Szamos, 1916. június (48. évfolyam, 150-174. szám)
1916-06-03 / 151. szám
2 old&í ö Z A ?.;0 S (1916 junius 3. (151. s, án ,i őket, amennyiben nem voltak kénytelenek ! már záró tüzűnkben szenvedett súlyos veszteségeik következtében visszafordulni. A Maas nyugafi partján a franciák újból támadásra törtek előre. Semmi eredményt sem értek el. A folyótól keletre csapataink rohammal elfoglalták a Cailette erdőt és a két oidalán csatlakozó árkokat. Az ellenségnek ma reggel a Faux tótól délre nagy erőkkel keresztül vitt ellentámadása meghiúsult. Eddigelé 76 tisztet és több mint 2000 főnyi legénységet fogtunk el, továbbá 3 ágyút, és legkevesebb 23 géppuskát zsákmányoltunk. Liliétől délnyugatra egy angol repülőgép benneüíőkkel sértetlenül kezünkbe került. Légi harcban lezuhant a Marr hegyhátán I egy francia együléses harci repülőgép, továb- j bá a mi körzetünkön belli; Vaux felett és Mőrchin (Gentoel nyugatra) egy-egy kétfedelű. A Cambraitől nyugat:a lelőtt angol kétfedelű, melyet már tegnapi jelentésünkben említettünk, immár a negyedik repülőgép, melyet j Mulzer hadnagy tett harcképtelenné. A legfőbb hadvezetőség. Az oroszok visszaszorítása Mezopotámiában. Konstantinápoly, jun. 2. j A török főhadiszállásról jelentik: A kaukázusi centrumban az ellenség támadásunk következtében kénytelen volt hadállásait teljesen kiüríteni és északkeleti irányban 20 kilométer távolságra visszavonulni. Csapataink üldötik az oroszokat. A balszárnyon az ellenség rohamát visszavertük. Zürich, jun. 2. Az orosz hadvezetőség hivatalos jelentései burkoltan beismerik, hogy i a török ellenintézkedések folytán az orosz csapatok kénytelenek voltak Mezopotámiából visszavonulni. Ezzel az oroszok előnyomulása Bagdad irányában elintézettnek tekinthető. j Ä balkáni Msziniéíröl. Budapest, junius 2. Hivatalos jelentés : Délkeleti hadszíntér : A Vojusa középső részének balpartján Vlorától (Valona) keletre egy olasz osztagot tűz rajta ütéssel szétszórtunk. A Vojusa alsó részén járőrharcok. HőföF, altábornagy. Berlin, junius 2. A nagy főhadiszállás jelenti : A balkáni hadszíntér: Nincs nevezetesebb esemény. A legfőbb hadvezetőség. Paris, jun. 2. A bolgár csapatok megjelentek Drama előtt. A Matin szerint a bolgárok Drama megtámadására készülnek A német kormány biztosította a görög kormányt, hogy Kavalát és Dólmacedóniát nem szabják meg. Athén, jun. 2. Német—bolgár csapatok arcvonalukat előretolták Okrina falu felé. Szaloniki, jun. 2. Kilindir közelében heves ágyúzás folyik. Az ágyúzás hevessége a Vardar balparfján kissé csökkent Athén, jun. 2. A görög kormány valamennyi hatalomnál egybehangzó tiltakozó jegyzéket nyújtott át a bolgár csapatoknak görög területre történt bevonulása miatt. Ezzel Görögország hasonló tiltakozást fejtett ki, mist az angol— francia csapatok bevonulása idajén. ■ Szófia, juu. 2. A bolgár főhadiszállást ugyanoda helyezték át, ahol a németeké van. Zsekov és Zsosztov bolgár tábornokokat a hadsereg parancsnokaivá nevezték ki a balkáni haderőhöz. * Szaloniki, junius 2. Joífre környezetből kiszivárgott hírek szerint Joffre parancsot adott Sarrail tábornoknak az olfenziva megindítására. Az összes szerb csapatokat, melyek három hadtestből állanak, Szalonikiban összevonták. fiz orosz Mgziqiéfről. Budapest, junius 2. Hivatalos jelentés: A besszarábíai és woihyniai arcvonalon az ágyutüz helyenkint a tüzérségi csata jellegét öltötte. Az Ikva arcvonalon is fokozott tevékenységet fejtett ki az ellenség. Hő fér, altábornagy. ber io, junius 2. A nagy főhadiszáiUs hivatalosan jelenti: h el éti ha d s z i o t er: Egy sikeres német felderítő előretörés a Smorgontói délre levő arcvonalon néhány tucat foglyot eredményezett. Driswialytól délkeletre védőágyuink tüze megsemmisített egy orosz repülőgépet. \ t)B$zarát)ÍBÍ fronttól. sAz oroszok kiürítették NoVoszielicát. Bukarest, jun. 2. Az oroszok kiürítették Novo- szielicát. miközben a helység nagyrészét lerombolták és a lakosságot elhurcolták. Főhadiszállásukat Chotiuba helyezték át. LEGÚJABB. A békérői. Madrid, junius 2. A legutóbb Granadában megtartott püspöki gyűlésen határozottsággal beszélték, hogy Alfonz király békét közvetít a központi hatalmak és az éntánt között. A blokád megszigorítása. Genf, junius 2. Robert Cecil lord Parisban Brianddal és Denis Cochinnal tanácskozott a blokád megszigorítása tárgyában. Állítólag a semlegesek élelmiszer bevitelének korlátozását tervezik. BGYETJLEM CIKK, mely több mint 10 év óta nem drágult meg; a valódi YES-SZAPPAN Ára I korona 50 fiüér. Legtökéletesebb és legkellemesebb illetu pipere szappan, me y minden háztartásban nélkülözhetetlen. — YES PUDER 1, 3, 5 korona dohozonkint. — YES KRÉM 3 korona tégelyenkint. Mindenütt kapható! Magyarországi főraktár; ERÉNYI BÉL». Diana gyógyszertára Budapest. Károly-körut 5, Dr, LénáPd l$ván búcsúja e rendőrségtől. — A Szamos eredeti tudósítása. — Szatmár, jun. 2. Dr. S h i k Elemér helyettes főkapitány szerdán vette át hivatalát dr. L é n á r d Istvántól, amely alkalomból a volt helyettes főkapitány, aki amig a hivatalt vezette, mindig atyai jóindulattal viseltetett a rendőrségnek arra érdemes tisztviselői iránt, a következő bucsuiratot intézte a rendőrség tisztvi- se!ői karához : Főispán ur ő méltósága a Szatmár- Németi r. főkapitányi állásra dr. S h i k Elemér ügyvéd urat helyettesítette. A midőn ennek következtében a r. fókapitányi állást elhagyom, nem mulaszthatom el, hogy köszö- netemet ne fejezzem ki a tisztikar és az összes alkalmazottaknak azért a fáradozásért, mellyel engem munkálkodásomban támogatni szívesek voltak. Tíz hónapi működésem a rendőrség elén meggyőzött engem arról, hogy menynyire a közönség érdekében való lesz a rendőrséget a mai elhanyagolt szervezetéből annak idején kiemelni. A jelenlegi idők az értékes embereknek a harctéren való elfoglaltsága miatt is nem alkalmasak egy ilyen átszervezés keresztül vitelére. Azt el kiül azonban ismernem, hogy úgy a tisztikar, mint a legénység legnagyobb része sokszor erőn felüli munkával igyekezett megküzdeni azokkal a nehézségekkel, amikkel a mostani súlyos időkben még egy jól megszervezett rendőrségnek is megküzdenie kell s a mi szinte kőtörő munkát jelent. Épen ezért ígérem, hogy főjegyzői és helyettes polgármesteri állásomban is a legnagyobb sympátbiával fogom kisérni a rendőrségnek a közönség érdekében való működését. A midőn még csak azt kérem, hogy uj hivatalfőnöküket fogadják azzal a rokonszenv vei és bizalommal, amit irányomban mindég tanúsítani szívesek voltak, magamat az önök jó emlékébe ajánlva 1 maradtam kiváló tisztelettel: Dr. Lénárd István v. főjegyő, h. polgármester. VisszB&Iiitjík a debreceni ggorsyoqaíot. Gsak Szatmár marad le. — A Szamos eredeti tudósítása. — Szatmár, junius 2. Minduntalan olvassuk a vidéki lapokban, hogy a nagyobb városok állandóan forszírozzák a vasúti közlekedés javítását. Ennek az eredménye aztán az, hogy a budapest-brassói vonalnak, az aradi vonalnak már visszaállították a gyorsvonatát, most pedig Debrecen kapott határozott ígéretet, hogy szintén visszakapja gyorsvonatát. Megírtuk már, hogy Debrecen város legutóbbi közgyűlésén szó volt arról, hogy a Debrecen és Budapest közötti vasúti összeköttetés a mozgósítás óta nehézkes és a debreceni közlekedési igényeknek nem felel meg. Hosszú ideig azonban a hadviselés érdekei szempontjából nem lehetett kérni a közlekedési viszonyok változtatását, miután azonban a hadi helyzet is olyan előnyösen változott azóta, a kérdés már szóvá tehető volt. A kérdést a debreceni vonalparancsnokság részéről, amellyel Debrecen város vezetősége hivatalosan is érintkezésbe lépett, a legnagyobb jóakarattal fogadták s a parancsnokság közbenjárására és különösen Asbóth százados intervenciójára ma már a kérdés Debrecen polgársága javára eldöntöttnek tekinthető.