Szamos, 1916. április (48. évfolyam, 92-120. szám)
1916-04-11 / 102. szám
SZAMOS 3. oldal. LEGÚJABB. Szkuiudisz lemond. Konstantinápoly, ápr. 10. A Tan in athéni jelentése szerint Szkuiudisz miniszterelnök bizalmas körben kijelentette, hogy kényszerítő körülmények következtében nehány napon belül beadja lemondását. „A russzofilizmus el van temetve14. Szófia, ápr. 10. A Kambana szerint Radoszlavov miniszterelnök a képviselőház legutóbbi ülésén kijelentette, hogy a russzofilizmus, mint az államra veszélyes megtó- velyedós, Bulgáriában örök időkre el van temetve. Bulgáriának Romániához és Görögországhoz való jó viszonyát ápolni mindhárom országnak legégetőbb szükséglete. Elsüíyedt szövetséges hajó. Genf, ápr. 10. A D a y 1 i Mail szerint a görög gyarmatoknál Preveza előtt a szövetségeseknek egy nagy szállitógőzöse el- sülyedt. Többen meghaltak a hullámokban. A Dayli Mail hozzáteszi, hogy a cenzúra törölte az áldozatok számát. || színház I Erdészleány. (H. Bállá Mariska felléptével.) Jarno melodikus zenéjü operettjében tegnap este búcsúzott el H. Bállá Mariska a szatmári közönségtől — remélhetőleg nem hosszú időre. A színház ezúttal is megtelt közönséggel ős a primadonna vendégjátékának sorozata a legszebb siker jegyében záródott. Krisztina erdészleány szerepe különben is mindig hálás alakítása volt a művésznőnek, akinek fölényes játék és énektudása és egyéni kedvessége tegnap este is kiválóan érvényesült. Az előadás egyébként is nívós volt. A kifogástalanul működő zenekaron kívül a főbb szereplők animóval játszottak és a kar szereplése is jól érvényesült a sikerült rendezés mellett. A magánszereplők közül Kovács Vióra és Galgóczy Lajos szép énekét, Füzass Lenke, Radócz, Kiss Miklós, Sziklay és Nyá- ray alakítását kell megemlíteni. H. Bállá Mariska és a szinügyi bizottság. Azon alkalomból, hogy H. Bállá Mariska tegnap este fejezte be előadásainak ciklusát, a szinügyi bizottság részéről Mátray Lajos, dr. Lénárd István, Papp Zoltán és Ferencz Ágoston bizottsági tagok tegnap este felkeresték a vendégmüvésznőt és a szinügyi bizottság köszönetét és elismerését tolmácsolták kiváló játékáért és felkérték vendégszereplésének megismétlésére. A ma esti kabaré. Pásztor Zoltán kabarémüvész régi ösmerőse a szatmári közönségnek. Itteni felléptéivel sok mulatságos estét szerzett már nekünk. Most átutazóban Szatmáron, önálló társulatával megállapodik egy estére a színházban. Társulatának tagjai: Szenes Ernő, Váradi Adus, Dőry Ervin és Pásztor Zoltán. Az estélyen szinrekerülnek a legújabb pesti kabarészámok, müdalok, tréfák, egyfelvonásos aktualitások, duettek és hármas jelenetek. Reméljük, hogy a közönség szívesen fogadja Pásztor társulatát, amelynek kvalitásáért szavatol direktoruknak Szatmáron régóta ösmert művészi hírneve. Heti műsor. Kedden: Pásztor Zoltán kabaretmüvész és társulatának egyetlen vendégjátéka. HÍREK Az uj bolgár főkonzul Budapesten. Budapestről táviratozza tudósítónk : Netkoff, újonnan kinevezett bolgár főkonzul családjával együtt tegnap reggel a balkán-vonattal Budapestre érkezett. A pályaudvaron Pancse Doreff, visszalépő főkonzul fogadta a konzulátus tisztviselői karával. A Pénzintézeti Központ elnökei. Budapestről jelentik: A pénzügyminiszter a Pénzintézeti Központ élére Schmiedt József nyugalmazott államtitkárt nevezi ki. Ez esetben Schmiedt József lemond az Országos Központi Takarékpénztárnál viselt igazgatói állásáról. A pénzügyminiszter ugyancsak a Pénzintézeti Központhoz elnökhelyettesül Eliscber Viktort, az Osztrák-Magyar Bank felügyelőjét nevezi ki és megbízza a veto jog gyakorlásával. Eötvös Károly nagybeteg. Budapestről jelenti tudósitónk : Eötvös Károly egészségi állapota hirtelen súlyosra fordult. A katasztrófa bekövetkezése minden percben várható. — Egy későbbi távirat jelenti: Eötvös Károly állapotában némi javulás állott be. A nagybeteg Pauler-utcai lakásán rengeteg érdeklődő járt. Hir a belügyminiszter eltűnt fiáról. Budapestről jelenti tudósítónk: Emlékezetes dolog, hogy Sándor János belügyminiszter egyik fia, aki mint honvédhuszár zászlós szolgált, öt hónap előtt az északi harctéren egy éjjeli ütközetben eltűnt. A belügyminiszter tegnap értesítést kapott, hogy fia a Transbaikálban fekvő Csita városban hadifogoly. Elhunyt képezdésznő. Barna Sarolta, a szatmári ref. tanitónőképző intézet növendéke 18 éves korában rövid szenvedés után szombaton meghalt. Az elhunytat a ref. nőképző tornacsarnokában ravatalozták fel és a tegnap délelőtt tartott gyászistentisztelet után Iglóra szállították. Eladott bánya. Pokol Elek borpataki hires aranybányája gazdát cserél. A gazdag aranybányát, mely az utóbbi évtizedekben oly dús jövedelmet produkált, a Borpatakon levő Pokol-kastélylyal s melléképületeivel együtt megvette a felvidéki bánya- és kohó részvénytársaság 600,000 korona vételárért s a bánya évi bruttó jövedelméből a Pokolcsaládnak szolgáltatandó 2 százalék tantiemért, mely 2 százalékos bruttó jövedelmet azonban a részvénytársaságnak joga van két éven belül 120,000 korona örökáron megváltani. A borpataki bányamunkások, kiknek Pokol Elek jóságos, bajaikban mindenkori segítőjük volt, mélyen fájlalják Pokol Elek távozását. Gyűlés. A szatmári református egyházmegye ma délelőtt 9 órakor tartja tavaszi közgyűlését az egyház tanácstermében. A gyűlésen Kovács Lajos esperes és Madarassy Dezső egyházmegyei gondnok elnökölnek. A harangok leszedése április 24-ike után fog megkezdődni, katonai kiküldöttek jelenlétében s lemérlegeltetvén, a kincstár 4 korona kárpótlást tizet érettük kilogramon- ként. Baltazár Dezső püspök külön körlevélben rendelkezett az átadás módozatairól s utasította az egyházakat, hogy a kárpótlási összeget külön alapként kezeljék és azt gyűjtéssel is szaporítva, majd a háború bevégződése után uj harangok beszerzésére fordítsák. A szatmári és a németi református egyházak, a múlt évi összeírás alkalmával, kót- két kisebb harangjukat ajánlották fel, mig a legnagyobb megtartásához ragaszkodtak. Életmentő kutya. Budapestről jelenti tudósítónk: Vasárnap délután Erzsébet hídról a Dunába vetette magát Deák Jánosné huszonegyéves munkásasszony. A Dunaparton egy ismeretlen ur sétált szentbernáthegyi kutyájával, mely gazdája biztatására a Dunába ugrott és a fuldokló asszonyt kimentette. Az életmentő kutyát a parton álló többszáz főnyi tömeg tapssal fogadta. Az asszonyt a kórházba vitték. Felbujtott belga diákok. Berlinből Írják : A Wolff-ügynökség jelenti: Április 6-án este egy német katonai őrjárat Brabant belgiumi provinciái északi részében az országúton két fiatal embert talált, akik bevallották, hogy a brüsszeli Szent-Elois katholikus nevelőintézet növendékei és tanítóik biztatására Hollandián át az ellenség ellen küzdő belga csapatokhoz akartak utazni. Tanítóik hamisított személyigazolványokkal, pénzzel és titkos jelszavakkal látták el. Ez ügyből kifolyólag az intézet Truynes nevű egyik tanárát és Cochetend igazgatót letartóztatták. Az intézettel Mercier bíboros élénk összeköttetésben állott. Nyugtázás. A sebesült katonák húsvéti megajándékozására az Izr. Népkonyha 1Q0 K, bér. Kováts Miklésné 100 K, dr. Pirkler Ernő 10 K adományt fizetett be a Vörös Kereszt Egylet pénztárába, mely összegek a barakkórházi betegek dohány, szivar és cigaretta ajándékára fordittatnak majd. Bélteky Lajos egyleti pénztárnok. Hősök halála. A barakkórházban ápr. hó 8. és 10-én meghaltak: Mrgyanov Gábor, a m. kir. 6. honvédgyalogezred honvédje, szül. Szent-Tamáson, 1895-ben ; Lilék Vinkó, a m. kir. 26. honvédgyalogezred honvédje, szül. Kapelán, Belovármegyében (Horváto.), 1895-ben; Michelson Johan, a 12. számú orosz gyalogezred 8. századának közembere, szül. Nawodolrensha (Oroszország). Kicseréljük Olaszországgal az internált polgári lakosságot. A belügyminiszter rendeletben értesítette Szatmármegye alispáni hivatalát, hogy a svájci követség közbenjárásával külügyi kományunk és Olaszország között megegyezés jött létre az Olaszországban, illetőleg nálunk fogva tartott osztrák és magyar, illetőleg olasz polgári lakosságnak kicserélésére nézve. A megegyezés értelmében csakis azok a 18—50 éves férfiak cseréltetnek ki, akik fegyverképtelenek. De nem lehet elbocsátani azokat, akik az olasz hadseregben tiszti rangot viseltek, valamint a kém- gyanusokat, végül azokat, akik közbüntett miatt jogerősen elítéltettek, vagy ellenük ilyen eljárás van folyamatban. Ezzel kapcsolatban értesíti a belügyminiszter Ilosvay Aladár alispánt, hogy a cs. és kir. közös hadügyminiszterrel létrejött megállapodás érteiSZENTHÁROMSÁG GYÓGYSZERTÁRA SZATMÁR DEÁK-TÉR 12. SZÁM . - TELEFON SZÁM : 226. ■ ■ —=— O*ANN0NIA MELLETT}. —^ — TELEFON SZÁM * 226. A hölgyvilág részéire arcápolásnál legsikeresebb eredménnyel használják a valódi, régen ismert Unger Ullman-féle Vénus arckenöcsöt, amely az arcot széppé, üdévé, ifjúvá teszi. Ára 1 K 20 f. Venus szappan 1 K 60 f. Arcvlz 1 K 60 f. Venus púder fehér, rózsa és crém színben kapható 1 kor. 20 f. Meseszép arca lesz minden hölgynek, szeplőt, májfoltot, böralkát (miteszer) és mindenféle arctisztátlanságot biztosan eltüntet az országos hírnévnek örvendő Kámforos arckenécs. Tégelye 2 K. Á hozzávaló francia epe szappan 1 K 60 f. Csakis eredeti, a Szentháromság gyógyszertárból való készítményt szabad elfogadni, amelyek ártalmatlanságáért és kitűnő hatásáért csak igy vállalhatunk felelősséget. Az összes bel és külföldi gyógyszsrkülönlege-sségek mindenféle piperecikkek, illatszerek nagy raktára. Postai szétküldések naponta. Szentháromság gyógyszertár Szatmár.