Szamos, 1916. január (48. évfolyam, 1-31. szám)

1916-01-14 / 14. szám

XL Vf II. évfolyam. Szatmár , isv6. január 14., pén ek a 14 szám- s. iBBaBszaeitefisas POLITIKAI NAPILAP. ELŐFIZETÉS! DIJAK : Egy évre helyben 14 K 40 ff Vidéken . . 18 K — f **ét évre „ 1 „ 20 ff „ . . 9 „ — f Negyedévre „ 3 „ 60 ff „ . . 4 „ 50 f Egy hónapra „ 1 „ 20 ff „ . . 1 „ 60 f Felelés szerkesztő: DÉNES SÁNDOR. Kiadó és laptulajdonos: a „Szabadsajtó“ könyvnyomda és lap­kiadó részv.-társ. SZHTMftR-NÉMETI. Hirdetési dijak Szatmáron előre fizetendők. Nyslttör sora 30 fillér. Szerkesztőség és kiadóhivatal: RAKÓCZI-UTCA 24. SZ. Szerkesztőség és kiadóhivatal 373u Felelős szerkesztő lakása . Telefon-számok: A világháború hirei. & balkáni íjadsziníWi. Csapataink sikeres előnyoERü- lása Mo^tenegróbap. Budapest, jan. 13. Hivatalos jelentés: Az Adria partján előrenyomuló osz­trák-magyar hadoszlop elűzte a monte- negróiakat Buduából. elfoglalta a város­tól északra emelkedő Main-Vrh magas­latot. A Lovcen-szakaszon küzdő csapa­taink tegnap este Cettinjétől hat kilomé­ternyire nyugatra álltak harcban. A Grahovo melletti harcok is kedvezően haladnak. Csapataink a völgy­katlanba nyomultak elő. Az Aftováctól délre fekvő határ szakaszon az ellenséget magaslati állá­saiban támadtuk meg és visszavetettük. Montenegró északkeleti részében a helyzet változatlan. Hőfer altábornagy. Béri in, január 13. A nagy főhadi­szállás jelenti: A balkáni hadszíntér: A helyzet változatlan. A legfőbb hadvezetőség. Lovcsen elfoglalásához. Lugano, jan. 13. A Secoló írja Rómából: Itáliában óriási benyomást keltett a Lovcsen-hegy elfoglalása. A király, ki csak pár nappal ezelőtt jelentette ki, hogy csak mint győző tér vissza Rómába, tegnap különvonaton vissza­érkezett és Salandrával, valamint a tengeré­szeti miniszterrel értekezett. A Secolo panaszkodik, hogy a szövet­ségesek mit sem tettek Montenegróért. A franciák régi ágyukat küldöttek oda, mig Italia, melyet legjobban érdekelt Montenegró sorsa — semmit sem tett. — Sirógörcs fojtogatja mindnyájunk torkát! — fejezi be cikkét a Secoló. Lugano, jan. 13. Az olasz király a királynő óhajára uta­zott Rómába. A királyné ugyanis atyja, Ni­kita montenegrói fejedelem trónját meg akarná menteni. Lugano, jan. 13. A Corriere irja: A Lovcsen elvesztőze úgy Hátid­ra, mint az egész ántántrci rendkí­vül fájdalmas. Az osztrák magyar csapatok ezen sikerének nagy jelen­tősége van. Az orosz hadszíntérről, HarcVonalunk Változatlap. Budapés*, jan. 13. Hivatalos jelentés: Keletgaliciában és a besszarábiai harcvonaloa helyenkint tüzérségi harc. Egyébként nincs különösebb esemény. Az orosz hivatalos hirszolgálat az utóbbi időben azt a szokást vette fel, hogy közleményeiben legtágabb tért nyit az önkényesen kitalált hadi eseményeknek. Minden orosz állítással szemben a leghatározottabban meg kell á'lapitanunk, hogy hadállásaink a Strypától keletre és a besszarábiai határon egyetlenegy zászlóalj harcvonalszakaszától eltekintve, melyet kétszázlépéssei visszavettünk, pontosan ott húzódnak végig, ahol a nagyszabású katoni és hírlapi beállítással kezdett és eddig ellenségeink súlyos veszteségei mellett tökéletesen visszvert karácsonyi orosz támadó hadművelet medkezdésekor húzódtak végig. Midőn tehát eszerint az összes ezzel ellenkező pétervari hirek hamisak, a dél­keleten lejátszódó'események is igazolják, hogy a Dnyeszter és Pruth menti siker­telen orosz támadások a Montenegróra nehezedő nyomást sem tudták semmivel sem csökkenteni. Hőfer altábornagy. Berlin, jan. 13. A nagy főhadiszállás hivatalosan jelenti: Keleti h a d s z in t ér: Német őrjáratok és portyázó külö­nítmények sikeres harcokat vivtak az arcvonal különböző pontjain. Nowosiol- kinál (az Olaschanka és a Beresina között) elűztük az oroszokat egy előretolt árkukból. A legfőbb hadvezetőség. Az oroszok a németek offemíváptói tartanak. Stokholm, jan. 11. A B':sevijk Vjedomoszti c. orosz lap szerint a Balkánról elvitt német haderőket az oroszországi fronton helyezték el. A né­metek Pétervár vagy Moszkva ellen tárna dásra készülnek c.o. Romániának mellettünk a helye Bukarest, jan. 14. Mortznn belügyminiszter a Zlna c, lap m'rnkatarea előtt kijelentette, hogy ha a helyzet nem változik, Ro­mánia kényszerítve lesz a központi hatalmakhoz csatlakozni. Az olasz §adszintérről. Budapest, jan. 13. Hivatalos jelentés: Az olasz tüzérség a Judicaijákban Creio és Por községeket vette tűz alá. Roncone-re az ellenség repülői bom­bákat dobtak le, de nem okoztak kárt. Nago, Rivától keletre, szintén az ellen­ség tüze alatt áll. Tüzérségünk a Pontafeltől délre fekvő olasz baraktábort fel­gyújtotta. A tengermelléki harcvonalon a tolmeini és Doberda-szakaszon a tüzérharc mindkét részről tovább folyt. Hőfer, altábornagy. A balkáni helyzet. Szófia, jan. 13. Az angol—francia csapatak a Vardar jobbpartján kiépítették hadállásaikat. A fran­cia előőrsök a vodenai útig előrenyomultak. Valószínűleg megakarják szállaoi. a vodenai magaslatokat, hogy Görögországot elvágják a külföldtől. Becs, jan. 13. A N. F. Presse irja: Korfuban a görög prefektus hasztalanul tiltakozott a francia okkupácó ellen. Putnik vajda családjával együtt Korfuba érkezett és a szerb trónörököst is oda várják. Athén, jan. 13. A Havas ügynökség jelenti: Az ántánt a Koifu megszállása ellen átadott görög jegyzékre azt válaszolta, hogy kötelességük a szerb seregek részeit az éh­haláltól és a megsemmisítéstől megvédeni. Erre alkalmas helynek Korfut találták, miért is odaszállítják a szerbeket. A szigetet nem szállották meg s garanciákat adnak arra nézve, hogy ez nem is áll szándékukban. Becs, jan. 13. A N. F. Presse szerint Nikita udvará­val együtt visszavonult Szkutariba. Genf, jan. 13. A Temps c. lap katonai kritikusa sze­rint Szaloniki ellen nem a bolgárok fognak felvonulni, hanem Pertev basa parancsnok­sága alatt 150,000 török katona és a német haderők. Ezzel szemben a bo'gárok feladata lesz Albánia meghódítása. Zürich, jan. 13. A párisi lapok jelentése szerint az ántánt a Mytilenében letartóztatott konzulok szabadonbocsátását megtagadta, noha az illetők görög alattvalók. JLSPää fru filSéFV, XíSpmafe mai 4 oldal, xvm. fgp|>. füléi»«

Next

/
Thumbnails
Contents