Szamos, 1916. április (48. évfolyam, 92-120. szám)

1916-04-14 / 105. szám

2. o.ó&i SZAMOS (1916 áprili- 14. 105 izém Az ántánt és Belgium. Kopenhága, ápr. 13. Anglia, Franciaország és Orosz- ora?ág együttesen biztosították Belgium­ot arról, bogy gyarmatai épségben és birtokában maradnak. Az ántánt néhány nap előtt egyezményt irt alá, melyben a belga királyság területi integritásáért garanciát vállalt. A török főhadiszállás jelenlése. Konstantinápoly, ápr. 13. A török főhadiszállásról jelentik: Az Irak-fronton a török és a perzsa harcosok Szaudsbulaknál megtámadtak három ezrednyi orosz lovascsapatot és Urmija felé való menekülésre kényszeritették. A szalonikii csata hevesebbé vált. Zürich, ápr. 13. A görög—bolgár határon a német— bolgár és francia csapatok között megkezdő dött ütközetek hevessége fokozódott. Egyes pontokon már nagyobb kötelékek állanak harcban. A harcok görög területen folynak. Athénban az vélemény, hogy a szalo­nikii döntő ütközetek megkezdődtek. pof er alíatopgy jelentése. Budapest, ápr. 13. Hivatalos jelentés: Orosz és délkeleti hadszíntér: A helyzet most is változatlan. Olasz hadszíntér: A tüzérségi tűz a harcvonal számos helyén váltakozó erősséggel tart. A Ponale utmentén ismét harcok folynak. Höfer, altábornagy. Észak-Olaszország hadiálfapotbars. Berlin, ápr. 13. A Hamburger Fremdenblatt jelenti Luganoból: Az olasz kormány az északolaszországi városoknak légi bombázásától tartva egész Észak-Olaszországra kimondta a rendkívüli hadi állapotot, Milano kivételével. Orosz üzelmek Románia határán. Csernovitz, ápr. 13. A besszarábiai fronton csönd van. A „Ecoul DobrogeU tulcsai román lap szenzációs cikket közöl az oroszok üzelmeiről Galacban és más román kikötőben. Ugyanis orosz tisztek és katonai méltóságok gyakran felkeresik a galaci erődöt és az orosz gő­zösök szakadatlanul érintik a román kikötő­ket. A románok elől az orosz határ el van zárva, az oroszok pedig a román területen nagy terrorizmust fejtenek ki. A román lap kérdi, hol maradnak a hatóságok, avagy Ro­mánia teljesen orosz uralom alatt áll-e? Romániában behivnak egy korosztályt. Bukarest, ápr. 13. A kamara elfogadta a költségvetést. A kormány az 1917. évi korosztályok fegyveres szolgálatra való behívása iránt tör­vényjavaslatot terjesztett be. Ä tmvááajó háború, i*éir*et kormány Válasza az Unióhoz. Berlin, ápr. 13. Az Egyesült Államoknak a Sussex és más hajók elsülyeszcése tárgyában Német­országhoz intézett jegyzékére Geranc berlini amerikai követnek a következő választ adták: A német kormány részéről gondosan megvizsgálták az említett hajóelsülyesztéseket és megállapították, hogy a Beiwindbale nevű angol gőzös a német buvárhajó azon felszó­lítására, hogy álljon meg, lámpáit eloltotta és menekülni próbált. Miután a buvárhajó rátü­zelt, a gőzös megállott, lebocsátotta a mentő csónakokat és a legénység elhagyta a hajót. Erre a buvárhajó elsülyesztette a gőzöst. E tényekkel ellenkezik az amerikai kormány azon állítása, hogy a gőzöst figyelmeztetés nélkül megtorpedóztuk. Az Englishman nevű gőzös megtorpe­dózása hasonló körülmények között történt. A Manchester Enghin°r nevű angol gőzös elsülyesztéséről nem lehet megállapí­tani, hogy német buvárhajó sülyesztette-e el. Az adatok nem nyújtanak erre elég támasz­pontot. Kívánatos tehát, hogy az amerikai kormány pontosabb adatokat közöljön a támadás helyéről, idejéről és körülményeiről. Az Engle Point angol gőzös csak ágyu­lOvésüukro állott meg éa csak azután törtónt az elsülyesztése. A Sussex francia gőzös elsülyesztésének tényét nagyon nehéz megállapítani. A Sussex elsülyesztésének helyén és idején ugyanis egy hosszú, fekete jármüvet sülyesztettünk el és nem valószínű, hogy ez azonos lenne a Sussex-szel. Ezért ennek megrongálása más okokra vezethető vissza. Valószínűleg angol aknán pusztult el. Valamennyi gőzös figyelmeztetés nélkül lebocsátotta a mentőcsolnakokat. Amennyiben a két kormány között a Sussex eset megítélése dolgában nézeteltérés támadna, a német kormány hajlandó az ügyet a hágai döntőbiróság elé terjeszteni. Washington, ápr. 13. Bernstorff német nagykövet meglátogatta Lansing államtitkárt, hogy átnézze a Sussex elsülyesztésére vonatkozó okmányokat. A berlini amerikai nagykövet ugyan­ilyen meghívást kapott a német külügymi­nisztériumba. London, ápr. 12. A Murják nevű 2335 tonnás svéd gő­zös robbanástól elpusztult. A hajó legény­sége megmenekült. Ymuiden, ápr. 13. A Dorhea Methil nevű dán gőzös út­ban Esbierg felé aknára futott és elsülyedt. A legénység 24 órát töltött csolnakokban a tengeren. Feszültség Kína és Japán között. Stokholm, ápr. 13. A Novoja Vremja irja: Kína és Japán között minden tárgya­lás megszakadt. Több kormányzóság kijelen­tette, hogy nem járul hozzá Juanszikáj tá­vozásához, hanem a déli tartományok ellen fegyvert fog. A szerbek kegptlenkedége hadifoglpinkkal, — A „Szamos“ eredeti tudósítása. — Bécs, ápr. 13. A segítő missziók vizsgálata alapján a következőket jelentik: Scaszka őrnagy, az egyik segítő misz- szió vezetője megállapította, hogy több ezer hadifogoly sok nélkülözés, bántalmazás és ragályos betegség következtében meghalt. Dibrában a bolgár csapatok bevonulása után kétszázötven olyan hadifoglyot találtak, akik nem tudtak a menekülő szerbekkel lé­pést tartani. E hadifoglyok a sok éhezés és a nagy hideg miatt csontvázzá voltak le­soványodva. Cipőik és fehérneműik mind hiányoztak. Günther Károly önkéntes, orvostan­hallgató, aki Nisben kórházszolgálatra volt alkalmazva, beszéli, hogy a foglyokat istállók­ban helyezték el. Kilencven lóra berendezett istállóban kétezerötszáz foglyot . zsúfoltak össze. Itt decemberben a hidegben és térdig- érő sárban töltötték az éjszakákat. Az istál­lókat soha sem tisztogatták, úgy, hogy a kato­nák tetvesek és rothadtak voltak. Az intelligens foglyokat is csatornatisztitásra használták föl. Az éhségtől ezrével elpusztultak. A hadi­foglyoktól minden értéktárgyaikat elszedték és pofozták, lábbal taposták és puskaaggyal verték őket. A tisztek virgácsokkal csupa szeszélyből a foglyok fejére vagdostak. II színház 1 A vörös talár. Brieux híres drámájá­ban ragyogtatta tegnap este Fáy Szeréna hatalmas tehetségét. A nagy művésznő elemen­táris erővel tükröztette a férj igazságáért harcoló asszony viharzó indulatát és könnye­ket fakasztó érzéssel ecsetelte a gyermekei­hez rajongó szeretettel fűződő anya kétség- beesett lelki tusáját. A nézőközönség lélekze- tét visszafojtva élte át a dráma megkapó jeleneteit. Kiss Árpád vizsgálóbirája minden tekintetben sikerült, kiváló alakítás volt. Kiss Miklós egyébként sikerült Etchepareja ellen azt hozzuk föl, hogy nem egészen azt a fa­lusi, egyszerű embert ábrázolta, akit az iró lemintázott. K. Pongráoz Matild, G. Székely René, Szabó Lajos, Radócz Ferenc, Nyáray Szalay Pál és Pallos figyelemreméltóan ját, SZENTHÁROMSÁG GYÓGYSZERTÁRA SZATMÁR DEÁK-TÉR 12. SZÁM ==f TELEFON SZÁM : 226. —■ — (PANNÓNIA MELLETT). —7-------- ' — TELEFON SZÁM s 226. === A hölgyvilág részére arcápolásnál legsikeresebb eredménnyel használják a valódi, régen ismert UngerUllman-féle Vénus arckenöcsöt, amely az arcot széppé, üdévé, ifjúvá teszi. Ára 1 K 20 f. Venus axsppan 1 K 60 f. 'rcviz 1 K 60 f, Venus púder fehér, rózsa és crém szinben kapható 1 kor. 20 f. Meseszép arca lesz minden hölgynek, szeplőt, májfoltot, bőratkát (mit«, er) és mindenféle arctisztátlanságot biztosan eltüntet az országos hírnévnek örvendő Kámforos arckenöcs. Tégelye 2 K. A hozzávaló francia epe szappan 1 K 50 f. Csakis eredeti, a Szentháromság gyógyszertárból való készítményt sza­bad elfogadni, amelyek ártalmatlanságáért és kitűnő hatásáért csak igy vállalhatunk felelősséget. Az összes bel és külföldi gyógyazerkülönlegességek mindenféle piperecikkek, illatszerek nagy raktára. Postai szétküldések naponta. Szentháromság gyógyszertár Szatmári

Next

/
Thumbnails
Contents