Szamos, 1916. június (48. évfolyam, 150-174. szám)

1916-06-20 / 165. szám

XLVIII. évfolyam Szatmár, 1915. junius 20., kedd 165 szám ■•»■a PÖ&fHKAI NAPfL&P. ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■a B^nZBTfiSI BUUU teve hattal t4K -W1 VÜÜmi . . «IK-I . T.fiOf I. «wedéMe „ S „ . . 4 „»Of W* Bgyhónap*« * S _ Sutmíron rJóre ■ M mwr. Saswfcea2t6séflr*»kiadóhivetaJ: RAk6C2*-«TCR SaerlnsitMg te IteMMny FeWfc szerkeszt* Tisza beszéde. Azokból a rendkívül fonos nyilatkoza­tokból, melyeket Tisza István gróf miniszter- elnök beszéde a képviselőház első érdemle­ges ülését egyenesen a világesemények kö­zéppontjába állította, a legteljesebb megnyug­tatás szól az országhoz is, hü szövetségeseink­hez is. Egyaránt megnyugtatás azokra nézve, amiket a maga nevében a háború momen­tán helyzetéről mondott és azokra nézve is, mikkel külügyminiszterünk felhívása követ­keztében az angol belügyminiszter és a né­met kancellár ismételten elhangzott polémiá­jába nyomatékkai beleszólt. A pillanatnyi háborús helyzetet s ab­ban az oroszoknak két ponton elért tagad­hatatlan helyi sikerét a miniszterelnök múló epizódnak minősítette. Ezekkel szemben a szükséges ellenintézkedések már megtörtén­tek. Hogy ezeknek várható hatása az orosz helyi sikereket mihamarább elsöpri, erről ke­zeskedik hadseregünk csodálatos fölénye, mely a kezdet nagy nehézségei ellenére is a hadiszerencsét szolgálatunkba kényszeritette s olyan eredményeket ért el, hogy végleges diadalunkat sommi múló fordulat kétségessé többé nem teheti. A minisztoralnök beszédének második része, mely a külügyminiszter nyilatkozatá­nak szószerint való felolvasása volt, az an­gol külügyminiszter és a német a kancellár vitájában a mérleget végérvényesem az utóbbi igazmondásának a javára billentette. A nyi­latkozat diplomatáink háború előtt kelt je­lentéseivel igazolta, hogy a háború koránt­sem az Anglia által indítványozott konferen­cia meghiúsításából indult ki, hanem igenis abból a félreismerhetetlen háborús eltökélt­ségből, melynek Grey ngy a német-francia konfliktus, mint Bosznia annektálása alkal­mából lecáfolhatatlan jeleit szolgáltatta. Anglia izgatta háborúra Franciaorszá­got, izgatta Oroszországot és bevallottan vál­lalta, hogy O.aszországot eltéríti a hármas- szövetségtöL A szerajevói merénylet a be­tetőző szem az aknamunkának aenak a lán­colatában, melyet monarchiánk ellen ková­csoltak ellenségeink s amelynek vagy meg­aláztatásunk, vagy pedig fegyveres levoreté- sünk volt a végcélja. Minket tehát tisztán a védelem kényszerűsége állitott fegyverbe, minthogy háborús célunk sem több, mint biztosítani magunknak és szövetségeinknek a diadalmas béke zavartalan fejlődését. A kezdet és a mai háborús helyzet között lát­ható óriási és fölényünket bizonyító külömb- ségre Grey azt mondja, hogy ők nincsenek legyőzve. Ezzel szemben egyetlen tekintet a háború térképére s látnivaló, hogy a köz­ponti hatalmak legyűrték ellenségeiket s hogy a végleges győzelmet sokkal biztosabban tartják kezeikben, semhogy azt az ellenséges offenziva tervei kétségesed tehetnék. Erről a beszédről még sok szó fog esni itthon, szövetaógesfinfcnél, de ellenségeink táborában is. Hazugságukból szőtt világ­csalásukat olyan átlátszóan világítja meg, hogy mögüle erkölcstelenségük épp oly mez­telenül tárul az elfogulatlan Ítélő elé, miként tehetett ímsé?ük. A világháború hírei Visszavert orosz támadások. A Irinsiijgen-csopoPt eredményes harcai. Budapest, junius 19. Hivatalos jelentős: Orosz hadszíntér: Északi Bukovinában és Kelet- galiciában nem, volt nevezetesebb ese­mény. Lopusnotól északkeletre az ellen­ség nagy túlerővel támadta állásain­kat. A bevált kaposvári 44-ik gyalog­ezred kitűnő tüzérségi támogatás mellett tartalékok igénybevétele nél­kül verte vissza a kilenc rajvonal szélességben támadó rohamoszlopokat Az ellenség súlyos veszteségeket szen­vedett. Egy, ezen a vidéken éjszaka megkísérelt támadás is meghiúsult. Gz,rovTtvtrnál ée Lotcacyn&l erős orosz ellentámadást vertünk vissza. A Stochod felső folyásánál tért nyertünk. Hőfer, altábornagy. Berlin, junius 19. A nagy főhadiszállás jelenti : Keleti h ad s ziMt ér: Az aravonal északi részén nem volt lényeges esemény. A katonai szállítmányokkal telt plahouiice—lunimieci vasúti vonalra számos bombát dobtunk. Linsingen tábornok hadsereg- csoportjánál a Styr mellett, Kolkitól nyugatra és a Stechodnál a kővel— rownoi vasúti vidéke-a orosz támadá­sokat részben eredményes ellentáma­dásokkal visszavertük. Lucától északnyugatra csapa­taink ránk nézve kedvező harcban állanak. A foglyok és zsákmány mennyisége növekedett. Lucától délnyugatra az oroszok Oorochow irányában támadnak. Bothmer gróf tábornok hadsere­génél a helyzet változatlan. A legfőbb hadvezetőség. Csw#owttzot KieritettBK­ft wolhyttiai helyzet jaVni. Budapest, junius 19. Molnár Ferenc jelenti a Sajtószállásról: CsemewiUot szombatra virra­dóra kiürítettük. Csapataink dél felé elkészíteti hadállásokba vonultak. Linsingen hadcsoportjának egyes részei a Stochod körüli harcokban négy orosz zászló­aljat elfogtak. Az egész vonalon még súlyos harcok előtt állunk. Frontunk centruma Keletgáli- ciában szilárdan áll. Bukarest, jun. 19. Az oroszok szombat reggel be­vonultak Zureniba és reggel 8 óra­kor elfoglalták Csernowitzot. A pálya udvart ágyulövegeik felgyújtották. Sajtószállás, jun. 19. Tegnapelőtt és tegnap az ellen­séges támadások a leghevesebb módon megismétlődtek. Pruth-menti állásainkat szám­talan nehéz ágyú lőtte a legnehezebb gránátokkal. Az ellenség pergötüzze szétrombolta a hídfő sáncait Ugyan ekkor egyes orosz csapatrészek a leg­súlyosabb veszteségek mellett átkeltek a Pruth több pontján. A további el­lenállás egyet jelentett volna ezer meg ezer emberélet feláldozásával. Ezért csapataink éjszaka kiürítették Csernowitzot es déli irányban vissza­vonultak. A wolhyniai harcok fegyvereink­re nézve kedvezően alakultak. Az osztrák-magyar csapatok tért nyertek. A lipai vonalon Linsingen hadsereg­csoportja szintén visszanyomta az ellenséget Stochodnál, mialatt más hadseregrészek Kolki területén a Styr mellett győzelmesen verték vissza az oroszok támadását. A tegnapi wolhyniai harcok fo­lyamán őtődfélezer foglyot ejtettünk. Bukarest, jun. $9. Burdujeniből jelentik: A csernowiizi és környékbeli lakosságot jóval az oroszok betörése előtt biztonságba, biztos helyre vitték. Csernowitz nem sokat szenvedett. Az oroszok csupán a pályaudvart és környékét bombázták. Lemberg, jun. 19. Lemberg katonai parancsnoka közli: A helyzet ma jelentékenyen ja­vult. Alapos a remény, hogy a hely­zet a legrövidebb időn belül javunkra változik. fillér, Lapunk mai eaáma 4 oldal. Apa 6 fillér.

Next

/
Thumbnails
Contents