Szamos, 1916. július (48. évfolyam, 175-200. szám)
1916-07-07 / 180. szám
XLVIII. évfolyam, Szatmár, 1916 julius 7., péntek 180. szám., ■ ■■■■■SHHIBBBBHOaiSBBI&ZB» SIESS! ELŐFIZETÉSI ©SJÄK : Egy évre helyben 14 K 4Ö ff Vidéken . Fél évre „ 7 „ 20 ff „ Negyedévre „ 3 „ S© ff „ Egy hónapra „ 1 „ 29 ff „ ■ ■HallllBaBBBIIBiBIiEIEIIBlBaa 18 K — f 9 - f 4 „SOf 1 „60f Fetefös szerkeszti: PÉWES SáKBQH. Kladű és lapíulaldorao» a „SzabadsaJW- könTTnyomda és lapkiadó résiv.-társ. SZRTMRR-NÉMETL Hirdetési dijak Szatmáron előre fizetendők- NyüKér sora 3© fillér. Szerkesztőség és kiadóhivatal: RAKÓCZWJTCH 24. SZ. Telefon-számok: Szerkesztőség és_kiadóhivatai3»a. bü a e a a B h ew n a E a s-a h e Felelős szerkesztő lakása . . 358« SBS-tfí3>ffiaaB*HBaraaH®ta«iBSBS RMOlI&BEIBfiSaMBIBBDBIIIIIItVIMai A világháború hírei, íz orosz hsdszinterröi. Budapest, julias 6. Hivatalos jelentés: Bukovinában nincs jelentősebb esemény. A Dnyesztertől délre a harc folyik. Sadzawkánál az ellenség túlerővel behatolt állásainkba hat kilométernyi kiterjedésben. Egy háromezer lépésnyire cdább nyugatra berendezett védelmi vonalat szálltunk meg és itt minden további támadást visszavertünk. Kolkitól délnyugatra és északnyugatra állásainkat az ellenség összes erőfeszítéseivel szemben megvédtük. Buczacztól délnyugatra harcvonalunkat heves harcok után a Koropiec patakhoz yet- tük vissza. A Styr kanyarulatánál, Kolkitól északnyugatra tegnap ;s elkeseredett és váltakozó állású harcok folytak. Hőfer, altábornagy. fiz oroszok Visszaverése Bukoviqábaa és Kólóméinál. Bukarest, jul. 6. Bukovinában és Romániában napok óta rettenetes hőség van. Mindennek dacára Bukovinában rendkívül hevességgel folynak a harcok. A Futna folyó völgyében a» oroszok erősítéseket kaptak, mire nagy tömegekben támadni kezdtek. A magyar-osztrák nehéz ágyuk és gépfegyverek megsemmisítő tüze azonban visszaverte őket és óriási vérveszteségeket okoztak soraikban. Kirlibabánál a magyar-osztrák csapatok támadtak. A harc huszonnégy óra óta folyik, közben kézitusára került a sor. Az ágyudörgést Io- kanyban is lehet hallani. A harc még nem dőlt el. Az oroszok attól tartanak, hogy Bukovinát ismét hamarosan ki kell üriteniők. Kolomeánál nehány nap óta újból hevesen harcolnak. A város birtoka az oroszokra nézve igen bizonytalan. fi balkáni hadszíntérről. Budapest, julius 6. Hivatalos jelentés: Délkeleti hadszíntér : A Vojusa alsó folyamánál csatározás. Hőfer, altábornagy. Ä Balkánról. Szófia, julius 6. Bulgária és Görögország között tegnap óta mindenféle táviróforgklom megszakadt. Csupán dróttalan távíróval érintkezhetnek. A táviróforgaímat azért kellett beszüntetni, mert az angolók és a franciák tovább terjesztik hadseregük nyugati szárnyát, amiből azt következtetik, hogy az olasz hadsereggel akarnak egyesülni, vagy pedig erősebb csapatokat akarnak felállítani, mert offenzivájukat ezen a fronton tervezik. A bukaresti értéktőzsde megnyílik. Bukarest, jul. 6. Románia egyelőre nem szándékozik háborúba fcocsájtkozni. Ez kitűnik abból is, hogy julius 19-én az eddig zárva volt értéktőzsdét újból megnyitják. fiz olasz hatfóziqíéíPői. Budapest, julius 6. Hivatalos jelentés : A délnyugati harctéren a harci tévé- venység tegnap csekély volt. Hőfer, altábornagy. fiz angol offenziva. Paris, jul. 6. A Reuter-ügynökség jelenti: * A franciák főhadiszállásán levő tudósító részleteket közöl a gommeourti arcvonal kiugró része elleni első támadásról. A németek, midőn az angolok megkezdték a tüzérségi tüzelést, azonnal rettenetes zárótüzet zúdítottak vonalaink elé, úgyszintén az angol futóárkok elé és mögé, hogy az angel erősítések odavonását megakadályozzák. Ay angol-német futóárkok közötti tér itt körülbelül 200 yardnyi, vagyis rohamra szokatlanul széles. Az angol gyalogság nyugodtan hagyta el a lörészárkokat és pokoli tűz ellenére előre rohant. A németek itt szokatlanul nagy hőstettet vittek véghez. Előretörtek az angol gránátoktól pásztázott körzetre. Felállították gépfegyvereiket, pokoli tüzelést zúdítottak az angolokra, bár az angol tüzérség alaposan megritkitotta soraikat. London, julius 6. Haig tábornok jelenti: Az Ancre és Somme között tovább tartanak a kézitusák és bombaharcok. London, julius 6. A főhadiszállás jelenti: A harc tovább tart. Többnyire erős pontokért folyó helyi harcokról van szó. Egyes helyeken könnyen előrenyomultunk. Tért nem vesztettünk. A'németek vesztesége nagy. Á foglyok összáma meghaladja a hatezret. Az arcvonal többi részén futóárokharcok vannak. Az ántánt haditanácsa. Zürich, jul. 6. Az ántánt permanens haditanácsot tart fent, melynek elnöke Nikolajevics nagyherceg, tagjai Porro olasz, French angol és Pau francia tábornokok. Szerbiát és Montenegrót Sándor trónörökös képviseli. Az angolok álma, * London, julius 6. A Daily-Mailban lovag Fräsen írja, hogy ha,a szövetségesek nem tudnak minden oldalról behatolni Poroszországba és nem diktálhatják porosz földön a békét, akkor a nagy áldozatok és a vitézség hiábavalóknak bizonyultak. A francia szenátus ülése. Páris, julius 6. A francia szenátus tegnap valamennyi miniszter jelenlétében ülést tartott. A szenátus elhatározta, hogy az ülések titkosak lesznek, melyekben a honvédelem irányelveiről és az általános politikai helyzetről lesz szó. Genf, jul. 6. A francia lapok még nem hoznak közlést a szenátus üléséről. A Havas ügynökség tegnap jelentette, hogy Bryand a titkos ülések elnapolását kérte a mostani hadműveletek befejezéséig. ügy látszik a színfalak mögött komoly események játszódtak le a Bryand kabinet ellen. Nemet buvárhajók akciója Berlin, julius 6. A tengerészeti vezérkar jelenti : Egyik buvárhajónk az Északi tenger déli részében elsülyesztett egy ellenséges büvárhajórombolót. őfelsége buvárhajója, az U. 35., amely a császár kéziratát vitte a spanyol királyhoz Lapunk mai száma 4 oldal.