Szamos, 1916. január (48. évfolyam, 1-31. szám)
1916-01-05 / 5. szám
f / í XLVIil. évfolyam. Szatmár, 1916. január 5., szerda 5. szám. POLITIKAI NAPILAP. 9fí' m ELŐFIZETÉSI DIJAK : Egy évre helyben 14 K 40 f Vidéken . . 18 K — f cél évre „ 7 „ 20 f .. . . 9 „ — f Negyedévre „ 3 „ 60 f „ 4 „ 50 f Egy hónapra „ 1 „ 20 I 1 „ 60 f Felelős szerkesztő: DÉNES SÁNDOR. Kiadó és laptulajdonos: a ..Szabadsajtó" könyvnyomda és lapkiadó részv.-társ. SZHTMAR-IIÉMETI. Hirdetési dijak Szatméron előre fizetendők. Nyilttér sora 30 HII4r. Szerkesztőség és kiadóhivatal: R AKÓCZI-UTCR 24. 83. Szerkesztőség és kiadóhivatal JIL Telefon-szamok: pe|ej5S szerkesztő lakása . .388« A világháború hirei. Az oroszon Véres Veszteségei Visszavert támadások. Budapest, jan. 4. Hivatalos jelentés: Orosz hadszíntér: Keletgaliciában a csata tovább folyik. Az ellenség tegnap Toporoutznál, a besszarábiai határon nagy erővel folytatta áttörési kísérleteit. Époly kudarcot vallott, mint az előző napokban. Az orosz támadásokat — részben hosszantartó, véres kézi tusában — mindenütt visszavertük. Különösen elkeseredettek voltak a Raranczetől keletre fekvő erdőháznál a szétlőtt árkokban ember ember ellen vívott harcok, ahol különösen a varasdi tizenhatodik gyalogezred szerzett uj dicsőséget. Épugy, mint a besszarábiai arcvonalon, meghiúsultak azon támadások is, amelyeket az ellenség Oknától északkeletre és az uscieczkoi hiderőditmónyek ellen intézett, valamint az oroszok minden nagy szívóssággal megújított kísérlete, hogy a Buezacztól északkeletre fekvő területen árkainkba benyomuljanak. Az ellenség veszteségi épugy, mint előbb, rendkívül nagyok. Egy 10 kilométeres szakaszon, arcvonalunk előtt 2300 orosz holttestet számláltunk meg. Egyes orosz zászlóaljak, melyek 1000 emberrel indultak ütközetbe, saját jelentéseik szerint 130-an tértek vissza. A Buezacztól északkeletre a legutóbbi napokban beszállított fog- lyok száma felülhaladja a 800-at. A felső ívkánál Boehm-Ertr.olli hadseregcsoportjának csapatai lelőttek egy orosz repülőgépet. Személyzetét, amely két tisztből állott, elfogtuk. IIöfér, altábornagy. Az olasz fronton a harcolj hittjnltatj. Budapest, jan. 4. Hivatalos jelentés: Olasz hadszíntér: Déltirolban és a Dolomit arcvonaion ! ismét tüzérségi harcok voltak. Repülőink bombákat vetettek Alában az ellenség egyik raktárára. Malborgeth helységet nehéz ágyukból ismét hevesen lőtték. A flitschi medencébe és a Krn területén is megmozdult az olasz tüzérség. Doljetől északra csapataink tegnap rohammal elfoglaltak egy ellenséges árkot, amelyért azóta makacsul folyik a harc. Három olasz ellentámadást visszavertünk. A doberdoi fensikon az arcvonaí egyes részein naponta kézigránát és aknaharcokra kerül a sor. Hófer altábornagy. A balkáni hadszíntérről. Budapest, jan. 4. Hivatalos jelentés: Délkeleti hadszíntér: Nincs semmi ujs^g, Höfer altábornagy. jJémet főhadiszállás jeleibe Bér! in, január 4. A nagy főhadiszállás jelenti: Egyik hadszíntéren sem történt jelentős esemény. A legfőbb hadvezetőség. A montenegrói kormány lemondott. Cettinje, jan. 4. A montenegrói kormány beadta le mondását. A balkáni helyzet. Lugano, jan. 4. A Giornale Italia jelenti: A szalonikii görög praefektus kormányának parancsára négy konzulátus hivatali és lakhelyiségeinek átadását követelte az angol—francia parancsnokoktól, kik azonban a kérelemmel elutasították. Az elfogott konzulokat konstantinápolyi hirek szerint Malta szigetére szállították. Berlin, jan. 3. A Vossische Zeitung jelenti Szófiából: Az elfogott konzulok a közelgő veszély tudatában titkos jegyzőkönyveiket elégették. Lugano, jan. 4. Magrini haditudósító jelenti Szalonikiból: Újévkor a francia kolónia és az ántánt laptudósitói üdvözölték Sarrail francia tábornokot, akit Mozsobulorz görög tábornok a III. görög hadtest nevében szintén üdvözölt. Mozsobulosz egyszersmind napiparancsot adott ki a hatósághoz és la görög katonasághoz, melyben a következőket mondja: — Szeretett hazánkat a rendkívüli viszonyok következtében hősi ellenség veszi körül. Görögország újra zászló alá hivja fiait, hogy megvédelmezzék a súlyos áldozatok árán vérrel zerzett görög területet. — Tisztek és katonák! Senki sem lesz közületek gyáva, amikor dicsőséges királyunk az adott pillanatban ismét a hadsereg élére áll, hogy a haza jogait megvédelmezze! Berlin, jan. 4. A Wo^-ügynökség jelenti Athénból: Sarrail tábornok elfogatta Bee- felder szalonikii norvég főkonzult. Athén, jan. 4. Hirszerint Görögország lefogja ! szerelni hadseregét. I Szaloniki, jan. 4. I A központi hatalmak szalonikii konzu- j latosainak irattárait Sarrail tábornok meg- ! vizsgáltatván, számos magyar, osztrák és 1 német alattvalót letartóztatott. nagyválasztéku cipőraktárát ajánljuk a t. vevőközönségnek, mint a legolcsóbb bevásárlási forrást Közvetlen a „Pannónia“ mellett. Szatmár és vidéke legnagyobb eipőrakíára. Az előrehaladott idény miatt leszállított árban kerülnek eladásra valódi chewraux és boxbőrből készüli legújabb divatu úri, női és gyermek lábbeliek, pgr A valódi AMERIKAI KING QUILETI kizárólagos raktára. Wí fülé?. Xó&pimk; isssüism & oMtL Ajp« 6 ni 14?.