Szamos, 1916. január (48. évfolyam, 1-31. szám)
1916-01-14 / 14. szám
XL Vf II. évfolyam. Szatmár , isv6. január 14., pén ek a 14 szám- s. iBBaBszaeitefisas POLITIKAI NAPILAP. ELŐFIZETÉS! DIJAK : Egy évre helyben 14 K 40 ff Vidéken . . 18 K — f **ét évre „ 1 „ 20 ff „ . . 9 „ — f Negyedévre „ 3 „ 60 ff „ . . 4 „ 50 f Egy hónapra „ 1 „ 20 ff „ . . 1 „ 60 f Felelés szerkesztő: DÉNES SÁNDOR. Kiadó és laptulajdonos: a „Szabadsajtó“ könyvnyomda és lapkiadó részv.-társ. SZHTMftR-NÉMETI. Hirdetési dijak Szatmáron előre fizetendők. Nyslttör sora 30 fillér. Szerkesztőség és kiadóhivatal: RAKÓCZI-UTCA 24. SZ. Szerkesztőség és kiadóhivatal 373u Felelős szerkesztő lakása . Telefon-számok: A világháború hirei. & balkáni íjadsziníWi. Csapataink sikeres előnyoERü- lása Mo^tenegróbap. Budapest, jan. 13. Hivatalos jelentés: Az Adria partján előrenyomuló osztrák-magyar hadoszlop elűzte a monte- negróiakat Buduából. elfoglalta a várostól északra emelkedő Main-Vrh magaslatot. A Lovcen-szakaszon küzdő csapataink tegnap este Cettinjétől hat kilométernyire nyugatra álltak harcban. A Grahovo melletti harcok is kedvezően haladnak. Csapataink a völgykatlanba nyomultak elő. Az Aftováctól délre fekvő határ szakaszon az ellenséget magaslati állásaiban támadtuk meg és visszavetettük. Montenegró északkeleti részében a helyzet változatlan. Hőfer altábornagy. Béri in, január 13. A nagy főhadiszállás jelenti: A balkáni hadszíntér: A helyzet változatlan. A legfőbb hadvezetőség. Lovcsen elfoglalásához. Lugano, jan. 13. A Secoló írja Rómából: Itáliában óriási benyomást keltett a Lovcsen-hegy elfoglalása. A király, ki csak pár nappal ezelőtt jelentette ki, hogy csak mint győző tér vissza Rómába, tegnap különvonaton visszaérkezett és Salandrával, valamint a tengerészeti miniszterrel értekezett. A Secolo panaszkodik, hogy a szövetségesek mit sem tettek Montenegróért. A franciák régi ágyukat küldöttek oda, mig Italia, melyet legjobban érdekelt Montenegró sorsa — semmit sem tett. — Sirógörcs fojtogatja mindnyájunk torkát! — fejezi be cikkét a Secoló. Lugano, jan. 13. Az olasz király a királynő óhajára utazott Rómába. A királyné ugyanis atyja, Nikita montenegrói fejedelem trónját meg akarná menteni. Lugano, jan. 13. A Corriere irja: A Lovcsen elvesztőze úgy Hátidra, mint az egész ántántrci rendkívül fájdalmas. Az osztrák magyar csapatok ezen sikerének nagy jelentősége van. Az orosz hadszíntérről, HarcVonalunk Változatlap. Budapés*, jan. 13. Hivatalos jelentés: Keletgaliciában és a besszarábiai harcvonaloa helyenkint tüzérségi harc. Egyébként nincs különösebb esemény. Az orosz hivatalos hirszolgálat az utóbbi időben azt a szokást vette fel, hogy közleményeiben legtágabb tért nyit az önkényesen kitalált hadi eseményeknek. Minden orosz állítással szemben a leghatározottabban meg kell á'lapitanunk, hogy hadállásaink a Strypától keletre és a besszarábiai határon egyetlenegy zászlóalj harcvonalszakaszától eltekintve, melyet kétszázlépéssei visszavettünk, pontosan ott húzódnak végig, ahol a nagyszabású katoni és hírlapi beállítással kezdett és eddig ellenségeink súlyos veszteségei mellett tökéletesen visszvert karácsonyi orosz támadó hadművelet medkezdésekor húzódtak végig. Midőn tehát eszerint az összes ezzel ellenkező pétervari hirek hamisak, a délkeleten lejátszódó'események is igazolják, hogy a Dnyeszter és Pruth menti sikertelen orosz támadások a Montenegróra nehezedő nyomást sem tudták semmivel sem csökkenteni. Hőfer altábornagy. Berlin, jan. 13. A nagy főhadiszállás hivatalosan jelenti: Keleti h a d s z in t ér: Német őrjáratok és portyázó különítmények sikeres harcokat vivtak az arcvonal különböző pontjain. Nowosiol- kinál (az Olaschanka és a Beresina között) elűztük az oroszokat egy előretolt árkukból. A legfőbb hadvezetőség. Az oroszok a németek offemíváptói tartanak. Stokholm, jan. 11. A B':sevijk Vjedomoszti c. orosz lap szerint a Balkánról elvitt német haderőket az oroszországi fronton helyezték el. A németek Pétervár vagy Moszkva ellen tárna dásra készülnek c.o. Romániának mellettünk a helye Bukarest, jan. 14. Mortznn belügyminiszter a Zlna c, lap m'rnkatarea előtt kijelentette, hogy ha a helyzet nem változik, Románia kényszerítve lesz a központi hatalmakhoz csatlakozni. Az olasz §adszintérről. Budapest, jan. 13. Hivatalos jelentés: Az olasz tüzérség a Judicaijákban Creio és Por községeket vette tűz alá. Roncone-re az ellenség repülői bombákat dobtak le, de nem okoztak kárt. Nago, Rivától keletre, szintén az ellenség tüze alatt áll. Tüzérségünk a Pontafeltől délre fekvő olasz baraktábort felgyújtotta. A tengermelléki harcvonalon a tolmeini és Doberda-szakaszon a tüzérharc mindkét részről tovább folyt. Hőfer, altábornagy. A balkáni helyzet. Szófia, jan. 13. Az angol—francia csapatak a Vardar jobbpartján kiépítették hadállásaikat. A francia előőrsök a vodenai útig előrenyomultak. Valószínűleg megakarják szállaoi. a vodenai magaslatokat, hogy Görögországot elvágják a külföldtől. Becs, jan. 13. A N. F. Presse irja: Korfuban a görög prefektus hasztalanul tiltakozott a francia okkupácó ellen. Putnik vajda családjával együtt Korfuba érkezett és a szerb trónörököst is oda várják. Athén, jan. 13. A Havas ügynökség jelenti: Az ántánt a Koifu megszállása ellen átadott görög jegyzékre azt válaszolta, hogy kötelességük a szerb seregek részeit az éhhaláltól és a megsemmisítéstől megvédeni. Erre alkalmas helynek Korfut találták, miért is odaszállítják a szerbeket. A szigetet nem szállották meg s garanciákat adnak arra nézve, hogy ez nem is áll szándékukban. Becs, jan. 13. A N. F. Presse szerint Nikita udvarával együtt visszavonult Szkutariba. Genf, jan. 13. A Temps c. lap katonai kritikusa szerint Szaloniki ellen nem a bolgárok fognak felvonulni, hanem Pertev basa parancsnoksága alatt 150,000 török katona és a német haderők. Ezzel szemben a bo'gárok feladata lesz Albánia meghódítása. Zürich, jan. 13. A párisi lapok jelentése szerint az ántánt a Mytilenében letartóztatott konzulok szabadonbocsátását megtagadta, noha az illetők görög alattvalók. JLSPää fru filSéFV, XíSpmafe mai 4 oldal, xvm. fgp|>. füléi»«