Szamos, 1916. február (48. évfolyam, 33-60. szám)
1916-02-18 / 49. szám
POLITIKAI NAPILAP. L.VIII. évfolyam. L.jtmár, 1916. <.o ár 18., pén’ek (ELŐFIZETÉSI DIJAK: Egy évre helyben 14 K 40 f Vidéken . . 18 K — f évre „ 7 „ 20 f * 9 „ — f negyedévre n 3 „SOI „ 4 „ 99 f Egy hónapra „ 1„20» „ 1 „ f Felelős szerkesztő: DÉNES SÁNDOR. Kiadó ** taptulajd.no.: «„Subadsajtó- k&flyvnyonvrfa és hakte« részv.-térs. SZRTMAa-ílÉJWTI. Hirdetési dijak Szatmáron előre NylKtór sora 30 f0 Szerkesztőség és kiadóhivatal: RAK Telefon-számok: f^STIÄzt* A világháború hirei. Ä balkáni fjadszintérrő!. » Budapest, febr. 17. Hivatalos jelentés: Nincs újság. Höfer, altábornagy. Berlin, febr. 17. A nagy főhadiszállás jelenti: A balkáni hadszíntér: A helyzet változatlan. A legfőbb hadvezetőség. Durrazzot a szerb sereg védi. Lugano, febr. 17. A Corriere c. lap jelenti: Durazzot az újjászervezett harmadik szerb hadsereg védi, melynek parancsnoka Sturm tábornok. A korfui osztrák-magyar konzul menekülése. Athén, febr. 17. Édl Tivadar korfui osztrák-magyar konzulnak sikerült Korfuból észrevétlenül eltávozni és Athénba érkezett. Hírek Görögországból Zürich, febr. 17. Az entente azon kivánságát, hogy Volo kikötőben ötezer szerbet kihajózhasson, Görögország megtagadta. — Az entente Volo kikötőjét aknákkal elzárta és hadihajói a kikötőnél cirká'nak. Zürich, febr. 17. Athénben számolnak Patras és Volo kikötők megszállásával. Athén, febr. 17. Görögország megegyezett a központi hatalmakkal, hogy a szalonikii bombázáskor kárt szenvedett kereskedőknek és magánosoknak a háború után kártérítést adnak. A görög kormány Athénben erre vonatkozó jegyzéket nyújt át az entente képviselőinek. A német nagykövet a külügyminiszternek tegnap a következő közlést tette: A legközelebbi időben a svéd partiterületen kívül külömböző helyeken hajózást gátló aknák és egyéb hasonló dolgok fognak elhelyeztetni. Budapest, febr. 17. Athénből jelentik, hogy 4000 olasz zsandárokból álló csapat Korfuban partra- szállott. Olaszország Korfuban és Szalonikiban összesen húszezer emberből álló csapatot szándékozik partraszállitani. Ántánt-csapatok az anatóliai partoknál. Konstantinápoly, febr. 17. A „ Milli8 jelenti, hogy egy francia hadihajó 500 főnyi görögökből álló bandát és 2Q0 francia katonát ágyuk és gépfegyverek fedezete alatt partra szállított az anatóliai partoknál és miután egy faluban mindent összeszedték és az állatokat elhajtották, visszatértek a hadihajóra. A másnap újból kihajőzott haderőket a törökök visszaüzték hajóikra. Az orosz Íjadsziníérről. Budapest, febr. 17. Hivatalos jelentés : A Stripa mentén levő arcvonalunk ellen éjjel intézett repülőtámadások eredménytelenek maradtak. A Kormin patak mentén Brhestiánytól délre orosz felderítő os tagok támadásait könnyűszerrel visszavertük. Höfer altábornagy. Berlin, február 17. A nagy főhadiszállás jelenti: Keleti hadszint ér: Az arcvonal északi részén élénk tüzérségi tevékenység volt. Repülőink megtámadták Dűnaburgot és a vilejkai vasúti telepet. A legfőbb hadvezetőség. Bern, febr. 17. A L’ hőmmé-enclaine szerint a németek a keleti fronton terveznek nagy támadást. A bukovinai offenzivával akarták az oroszok haderejét lekötni, hogy Hindenburg azután megtámadja az oroszok jobbszárnyát és Pétervár ellen nyomulhasson. Az oroszoK tu» tartbaljál; Brsszarábiát. Bukarest, febr. 17. Lipkaninál nagy csapatmoxdu- latok észlelhetők. Novo-Szielicánál heves harcok folyndk. Lipkaniba orosz tüzérség és lovasság érkezett. Az oroszok sürgős intézkedése két tesznek a besszarábiai határ védelmére. Intézkedés történt az iránt is, hogy az államvagyont idejekorán elszállíthassák. A helyzet az oroszokra olyan kétségbeejtő, hogy a kormány arra utasította a városokat, hogy foglalkozzanak azzal a kérdéssel, hogy átengedjék e Besszarábiát Romániának, vagy sem és válaszukat közöljék a kormánnyal. Az orosz lakosság hallani sem akar Besszarábia átengedéséről. Orosz kővet Nikiiénél. Pétervár, febr. 17. A „Birsevi Javjedomoszti“ szerint a Níkitákoz küldött Iszlavi orosz követnek rendeltetése, hogy felvilágosítást kérjen Nikitától és kormányától a legutóbbi eseményekről. A tárgyalás eredményétől függ Oroszországnak Nikitával szembeni magatarlása. Az olasz hadszíntérről. Budapest, febr. 17. Hivatalos jelentés: Az olasz ágyutüz tegnap a Rombon- terület és a tiroli és görzi hídfők ellen irányult. Az ellenségnek a Monte San Michele ellen megkísérelt támadását visszavertük. Pölénál a hadikikötő külső övének védőütegei leszedtek egy olasz légijármüvet. A pilótát és megfigyelőtisztet elfogtuk. Hőfer altábornagy. Újabb iégitámadás Olaszországban. Lugano, febr. 17. A Stefani ügynökség jelenti: Tegnap reggel osztrák-magyar repülők bombázták Riminit. A kár csekély. Lugano, febr. 17. Magyar osztrák aviatikusok bombázták az olasz Forli várost. A bombázás eredménye ismeretlen. Miiano bombázásához. Svájci lapok jelentik Milánóból: A Stelani ügynökség értesítése szerint hétfőn a légitámadás után 120 embert szállítottak be a kórházakba, köztük sok katonát. Az olasz offenziVáb reménytelensége. Lugano, febr. 17. A Corriere c. lap jelenti; Kitchener lord az angol parlamentben olyan kijelentést tett, hogy azon állások, amelyek ellen Olaszország harcol, olyan hatalmaAra 6 fillér. Lapunk mai száma 4 oldal. Ara 6 fiilép.