Szamos, 1916. április (48. évfolyam, 92-120. szám)

1916-04-04 / 95. szám

2 oldal SZAMOS (1916 április 4. (95. szám. Aknára került angol cirká'ó Berlin, ápr. 3. A Kölnische Zeitung jelenti: A hollandi határról érkezett meg­bízható értesülés szerint február közepén az Orkney szigetektől keletre egy Conutry tipusu angol cirkáló aknára futott és elsülyedt. Valószínű, hogy a Donegal nevű cirkálóról van szó: Aknamező Anglia partvidén. Amsterdam, ápr. 3. A Maasbode c. lap jelenti: Az angol hajók a Nordhinder és Gallo­per nevű vtlágitóhajók közö:t a tengerre aknamezőket raktak le. A holland-kérdés. Hága, ápr. 3. Az angol követ kijelentette, hogy mit sem tud azon okokról, amelyek Hollandia és az ántánt között az uj helyzetet előidézték. A holland hajózási részvények értéksüiyedése Amsterdam, ápr. 3. A holland hajózási részvények árfolya­ma 10—15 százalékkal esett. A Hollandi Bank bejelentette, hogy a jövő héttől kezdve a belga énéi papírokat és utalványokat nem váltják be. A betevők a bankokból tömegesen kiveszik a pénzeiket. A londoni Zeppelin támadáshoz. London, ápr. 3. Hivatalos angol jelentés szerint az április 1-ére történt Zeppelin-támadás­nak eddig 28 halottja és 44 sebesültje van. London, ápr. 3. Az L. 15.-ös Zeppelint a keleti grófság egyik parti ütege lőtte le és személyzetének megmentésében az Olivine nevű halászgőzös szerzett érdemeket. A megmentett tiszteket és a legénységet a chatami fogolytáborba vitték. Asquith Rómában. Róma, ápr. 3. Asquith angol miniszterelnök itt időzóse alkalmával látogatást tett a pápánál. A fogad­tatás 20 percig tartott. Asquith ezután a bí­boros államtitkárt látogatta meg. Az olasz sajtó küldöttsége előtt Asquith a következő kijelentést tette : — Anglia sajnálta votaa, hogy ha a világkultúráért folytatott küzdelemben Olasz­ország nem állott volna Anglia mellé. Este diszlakoma volt, amelyen Salandra és Asquith pohárköszöntőket tartottak. Lugano, árp. 3. Asquith látogatását a Vatikánban a ró­mai sajtó elkeseredéssel tárgyalja. Megbocsát- hatatlannak tartják, hogy Asquith megengedi a pápának, — ha csak elméletben is — hogy a világháborúban befolyását gyakorolja. A lapok szerint a látogatás azon célja, hogy a pápát az ir katholicizmussal szem­ben állásfoglalásra bírja, meghiúsult. HH SZ1RETETAD0MAKY0KAT HB a frontra szállít a Hadsegélyző Hivatal Átvételi különítménye IV. Váci-utca 38. LEGÚJABB. Újai léghajútámadás ! Angija keleti partja ellen. Berlin, ápr. 3. A Wolff ügynökség jelenti: Egy tengerészeti léghajórajunk i az április másodikéról harmadikára i virradó éjjel harmadizben támadta ; meg az angol keleti partvidéket. I Ezúttal annak északi részét. Edin- | t 7 ; burgot és Leithot a Firt ol Port melletti dokktelepekkel, New Caste- i let és a fontos hajógyárakat, valamint i a Tine folyó melletti kohókat és | gyárakat számos robbantó és gyuj- í tólövedékkel igen halásosan bom­báztuk. Hatalmas tüzeket és heves robbantásokat figyeltünk meg, ame­lyeket nagy terjedelmű összeomlá­sok követtek. New Castle mellett egy üteget I elhallgattattunk. Heves ágyúzás ellenére vala­mennyi léghajónk sértetlenül vissza- j tért es leszállóit. A tengerészeti vezérkar főnöke. Amsterdam, ápr 3. Miután szombat estétől vasár- | napig nem érkeztek Angliából táv­iratok, azt hiszik, hogy a legutóbbi Zeppelin támadások alkalmával a ; táviróvezetékek megrongálódtak. L Francia magyarázat Víux falu elvesztéséről. Goaf, ápr. 3. Hogy Vaux falu elvesztését minél ki­sebb jelentőségűnek tüntessék fel a franciák, j csapataik visszavonását a külföldi laptudósi- ! tókkal közölték. A franciak egy kiegészítő leírás szerint j i Vaux falu veszedelmét elhárítottnak látták, ; mert észak felől az ellenséges hadosztály I tétovázást tanúsított, de mikor a kifáradt ; francia sereg éppen pihent, akkor az ellen­ség északról és nyugatról igen erős támadást intézett ellenük. Két évi feggházBí kapóié a vasad kocsik fosztogatója. Törvényszéki tárgyalás. — A Szamos eredeti tudósítása. — Szatmár, ápr. 3. Megemlékeztünk annak idején arról, hogy a vasúti állomáson rájöttek arra, hogy Gyenes Gábor Máv. vonatkísérő lakatos he­teken át fosztogatta a vasúti teherkocsikat. Gyenes leszedte a vasúti kocsik ajtajá­ról az ólómzárakat, bemászott a kocsikba és onnan tojást, pálinkát, bort, cukrot, szivart, pácolt halakat, sót, katonai felszereléseket lopott és azokat hazahordta. Gyenest a csendőrség nyomban letar­tóztatta s miután lakásán sok holmit talál­tak, be is ösmerte tettét, egyben megvádolta Kecskés Sándor, Szemerei János és Báthori Gyula vonatkísérő lakatosokat azzal, hogy ők részint résztvettok a vasúti kocsik foszto- I gatásában, részint osztozkodtak vele a zsák­mányon A kir. ügyészség Gyenes ellen 10 rend­beli, Kecskés ellen 2 rendbeli, Szemerei és Báthori ellen 1—1 rendbeli lopás büntette, Szemerei Viktorné és ennek anyja, Holomo- I der Erzsébet ellen orgazdaság büntette címén í emelt vádat, ez utóbbiak ellen amiatt, mert i ezek Szemerei Jánostól 3 doboz heringet és 1 2 doboz teasüteményt elfogadtak. A szatmári kir törvényszék büntető ' főtárgyalási tanácsa ma tárgyalta a bűnügyet ! dr. Nemeiby József elnöklete alatt. A vádat dr. Domby Zoltán kir. ügyész ! képviselte, Szemereinét és Holomoder Erzsé- | betet dr K^resztszeghv Lajos, Kecskést dr. Rácz Miklós ügyvédek védték. A tárgyaláson kiderült, hogy a két nő I egyaltalában nem tudott a hering és tea- ! sütemény lopott voltáról, ezért a kir. ügyész j velük szemben elejtette a vádat. Kiderült az is, hogy Kecskés Sándor I nem vett részt a vasúti kocsik fosztogatásá- | ban. Szemerei és Báthori pedig nem tudták, hogy Gyenes nekik lopott holmit ad, mert azzal magyarázta az ajándékozást, hogy ő azokat a dolgokat átvonuló katonáktól kapta. A törvényszék Kecskést, Szemereit és Báthorii is felmentette. « vád alól, mert az e lenük emelt vád nem nyert bei ga­zolást A törvényszék a vádlottak közül csak Gyenes Gábort ítélte el 10 rendbeli lo­pes büntette miatt két évi fegyházra és hivatalvesztésre. Gyenes védője az elítélés miatt, a kir. ügyész a másik három vádlott felmentése miatt felebbezett. A Sziklai-pár jutalomjátéka. Amikor ezeket a sorokat Írjuk, a Sziklai művész- párnak már nincs szüksége reklámra: mai jutalomestéjükre már minden jegy elkelt. Aminthogy ezek a kis megemlékezések nem is a reklámot kívánják szolgálni, hanem in­kább azt, hogy amikor a közönség felnyujtja ajándékait az ünnepeknek és telt házzal, virággal, tapssal mutatja meg a jutalmazandó iránti rokonszenvét, hogy ugyanakkor mi is hozzájáruljunk elösmerésünkkel az ünneplés­hez. Sziklai Jenövei szemben igen kényel­mesen leróhatjuk ezt az önként vállalt köte­lességet : csak utalnunk kell a közönség han­gulatára, amely Sziklaiék jutalomjátéka alkal­mából megnyilvánult. Ezzel a hangulattal — amelyet színházi dolgoknál irányadónak kell elfogadnunk — nem helyezkedhetünk szembe, de nincs is rá okunk. Sziklai szerepköre a háborús világban a leghálásabb : nevettetni, kacagtatni, humort, derűt árasztani ebben a szomorú, lehangolt világban. És ő igyekezett is mindig feladatának híven és nagy ambíció­val eleget tenni. Fáradhatatlan volt játékban, énekben és táncban egyaránt. Sziklainé mint szubrett volt mindig kedves, friss és főként minden szerepében diszkréten finom. És ha ■ma este viharos lesz a szinházi ünneplés, kétségtelen, hogy a közönség a színháznak két érdemes tagját fogja vele jutalmazni. Heti műsor. Kedd : Svihákok. (Sziklai Jenő és Pálffy Mariska jutalomjátéba.) SZÍNHÁZ

Next

/
Thumbnails
Contents