Szamos, 1916. április (48. évfolyam, 92-120. szám)

1916-04-11 / 102. szám

SZAMOS 3. oldal. LEGÚJABB. Szkuiudisz lemond. Konstantinápoly, ápr. 10. A Tan in athéni jelentése szerint Szkuiudisz miniszterelnök bizalmas kör­ben kijelentette, hogy kényszerítő körül­mények következtében nehány napon belül beadja lemondását. „A russzofilizmus el van temetve14. Szófia, ápr. 10. A Kambana szerint Radoszlavov miniszterelnök a képviselőház legutóbbi ülésén kijelentette, hogy a russzofiliz­mus, mint az államra veszélyes megtó- velyedós, Bulgáriában örök időkre el van temetve. Bulgáriának Romániához és Görög­országhoz való jó viszonyát ápolni mind­három országnak legégetőbb szükséglete. Elsüíyedt szövetséges hajó. Genf, ápr. 10. A D a y 1 i Mail szerint a görög gyarmatoknál Preveza előtt a szövetsé­geseknek egy nagy szállitógőzöse el- sülyedt. Többen meghaltak a hullámokban. A Dayli Mail hozzáteszi, hogy a cenzúra törölte az áldozatok számát. || színház I Erdészleány. (H. Bállá Mariska fellép­tével.) Jarno melodikus zenéjü operettjében tegnap este búcsúzott el H. Bállá Mariska a szatmári közönségtől — remélhetőleg nem hosszú időre. A színház ezúttal is megtelt közönséggel ős a primadonna vendégjátéká­nak sorozata a legszebb siker jegyében záró­dott. Krisztina erdészleány szerepe különben is mindig hálás alakítása volt a művésznőnek, akinek fölényes játék és énektudása és egyéni kedvessége tegnap este is kiválóan érvénye­sült. Az előadás egyébként is nívós volt. A kifogástalanul működő zenekaron kívül a főbb szereplők animóval játszottak és a kar sze­replése is jól érvényesült a sikerült rendezés mellett. A magánszereplők közül Kovács Vióra és Galgóczy Lajos szép énekét, Füzass Lenke, Radócz, Kiss Miklós, Sziklay és Nyá- ray alakítását kell megemlíteni. H. Bállá Mariska és a szinügyi bizottság. Azon alkalomból, hogy H. Bállá Mariska tegnap este fejezte be előadásainak ciklusát, a szinügyi bizottság részéről Mátray Lajos, dr. Lénárd István, Papp Zoltán és Ferencz Ágoston bizottsági tagok tegnap este felkeresték a vendégmüvésznőt és a szinügyi bizottság köszönetét és elismerését tolmácsol­ták kiváló játékáért és felkérték vendégsze­replésének megismétlésére. A ma esti kabaré. Pásztor Zoltán kabarémüvész régi ösmerőse a szatmári kö­zönségnek. Itteni felléptéivel sok mulatságos estét szerzett már nekünk. Most átutazóban Szatmáron, önálló társulatával megállapodik egy estére a színházban. Társulatának tagjai: Szenes Ernő, Váradi Adus, Dőry Ervin és Pásztor Zoltán. Az estélyen szinrekerülnek a legújabb pesti kabarészámok, müdalok, tré­fák, egyfelvonásos aktualitások, duettek és hármas jelenetek. Reméljük, hogy a közön­ség szívesen fogadja Pásztor társulatát, amely­nek kvalitásáért szavatol direktoruknak Szat­máron régóta ösmert művészi hírneve. Heti műsor. Kedden: Pásztor Zoltán kabaret­müvész és társulatának egyetlen vendégjátéka. HÍREK Az uj bolgár főkonzul Budapesten. Budapestről táviratozza tudósítónk : Netkoff, újonnan kinevezett bolgár főkonzul családjá­val együtt tegnap reggel a balkán-vonattal Budapestre érkezett. A pályaudvaron Pancse Doreff, visszalépő főkonzul fogadta a konzu­látus tisztviselői karával. A Pénzintézeti Központ elnökei. Budapestről jelentik: A pénzügyminiszter a Pénzintézeti Központ élére Schmiedt József nyugalmazott államtitkárt nevezi ki. Ez eset­ben Schmiedt József lemond az Országos Központi Takarékpénztárnál viselt igazgatói állásáról. A pénzügyminiszter ugyancsak a Pénzintézeti Központhoz elnökhelyettesül Eliscber Viktort, az Osztrák-Magyar Bank felügyelőjét nevezi ki és megbízza a veto jog gyakorlásával. Eötvös Károly nagybeteg. Budapest­ről jelenti tudósitónk : Eötvös Károly egész­ségi állapota hirtelen súlyosra fordult. A ka­tasztrófa bekövetkezése minden percben vár­ható. — Egy későbbi távirat jelenti: Eötvös Károly állapotában némi javulás állott be. A nagybeteg Pauler-utcai lakásán rengeteg ér­deklődő járt. Hir a belügyminiszter eltűnt fiáról. Budapestről jelenti tudósítónk: Emlékezetes dolog, hogy Sándor János belügyminiszter egyik fia, aki mint honvédhuszár zászlós szolgált, öt hónap előtt az északi harctéren egy éjjeli ütközetben eltűnt. A belügyminisz­ter tegnap értesítést kapott, hogy fia a Transbaikálban fekvő Csita városban hadi­fogoly. Elhunyt képezdésznő. Barna Sarolta, a szatmári ref. tanitónőképző intézet növen­déke 18 éves korában rövid szenvedés után szombaton meghalt. Az elhunytat a ref. nő­képző tornacsarnokában ravatalozták fel és a tegnap délelőtt tartott gyászistentisztelet után Iglóra szállították. Eladott bánya. Pokol Elek borpataki hires aranybányája gazdát cserél. A gazdag aranybányát, mely az utóbbi évtizedekben oly dús jövedelmet produkált, a Borpatakon levő Pokol-kastélylyal s melléképületeivel együtt megvette a felvidéki bánya- és kohó részvénytársaság 600,000 korona vételárért s a bánya évi bruttó jövedelméből a Pokol­családnak szolgáltatandó 2 százalék tantiemért, mely 2 százalékos bruttó jövedelmet azonban a részvénytársaságnak joga van két éven belül 120,000 korona örökáron megváltani. A borpataki bányamunkások, kiknek Pokol Elek jóságos, bajaikban mindenkori segítőjük volt, mélyen fájlalják Pokol Elek távozását. Gyűlés. A szatmári református egyház­megye ma délelőtt 9 órakor tartja tavaszi közgyűlését az egyház tanácstermében. A gyűlésen Kovács Lajos esperes és Madarassy Dezső egyházmegyei gondnok elnökölnek. A harangok leszedése április 24-ike után fog megkezdődni, katonai kiküldöttek jelenlétében s lemérlegeltetvén, a kincstár 4 korona kárpótlást tizet érettük kilogramon- ként. Baltazár Dezső püspök külön körlevél­ben rendelkezett az átadás módozatairól s utasította az egyházakat, hogy a kárpótlási összeget külön alapként kezeljék és azt gyűj­téssel is szaporítva, majd a háború bevég­ződése után uj harangok beszerzésére fordít­sák. A szatmári és a németi református egy­házak, a múlt évi összeírás alkalmával, kót- két kisebb harangjukat ajánlották fel, mig a legnagyobb megtartásához ragaszkodtak. Életmentő kutya. Budapestről jelenti tudósítónk: Vasárnap délután Erzsébet híd­ról a Dunába vetette magát Deák Jánosné huszonegyéves munkásasszony. A Dunaparton egy ismeretlen ur sétált szentbernáthegyi kutyájával, mely gazdája biztatására a Dunába ugrott és a fuldokló asszonyt kimentette. Az életmentő kutyát a parton álló többszáz főnyi tömeg tapssal fogadta. Az asszonyt a kórházba vitték. Felbujtott belga diákok. Berlinből Írják : A Wolff-ügynökség jelenti: Április 6-án este egy német katonai őrjárat Brabant bel­giumi provinciái északi részében az ország­úton két fiatal embert talált, akik bevallották, hogy a brüsszeli Szent-Elois katholikus ne­velőintézet növendékei és tanítóik biztatására Hollandián át az ellenség ellen küzdő belga csapatokhoz akartak utazni. Tanítóik hamisí­tott személyigazolványokkal, pénzzel és titkos jelszavakkal látták el. Ez ügyből kifolyólag az intézet Truynes nevű egyik tanárát és Cochetend igazgatót letartóztatták. Az inté­zettel Mercier bíboros élénk összeköttetésben állott. Nyugtázás. A sebesült katonák húsvéti megajándékozására az Izr. Népkonyha 1Q0 K, bér. Kováts Miklésné 100 K, dr. Pirkler Ernő 10 K adományt fizetett be a Vörös Kereszt Egylet pénztárába, mely összegek a barakkórházi betegek dohány, szivar és ci­garetta ajándékára fordittatnak majd. Bélteky Lajos egyleti pénztárnok. Hősök halála. A barakkórházban ápr. hó 8. és 10-én meghaltak: Mrgyanov Gábor, a m. kir. 6. honvédgyalogezred honvédje, szül. Szent-Tamáson, 1895-ben ; Lilék Vinkó, a m. kir. 26. honvédgyalogezred honvédje, szül. Kapelán, Belovármegyében (Horváto.), 1895-ben; Michelson Johan, a 12. számú orosz gyalogezred 8. századának közembere, szül. Nawodolrensha (Oroszország). Kicseréljük Olaszországgal az inter­nált polgári lakosságot. A belügyminiszter rendeletben értesítette Szatmármegye alispáni hivatalát, hogy a svájci követség közbenjárá­sával külügyi kományunk és Olaszország kö­zött megegyezés jött létre az Olaszországban, illetőleg nálunk fogva tartott osztrák és ma­gyar, illetőleg olasz polgári lakosságnak ki­cserélésére nézve. A megegyezés értelmében csakis azok a 18—50 éves férfiak cseréltet­nek ki, akik fegyverképtelenek. De nem le­het elbocsátani azokat, akik az olasz hadse­regben tiszti rangot viseltek, valamint a kém- gyanusokat, végül azokat, akik közbüntett miatt jogerősen elítéltettek, vagy ellenük ilyen eljárás van folyamatban. Ezzel kapcso­latban értesíti a belügyminiszter Ilosvay Ala­dár alispánt, hogy a cs. és kir. közös had­ügyminiszterrel létrejött megállapodás értei­SZENTHÁROMSÁG GYÓGYSZERTÁRA SZATMÁR DEÁK-TÉR 12. SZÁM . - TELEFON SZÁM : 226. ■ ■ —=— O*ANN0NIA MELLETT}. —^ — TELEFON SZÁM * 226. A hölgyvilág részéire arcápolásnál legsikeresebb eredménnyel használják a valódi, régen ismert Unger Ullman-féle Vénus arckenöcsöt, amely az arcot széppé, üdévé, ifjúvá teszi. Ára 1 K 20 f. Venus szappan 1 K 60 f. Arcvlz 1 K 60 f. Venus púder fehér, rózsa és crém színben kapható 1 kor. 20 f. Meseszép arca lesz minden hölgynek, szeplőt, májfoltot, böralkát (miteszer) és mindenféle arctisztátlanságot biztosan eltüntet az országos hírnévnek örvendő Kámforos arckenécs. Tégelye 2 K. Á hozzávaló francia epe szappan 1 K 60 f. Csakis eredeti, a Szentháromság gyógyszertárból való készítményt sza­bad elfogadni, amelyek ártalmatlanságáért és kitűnő hatásáért csak igy vállalhatunk felelősséget. Az összes bel és külföldi gyógyszsrkülönlege-sségek mindenféle piperecikkek, illatszerek nagy raktára. Postai szétküldések naponta. Szentháromság gyógyszertár Szatmár.

Next

/
Thumbnails
Contents