Szamos, 1915. december (47. évfolyam, 329-358. szám)

1915-12-12 / 340. szám

XLVII. évfolyam. Szatmér. 1915. december 12., vasárnap Románia Tisza keddi beszédének Romániára vonatkozó részét az egész magyar sajtó, az ellenzék is, osztatlan helyesléssel fo­gadta. A miniszterelnök, felelős állásá­ban, kétségen kivül a monarchia hiva­talos felfogását juttatta kifejezésre eb­ben a kérdésben, nagyon érdekes dolog tehát, hogy ez a felfogás teljesen össz­hangzik a magyar nemzet közvélemé­nyével. Hogyan állunk tehát Romániával ? Mindenekelőtt állapítsuk meg, hogy ezt a szomszéd országot sem fenyegetéssel, sem csábítással nem akarjuk befolyá­solni a maga elhatározásában, Tisza szigorúan tartózkodott beleavatkozni abba a belső ügyébe Romániának, hogy a világháborúban részt vesz-e s ha igen, melyik oldalon. Ebben a tartózkodásban elsősorban tisztelet nyilvánult meg a szomszéd állam belső ügye iránt. Más részről azonban úgy áll a dolog, hogy Románia hovacsatlakozása ránk nézve ma már döntő jelentőségű. A mi harc­téri helyzetünk annyira kedvező általá­ban s különösen a Balkánon is — a török­bolgár szövetség révén — hogy ezen már a Balkán semlegeseinek a maga­tartása alig változtathatna. Mi a világ­háborút már megnyertük s most már csak azért küzdünk tovább, hogy minél kedvezőbb békefeltételekkel köthessünk majd békét. Ám ez a nagyon is gondos tár­gyilagosságunk Romániával szemben egy­általában nem közömbösségből fakad. Mi bebizonyítottuk a román királyság megalakulása idején, hogy ez iránt a szomszédunk iránt mily őszinte barát­sággal viseltetünk. Szó sincs tehát róla, hogy minket Románia elhatározása ne érdekelne. Már csak a jövőre szóló kül­politikai programmunk szempontjából is érdekel, hiszen a mi szövetségesünk nemcsak a Németbirodalommal, hanem Török- és Bolgárországgal is : békeszö­vetség, hivatva van a sokat forrongott Balkán békéjét is végeláthatatlan időig biztosítani s ezt a nagy célunkat igen természetesen annál könnyebben érhet­jük el, minél több érdekelt állam teszi magáévá. De a tárgyilagos nyugodtság mel­lett s az érdeklődésen felül bizonyos csodálkozással is tekintjük Románia ha­bozását s éppen nem tudnók megérteni, ha végre is arra szánná el magát, hogy az ellenségeinkhez csatlakozzék. Ez el­lenkeznék Románia hagyományos politi­kájával, amelyet nagy királya, a boldo­gult Károly is hűségesen követett s amellyel utóda s a háborús román kor­mány sem szakított kifejezetten. Ez el­lenkeznék Románia érdekeivel, amelye­ket az orosz állandóan veszélyeztet s amelyek számára a központi hatalmak­hoz való csatlakozás a legjobb oltalom. Ez ellenkeznék azzal a nemzetközi vi­szonnyal is, amelyben Romániával va­gyunk s amelynél fogva már régen Ä balkáni jjadsziníérröl. 400 fogoly Montenegróban. Budapest, dec. 11. Hivatalos jelentés: A Montenegrói területen, főleg utóvéd harcokban újra 400 foglyot szállítottunk be. HŐfer altábornagy. Tankosics elesett. Lugaao, dec. 11. Hivatalosan megerősítik, hogy a kragu- jeváci harcokban Tankosics őrnagy, a szara­jevói gyikosság egyik főcinkosa elesett. Péter király Itáliába megy. Lugano, dec. 11. Szalonikii előkelőségek beszélik, hogy Péter király és a szerb kormány Itáliába fognak vonulni. A szkupstina elnöke ötven képviselővel Szalonikiban van és az egyik szállodában tartják az üléseket. Az ántánt balkáni akciója. Amsterdam, dec. 11. A Times szerint a szövetségesek hadi­tanácsa elhatározta, hogy a szalonikii expe­díciót nem hagyja abba. Athén, dec. 11. Hivatalosan jelentik: A görög kormány az ántánt jegyzékére tegnap délután öt órakor nyújtotta át barát­ságos hangú válaszjegyzékét, melyben meg­újította a kívánságok teljesítésének ígéretét. várhattuk volna a világháborúba a mi oldalunkon való beavatkozását. Ez ellenkeznék a józan logikával is, hiszen a mi szövetségünk ma még értékesebb Romániára nézve, mint eddig volt, mert bolgár-török viszonyunknál fogva meg­adja neki déli és délkeleti határainak teljes biztosságát Mi tehát — mint Tisza hangsú­lyozta - teljes lelki nyugalommal te­kintünk a jövő eseményei eM mind­amellett reméljük, hogy Romc....a elha­tározása előbb-utóbb helyes irányban fog eldőlni. Szófia, dec. 11. As angolok Szalonikiban elren­delték az ostromállapotot, birtokukba vették a távir óhivat alt, a postát és más intézményeket és a varos kör­nyékén folytatják az eUáncolási munkálatokat. A Cser na és Vardar-menti har­cokban a bolgárok eddig 20,000 an­gol-francia katonát fogtak el. Szófia, dec. 11. Az ántánt azon intézkedéseire, ho y Szalontkit operációs bázissá akarják megtenni, a görög kormány ellenin tézkedéseket tesz. A diplomaták véleménye szerint Görögországra nézve elérkezett a pillanat, amikor a háborúba be kell avatkoznia. Nagyon valószínű, hogy a görög kormány az ántánt csapa­tainak további partraszállitását meg fogja akadályozni. London, dec. 11. A szalonikii angol csapatok parancsnoka jelenti, hogy minden intézkedést meglett arra nézve, hogy az angol—francia csapatok minden pillanatban behojózhatók legyenek. E célra Szaloniki kikötőjében 100 szállitóhdjót vontak össze. Lugano, dec. 11. Hir szerint a németek és bolgá­rok elfoglalták Rabrovot. A strumicai pályaudvartól délre bolgár bandák megtámadták á fran­ciák balszárnyát. A franciák tartják a demirkapui szorost. Valószínű, hogy a harc nem­sokára görög területre terelődik át. Lugano, dec. 11. Gollwitz serege Demirkapu felé nyomul. A világháború hírei. ______________ ■ : rí >■ ‘ ■> m fillér. RtepimM mai s&éx&m 6 oMaüU S fillér«

Next

/
Thumbnails
Contents