Szamos, 1916. május (48. évfolyam, 121-149. szám)
1916-05-30 / 148. szám
LXVIH. évfolyam Szaimár, 1916 május 30., kedd 148 szám évre Sgfhdnapn r BÉRES S&MPOa. HM* és tajrtnfoMtoo®*: II rórrfetö-nöaSL (| ■■■■ __ _______ előre •_ Wy BWér sora 30 HOér. Szerkesztöség és kiadóhivatal: R AKÓCZHíFCft 2» SS. Telefon-számok • Szerkesztőség és kiadóhivatal ajÉ. r«eroj>«r*moK. FeW6s «erkesz» lakása . .!§£ lilább sikerek az olasz fronton Budapest, máj. 29. — Hivatalos jelentés : Olasz hadszíntér: Az Assiago körüli megerősített területen csapataink átkeltek az Assa-völgyön s Canovánál visszavetették az ellenséget s a déli és keleti völgy oldalakon kiterjeszkedtek. Más csapataink a Monte Interooto erődéinek legyőzése után az Assiagotól északra fekvő magaslatokat vették birtokukba, Odább északon a Monte Zebio, Monte Zingarella és Corni di Can- pobiancó kezeink között van. Felső-Posina völgyben az olaszokat szívós harc után elűztük Bettától délre és nyugatra fekvő állásaikból. Hőfer, altábornagy. III csapatok, fiatalok, zsengék, esupaszképüek katonaládákkal hátukon könnyező anyáitól, fegyveres katonáktól szegélyezve vidáman dalolva mennek levetni a polgári ruhát, fölvenni a csukaszürkét, mert a haza hivja őket. Mindenki tudta, hogy ez a hívás is el fog következni, éppen ezért sem meglepetést nem keltett, **sem feltűnést nem okozott: olyan természetes, olyan magától értetődő már, hogy amink van, azt mind oda kell adnunk a közös célért. Húsz küzdelemmel teljes, nehéz hónap van a hátunk mögött s e csudálatos idő megérlelte bennünk azt a tudatot, hogy az áldozatkötelesség, hogy a lemondás hazafiui erény, hogy a hivó szó nem rideg parancs, hanem szükségesség, amely mindnyájunk érdekében történik. Oda kell adnunk mindent, hogy kivívhassuk a végső győzelmet és egyetlen zokszót sem szabad ejtenünk, akármit is kérjenek tőlünk. Húsz küzdelmes hónapra tekinthetünk vissza s a jövő homályosságából egyre láthatóbban, egyre fényesebben tűnik elő a boldog béke reménység. Semmi kétség, hogy mindazok, akiket I most szólítanak a zászló alá, a kötelesség teljesítésének azzal a tudatával sorakoznak, amely már eddig is győzelemre vezetett bennünket. Valami csudálatos fatalizmus ól a lelkűnkben, hogy mindannak, ami most történik, igy kell történnie s ez a meggyőződés, ez a vak hit a magunk igazában vitt bennünket diadalról-diadalra. Ellenségeink sorában hiába keresnők ezt a hősöket nevelő érzést, hiába kutatnók ezt a félisteneket te- j remtő erős hitet: ott a rosszindulat, az irigy- j ség és az elkeseredett, tehetetlen düh vertek i tanyát a lelkekben. Azok, akik majd most fognak elmenni, ugyanezzel az érzéssel mennek. Abból a fajtából valók, amely a világ minden tája felé megmutatta rettenetes erejét és félelmetes hitét; abból a páratlan, nagyszerű fajtából, melyet ma minden népek csudáivá csudáinak. Magyarok ők is és a fajta évszázadok óta nem tett egyebet, mint áldozatot hozott és győzött. Most legkisebb fiainkat adjuk oda, a tizennyoclcéveseket, akik alig kerültek ki az iskolából, máris a vérükkel fogják öntözni a földet, amelyen csak ezentúl fognak élni. A szivünk nehéz, a szemünk könnyes, hiszen még magunk előtt latjuk az időt, amikor a gyerekszobában játszottak, de oda kell adnunk őket, hiszen ők maguk is a lelkesedés szent tüzével mennek a büszke győzelemért és a boldog békéért. ä Dgngafi Msziqiérrő). Berlin, május 29. A nagyfőhadiszállás hivatalosan jelenti: Ellenséges monitorok, melyek a tengerparthoz közeledtek, tüzérségi tűzünk által el- üzettek. A Strnes melletti repülőtérre német repülők sikeresen dobtak bombákat. A Maas mindkét partján a tüzérségi harc nem csökkenő hevességgel tovább tart. A franciák Cumíeres falu ellen intézett két gyengébb támadását könnyűszerrel visszavertük. Hőfer, altábornagy. A francia kamara titkos üiésQ. Páris, máj. 29. A Havas-ügynökség jelenti: A képviselők egy küldöttsége felkereste Briandt miniszterelnököt és megbeszélték vele, hogy a kamarát titkos ü’ésre hívják össze. Briand elvben hozzájárult a titkos üléshez azzal, hogy a kormány fenntarthatja magának a napirend megállapítását. Ä balkáni hadszíntérről. Berlin, máj. 29. A nagy főhadiszállás hivatalosan jelenti: Nincs semmi újság, A legfőbb hadvexetőség. Budapest, május 29. Hivatalos jelentés: Délkeleti hadszíntér : Csend uralkodik. Hőfer, altábornagy. Bolgár csapatok görög földön. Meászállottak egy görög erődöt Szófia, május 29. Hivatalosan jelentik atiő 27-íki kalottol« A Struma folyó völgyében operáló csapataink osztagai állásaikból előrenyomultak és megszállották a Rupel-szoros déli kijáróját, valamint a csatlakozó szomszédos magaslatokat a Struma folyó keleti—nyugati oldalain. Rotterdam, máj. 29. A Reuter-ügynökség jelenti Szalonikiből: Tegnap 25,000 bolgár katona átlépte a görög határt és megszállották a Rupel-szo- rost, a szorost védő erődöt, a pályaudvart és a Strumán átvezető hidat. A bolgár tisztek jelentkeztek az erőd görög parancsnokánál és felszólították, hogy engedje át nekik az erődöt, mert a bolgár szárnynak szüksége van arra az ántánt támadásaival szemben. Az erőd parancsnoka táviratilag utasítást kért Athénből, majd ezután jegyzőkönyvet Íratott alá a bolgár tisztekkel, amelyben kötelezettséget vállalnak az iránt, hogy az erődöt vissza fogják adni Görögországnak, mihelyt a megszállásra kényszerítő okok megszűntek. Ezek után a görögök az erődöt ellenállás nélkül átengedték. Románia és a központi hatalmak. Stokholm, május 29. A Ruszkoje Szlovo jelenti: Bukaresti jelek szerint Románia a központi hatalmakhoz közeledik. Erre vaU, hogy csapatait a bolgár és magyar osztrák határokról visszavonta. Ezen intézkedést hushiánnyal okolják meg. A bolgár csapatokat Ara 6 fillér. Lapunk mai száma 4 oldal. íillére