják őket. A vasúti kocsi-

Next

/
Thumbnails
Contents