Szamos, 1916. július (48. évfolyam, 175-200. szám)

1916-07-05 / 178. szám

2 oldal SZAMOS (Í91fí julius 5. (178. szám} künk veszteségünk lett volna, négyet védőtüzünkkel. A harcképtelenné tett repülőgépek közül hat kezünkben van. A legfőbb hadvezetőség. Äz angol offenziváfio:. London, jul. 4. A főhadiszállás jelenti: Ma nehéz harcok vottak az Accre és a Somme között, különösen Fricourtnál és La-Boisellenél. Fricourt amelyet délután két órakor foglaltunk el, birtokunkban maradt. Boiselk szomszédságában az ellenség szívós ellenállást fejtstt ki. Csapataink azonban ki­elégítően előrehaladtak. Az Ancre völgy más helyén a helyzet változatlan. Az ellenség veszteségeiről szóló legutolsó hírek azt mu­tatják, hegy első jelentéseink túlságosan ala­csonynak minősítették az ellenség vesztósé- geit. Repülőink az egész vonalon élénk tevé­kenységet fejtettek ki. Genf, jul. 4. A tegnap érkezeit párisi lapok újból azt Írják, hogy az angol-f ran­cia offenzívától nem lehet túlságos eredményeket várni, mert az igazi német védelmi vonalak két-három kilométerrel hátrább vannak és csak ott fognak az igazi nehézségek kezdődni. Lugano, jul. 4. A Secoló jelenti Párisből: A francia főváros nyugtalan és türel­metlen. A külvárosokban hallatszik az ágyu- dörgés. Amiensben az ágyutűz irtózatos dü­börgése valósággal kábulttá teszi a lakos­ságot. Kopenhága, julius 4. A „Dagens Nyether“ Párisből jelenti: Az ágyúzás az angol fronton lankadat­lan hevességgel folyik és pillanatra sem szü­netel. Páris magasan fekvő helyeiről éjsza­kánként látni lehet az ágyutüz folytonos fel­villanását. Rotterdam, julius 4. Az angol lapok kiemelik, hogy a néme­teket nem lepte meg az angolok pergőtüze. Az első angol sebesültszállitmány teg­nap érkezett Londonba. A sebesültek beszé­lik, hogy az összes mozdulatokat betekig gyakorolták. A németek az angol gránátok által vágott üregekben helyezték el gépfegy­vereiket és ahol az angolok beleugrottak ezen mélyedésbe, ott rettenetes küzdelem fejlődött ki. Kopenhága, ju.l 4. Az angol tudósítók részleteket közölnek az angol fronton végbemenő borzalmas ágyú­zásról. Az ágyúzás ereje olyan heves volt, hogy az angol partokon is jól hallhatták a hangját. Egyes helyeken a németek a hét napos pergőtűz ellenére helyt állottak. A lapok óvnak az optimizmustól. Sze­rintük a rohamtámadásra csak ezután ke­rül sor. London, julius 4. Az angol főhadiszállás jelenti: Tegnap delben még folytak a heves harcok. A helyzet az angolokra kedve­zőtlenül alakult, különösen Boisellenél, ahol a helyőrség maradéka megadta magát. Az angolok néhány ellenséges müvet elfoglaltak. k Verdnni harcokból. í; Paris, jul. 4. A Havas ügynökség jelemti: Verdun körűi tovább folynak a heves harcok. Különösen ThiaumontArt folyik erős küzdelem, emely már ismételten gazdát cserélt. Wilson megszakította s békefirgyaíást Mexikóval. Newjork, jul. 4. A Newyork Herald jelenti Washing­tonból : Mexikó és az Unió között a feszültség ismét fokozódott. A bábom lehetősége ismét valószínű. Az amerikai íogiyok, akiket Ca- ranza szabadon bocsátott, izgalmas jelentés­ben számolnak be a sebesülteken elkövetett kegyetlenkedésekről. Ennek következtében Wilson a béketárgyulásokat megszakította. Washingtonban izgalommal várják a Mexikó által elfogott Pochard hadnagy jelentését. Ha ez a foglyok előadását megerősíti, a helyzet válságos lesz. h Jakoheng—Kirlibaba Vonalon . Dorna-Wa*ra, julius 4. Stancfel Géza határrendőrségi kapitány a határmenti háborús közigazgatás és ren­dészet legfontosabb közege most. A kapitány, ► ki példátlan lelkiismeretességgel és hihetet­lenül megfeszített munkássággal látja el fel­adatát, ezúttal is a bukovinai menekültek bonyolult és sok ágazatu ügyeinek elintézé­sére ment Óradnára, ebbe a határmenti köz­ségbe, melynek már teljesen háborús a külső képe. Az egyébként 4000 lakosú községben most legalább tízezer ember tanyázik. A me­nekülők vannak ebben a legnagyobb arány­ban képviselve: itt és a borgói hágón jönnek ugyanis be magyar területre. Óradnáról Kirlibabáig az ut már nem oly egyszerű, mint idáig volt: az automobil minduntalan megreked a bosszú vonalban kígyózó trónkolonnokban és azután se előre, se hátra. Regiorungsrat v. Halski, a buko­vinai egészségügyi főfelügyelője, aki velünk igyekezett Dorna Watrára Merán gróf tarto­mányi főnökhöz, irigylésreméltó hidegvérrel és türelemmel viselte el, hogy néha órákig nem mozdulhattunk. Végül mégis csak átver­gődtünk a határon és amint mögöttünk hagy­tuk a menetelő katonákat, a trénszekereket, a káromkodó oláh kocsisokat, a levegőben röpködő vezényszavakat és a Rotunda-szorost: már szabadabban haladhattunk előre Kirliba­báig és onnan Dorna Watrára. Kirlibabánál már hallatszott az ágyu- szó. Valami kisebbfajta csatározás lehetett, mert csak néhány égzengés3zerü dörgést ho­zott felénk az északi szól. Ekkor már ettől a Borgó—Lajosfalvával majdnem teljesen egybeépült határszéli falutól északkeletre folyt a harc. — A Jakobeny—Kirlibaba-i vódőkaput, amelynél a múlt évi offenziva idején az oroszok olyan óriási veszteségeket szenvedtek, ismét felállították és Bukovina további sorsa attól függ, hogy ezen a védő­kapun az oroszok be tudnak-e törni ? Min­den erejük megfeszítésével törekszenek is erre és bár az utóbbi néhány nap errefelé legnagyobbrészt csendben telt el, a harcok még sem szünetelnek. A döntés azonban, mint Dorna-Watrán a katonai körök vélekednek, nem itt, hanem a centrumban lesz és igy teljesen irreleváns, hogy ezen a részen az oroszok meddig jut­nak előre. Még ha be is vehetnék itteni ha­talmasan megerősített hadállásainkat, — ami kizártnak mondható — az orosz fronton i történő eseményekre ennek tihatározó be­folyása nem lehetne. A P&pp tábornok vezénylete alatt álló csoport védi itt hatszoros oro=z túlerővel szemben u erdélyi határakat. És megbízha­tunk beane, hogy jól védi, mert a természe­te« akadályokon kívül a katonai tudomány minden fegyvertárát falhaazaálták itt, hogy az eredményes védelmit lehetővé tegyék. A Papp csoport fedezete kiilömben déli szár­nyunk vU-za vonulását az orosz offenziva elején Dobronoulzaál, Oknanál ésToporoutz- náL Hard-gg gróf kapitány, aki részt vett ezekben a harcokban és most Óradnán várja a további parancsokat, ast mondja, hogy a déli szárny « hadállásait as orosz tüzérségi fölény miatt kellett feladnunk. Huszonynyoic hüvelye# hajóágyukkal dolgozott itt az orosz tüzérség, amely egyes helyeken olyan heves és megsemmisítő tűz alatt tartotta állásain­kat, amilyenre eddig még ebben a háború­ban sem volt példa. Az o^osz tömegtüzelős még a betonfedezókeket is bezúzta és min­dent maga alá temetett a töld. — Nyolc kilométernyire a front mögött is zárótüz alatt állott a terep és igy, az utánpótlás lehetet­lenné válván, hősiesen küzdő katonáinknak meg kellett adniok magukat. A Jakobenynél lefolyt harcokban ismét bebizonyította az orosz hadvezetőség, hogy a cár birodalmában milysn olcsó az embervér. — Jakobeny körül és Kirlibabától északra vad harcok támadtak. Egyik állásrósz a má­sik után került a leghevesebb tüzérségi tűz alá. Jakobenynél már raggal egynegyed öt órakor dörögni kezdtek az ágyuk és a bor­zalmas ágyúzás szünet nélkül tartó t tizenegy óláig. Ekkor indult az ellenség gyalogsága támadásra. Mintha kollonéban jönnének, — beszélte Vischniewszky báró dragonyos őr- nagy — sürü kilencszeres rajvonalban roha­moztak. — Napjában ötször hatszor is tá­madtak és sikerült is elülső árkainkat elfog- lalniok. — Ezt az eredményt csak késő este érték el és mire mogvirradt: nem találták ott csapatainkat, a melyek minden veszteség nélkül kedvezőbb hadállásokba vonultak vissza. Most egyfelől Jakobeny és Dorna Watra, másfelől Jakobeny és Kirlibaba között állanak. Déli Bukovinában egyébként az utóbbi napokban csak Kirlibabától északra voltak harcok, a többi részén, épp úgy, mint a Le- sicki tábornok bukovinai hadseregének nyu­gati szárnyán megrekedt az orosz offenziva. (Ez a Lesicki tábornok, aki most a bukovi­nai orosz sereg főparancsnoka, állítólag azo nos Rennenkampf tábornokkal, aki németes hangzású nevét megváltoztatta.) Ezt annak tulajdonítják Dorna-Watrán, hogy Lesicki hadseregcsoportjából tartalékokat vettek Luc- kon túl az operációs orosz hadsereg támo­gatására. Minden jel arra vall azonban, hogy újra és még nagyobb hevességgel fognak az oroszok a Jakobeny-Kirlibaba és a Jakobeny- Dorna-Warta közötti arcvonalon támadni, hogy itteni frontunkat benyomják és Erdélybe bevonulhassanak. A mi részünkről is meg­történt azonban minden előkészület méltó fogadtatásukra és ezúttal sem fog az ellen­ségnek sikerülni, hogy a borgói, vagy a rad- nai hágón átjuthasson. Bukovinában mindenki meg van győ­ződve róla, hogy az oroszok itt átjutni nem tudnak. Maga Merán gróf és a környezete, a kik Dorna-Watrán tartózkodnak, továbbá a Kirlibabában székelő Fischer ezredes a legnagyobb bizakodással néznek a bekövet­kezendő események elé. ADAKOZZUNK az elesett hősök özvegyei és árvái ja­vára ! Hadsegélyező Hivatal főpénztára, Képviselőház.

Next

/
Thumbnails
Contents