Szamos, 1916. május (48. évfolyam, 121-149. szám)

1916-05-30 / 148. szám

LXVIH. évfolyam Szaimár, 1916 május 30., kedd 148 szám évre Sgfhdnapn r BÉRES S&MPOa. HM* és tajrtnfoMtoo®*: II rórrfetö-nöaSL (| ■■■■ __ _______ előre •_ Wy BWér sora 30 HOér. Szerkesztöség és kiadóhivatal: R AKÓCZHíFCft 2» SS. Telefon-számok • Szerkesztőség és kiadóhivatal ajÉ. r«eroj>«r*moK. FeW6s «erkesz» lakása . .!§£ lilább sikerek az olasz fronton Budapest, máj. 29. — Hivatalos jelentés : Olasz hadszíntér: Az Assiago körüli megerősített területen csapataink átkeltek az Assa-völgyön s Canovánál visszavetették az ellenséget s a déli és keleti völgy oldalakon kiterjeszkedtek. Más csapataink a Monte Interooto erődéinek legyőzése után az Assiagotól északra fekvő magaslatokat vették birtokukba, Odább északon a Monte Zebio, Monte Zingarella és Corni di Can- pobiancó kezeink között van. Felső-Posina völgyben az olaszokat szívós harc után elűztük Bettától délre és nyugatra fekvő állásaikból. Hőfer, altábornagy. III csapatok, fiatalok, zsengék, esupaszképüek katona­ládákkal hátukon könnyező anyáitól, fegy­veres katonáktól szegélyezve vidáman dalolva mennek levetni a polgári ruhát, fölvenni a csukaszürkét, mert a haza hivja őket. Mindenki tudta, hogy ez a hívás is el fog következni, éppen ezért sem meglepetést nem keltett, **sem feltűnést nem okozott: olyan természetes, olyan magától értetődő már, hogy amink van, azt mind oda kell adnunk a közös célért. Húsz küzdelemmel teljes, nehéz hónap van a hátunk mögött s e csudálatos idő megérlelte bennünk azt a tudatot, hogy az áldozatkötelesség, hogy a lemondás hazafiui erény, hogy a hivó szó nem rideg parancs, hanem szükségesség, amely mindnyájunk érdekében történik. Oda kell adnunk mindent, hogy kivívhassuk a végső győzelmet és egyetlen zokszót sem szabad ejtenünk, akármit is kérjenek tőlünk. Húsz küzdelmes hónapra tekinthetünk vissza s a jövő homályosságából egyre láthatóbban, egyre fényesebben tűnik elő a boldog béke reménység. Semmi kétség, hogy mindazok, akiket I most szólítanak a zászló alá, a kötelesség teljesítésének azzal a tudatával sorakoznak, amely már eddig is győzelemre vezetett bennünket. Valami csudálatos fatalizmus ól a lelkűnkben, hogy mindannak, ami most történik, igy kell történnie s ez a meggyőző­dés, ez a vak hit a magunk igazában vitt bennünket diadalról-diadalra. Ellenségeink sorában hiába keresnők ezt a hősöket nevelő érzést, hiába kutatnók ezt a félisteneket te- j remtő erős hitet: ott a rosszindulat, az irigy- j ség és az elkeseredett, tehetetlen düh vertek i tanyát a lelkekben. Azok, akik majd most fognak elmenni, ugyanezzel az érzéssel mennek. Abból a faj­tából valók, amely a világ minden tája felé megmutatta rettenetes erejét és félelmetes hitét; abból a páratlan, nagyszerű fajtából, melyet ma minden népek csudáivá csudáinak. Magyarok ők is és a fajta évszázadok óta nem tett egyebet, mint áldozatot hozott és győzött. Most legkisebb fiainkat adjuk oda, a tizennyoclcéveseket, akik alig kerültek ki az iskolából, máris a vérükkel fogják öntözni a földet, amelyen csak ezentúl fognak élni. A szivünk nehéz, a szemünk könnyes, hiszen még magunk előtt latjuk az időt, amikor a gyerekszobában játszottak, de oda kell ad­nunk őket, hiszen ők maguk is a lelkesedés szent tüzével mennek a büszke győzelemért és a boldog békéért. ä Dgngafi Msziqiérrő). Berlin, május 29. A nagyfőhadiszállás hivatalosan jelenti: Ellenséges monitorok, melyek a tenger­parthoz közeledtek, tüzérségi tűzünk által el- üzettek. A Strnes melletti repülőtérre német repülők sikeresen dobtak bombákat. A Maas mindkét partján a tüzérségi harc nem csökkenő hevességgel tovább tart. A franciák Cumíeres falu ellen intézett két gyengébb támadását könnyűszerrel vissza­vertük. Hőfer, altábornagy. A francia kamara titkos üiésQ. Páris, máj. 29. A Havas-ügynökség jelenti: A képviselők egy küldöttsége felkereste Briandt miniszterelnököt és megbeszélték vele, hogy a kamarát titkos ü’ésre hívják össze. Briand elvben hozzájárult a titkos üléshez azzal, hogy a kormány fenntarthatja magának a napirend megállapítását. Ä balkáni hadszíntérről. Berlin, máj. 29. A nagy főhadiszállás hivatalosan jelenti: Nincs semmi újság, A legfőbb hadvexetőség. Budapest, május 29. Hivatalos jelentés: Délkeleti hadszíntér : Csend uralkodik. Hőfer, altábornagy. Bolgár csapatok görög földön. Meászállottak egy görög erődöt Szófia, május 29. Hivatalosan jelentik atiő 27-íki kalottol« A Struma folyó völgyében ope­ráló csapataink osztagai állásaikból előrenyomultak és megszállották a Rupel-szoros déli kijáróját, valamint a csatlakozó szomszédos magaslato­kat a Struma folyó keleti—nyugati oldalain. Rotterdam, máj. 29. A Reuter-ügynökség jelenti Szalonikiből: Tegnap 25,000 bolgár katona átlépte a görög határt és megszállották a Rupel-szo- rost, a szorost védő erődöt, a pályaudvart és a Strumán átvezető hidat. A bolgár tisztek jelentkeztek az erőd görög parancsnokánál és felszólították, hogy engedje át nekik az erődöt, mert a bolgár szárnynak szüksége van arra az ántánt támadásaival szemben. Az erőd parancsnoka táviratilag utasítást kért Athénből, majd ezután jegyzőkönyvet Íratott alá a bolgár tisztekkel, amelyben kö­telezettséget vállalnak az iránt, hogy az erődöt vissza fogják adni Görögországnak, mihelyt a megszállásra kényszerítő okok megszűntek. Ezek után a görögök az erődöt ellen­állás nélkül átengedték. Románia és a központi hatalmak. Stokholm, május 29. A Ruszkoje Szlovo jelenti: Bukaresti jelek szerint Románia a központi hatalmakhoz közeledik. Erre vaU, hogy csapatait a bolgár és magyar osztrák határokról vissza­vonta. Ezen intézkedést hushiánnyal okolják meg. A bolgár csapatokat Ara 6 fillér. Lapunk mai száma 4 oldal. íillére

Next

/
Thumbnails
Contents