Szamos, 1916. február (48. évfolyam, 33-60. szám)
1916-02-23 / 54. szám
XLV1H. évfolyam. Szatmár, 1916. február 23., szerda. 54 szám. 0, j POLITIKAI NAPILAP. ELŐFIZETÉS! OUAK : 5®r érre hotjrfren 14 K 40 I Vidék®» 10 érre „ 7 , 20 | „ » Itagyedém » 1 „ SO f . .. 4 £gy hónapri „ 1 20 I I — f- f í© f Felelés szerkesztő: ©ÉHES SAhOOR. KlsZfl fta l»f>Tt.(>n ílnno» . e. toy rísTw tsr. SZflrMAB MéMEri Hirdetés) dijak Szatináron előre Nyllttér sora 30 HSIOr. Sz«rkc*ttósé<j és kiadóhivatal: RAKÓCZMíTCW M Ml Telefon-szémok : Szerkesztósé8 te k.adótúvataj ST*. Felelős szerkesztő lakása . . ÄSälL A világháború hirei. A balkáni íjadsziníérröl. Budapest, febr. 22. Hivatalos jelentés: Nincs újabb esemény. Hőfer altábornagy. Berlin, lebr. 22. A nagy főhadiszállás hivatalosan jelenti: A balkáni hadszíntér: A helyzet változatlan. A legfőbb hadvezetőség. Durazzo kapitulálása küszöbön. Milánó, febr. 22. A Corriere c. lap jelenti: OsztráK magyar csapatok támogatva az albánoktól, emzték a védőcsapatokat a Bazar- Sják melletti magaslatokról, ahová felvontatták hegyi ágyúikat és innen lövik a Durazzo- tól nyolc kilométernyire levő védőállásokat. A harc Durazzo birtokáért megkezdődött. Durazzo parancsnoka óránkint küld jelentést a főhadiszállásra, A város feladása küszöbön van. Lugano, febr. 22. A Gazetta Venezia c. lap jelenti Durazzoból: A szerb csapatok elszállítása közben egy ellenséges repülő bombája a hajóra szálló tömeg közé esett, minek következtében húszán meghaltak s ötvenen megsebesültek. A magyar-osztrák repülők a szerb trónörököst szemelték ki állandó célpontnak. Ugyanis a szerb követség épülete ellen, ahol a trónörökös megszállott, szűnni nem akaró bombázást indítottak meg. A követség épü létével szomszédos házak a bombázás követ keztében elpusztultak. A trónörököst, aki a támadások elől Korfuba utazott, folyton követték útjában a repülők. Esszád besa felhívása. Lugano, febr. 22. Esszád basa proklamációt bocsátott ki, melyben felhívja a népet, hogy legyen hálás Olaszország iránt, miután ez részt vesz Albánia védelmében. Korfu az ántánt floftabázisa. Athén, febr. 22. Az ántánt közölte Skuludisz görög miniszterelnökkel, hogy Krétát lefoglalják flottabázisnak és a főszigeten csapatokat fognak kihajózni. Skuludisz erélyesen tiltakozott az ántánt szándéka ellen. Tdíök hivatalos jelentés Erzerum feladásitól. &z orosz híresztelések cáfolata ^ Konstantinápoly, febr. 22. A török főhadiszállás jelenti február 21-éről: Hadseregünk katonai megfontolás alapián az Erzerumtól nyugatra fekvő állásokból veszteségek nélkül visszavonult, miután a várostól 15 kilométernyire keletre fekvő állása kát, valamint 50 régi ágyút, amelyeket nem lehetett szállítani, a helyszínen megsemmisített. Az oroszok által terjesztett ama fantasztikus hírek, hogy Erzerumban 1000 ágyút zsákmányoltak és 80 000 foglyot ejtettek, ellenkeznek az igazsággal. A valóságban Erzerum környékén nem voltak harcok, eltekintve azoktól, amelyek az említett állásokban játszódtak le. Alapjában véve Erzerum nem volt erőd, hanem nyílt város. A környékén levő elavult erődítményeknek nem volt katonai értéke. Ez okból a város tartását nem vettük tervbe. Orosz túlerő Erzerumnál. Rotterdam, febr. 22. A törökök erzerumi seregét Mahmud Kiamil basa vezette. Három hadtestével hat orosz hadtest állott szemben. A törökök a Trapezunt—Ersingham vonalon fognak megütközni az előrenyomuló oroszokkal. Támadás Smyrna ellen. Amsterdam, febr. 22. A Times c. angol lap jelenti: A smyrnai öbölben levő hajókat és török ütegeket a szövetségesek hadihajói hevesen bombázták. Az orosz pdszintérről. Budapest, febr. 22. Hivatalos jelentés: Ninc3 jelentősebb esemény. Hőfer, altábornagy. Berlin, február 22 A nagy főhadiszállás jelenti: Keleti h a d s z in t ér: A helyzet általában változatlan. A legfőbb hadvezetőség. Az uj besszarábiai fővezér Csernovitz, febr. 22. A besszarábiai orosz csapatok felett a fővezérséget Kirilow tábornok vette át. Az olasz hadszíntérről. fjjabb repülőtómadások Uoipbardiábap ésaGarda topái Budapest, febr. 21. Hivatalos jelentés: Az isonzoi arcvonalon általában, de különösen Piavánál, a tüzérségi harcok meglehetősen élénkek voltak. Egyik repü őrajunk Lombardiában a gyártelepek ellen támadást intézett. Két repüiőjármü ez alkalommal felderítés céljából Milánóig hatolt elő. Egy másik repülőjunk a Garda tó melletti Deseozano kikötő telepeit és az ottani olasz repülőáilomást támadta meg. Mindkét vállalkozás alkalmával az egyes tárgyakon számos találatot figveltüak meg. Az ellenség heve3 tüzérségi tüzelése dacára az összes repülőjármüvek épségben tértek vissza. Hőfer altábornagy. Lugano, febr. 22. A milánói lapok a következőket jelentik : Bresciából reggel újabb repülők érkezését jelezték. Hir szerint Pederno, Babba és Vizolla felett heves légi harc fejlődött ki. Az ellenséges repülők eltalálták a milánói villamossági müveket, sőt — amint állítják — a gázmüveket is. Róma, febr. 22. Magyar-osztrák repülők bombákat dobtak Deeensanora, Salora és Trezzora. A bombák négy embert megöltek és tizenkettőt megsebesítettek. Az anyagi kár nem nagy. Cbiasso, febr. 22. Tegnap reggel újból riadót fújlak, mert Bresciából ellenséges epülőraj közeledését jelezték. Később másodszor fújtak riadót, ami a veszély közeledését jelezte. A legutolsó j lentések szerint az ellenséges repülők délig nem jelentek meg a város felett, de Pas er, o közelében bombákat dobtak le azon villamossági müvekre, amelyek Milano világítását ellátják. A Corriere c lap szerint Milánót 65 repülőgép védelmezi. Milánó, febr 22. Ma délelőtt 11 repülőgép bombázta a várost. A kár jelentékeny. A hir részletei még hiányoznak. Ara G fillér. Lapunk mai száma 4 oldal. Ara 6 fillér.