Szamos, 1915. december (47. évfolyam, 329-358. szám)
1915-12-09 / 337. szám
POLITIKAI NAPILAP. XLVII. évfolyam. Szatmár, 1915. december 9., csütörtök * t*/ / A világháború hirei. A szerb háború véget éri Szófia, dec. 8. Az itteni hivatalos körökben a szerb háborút befejezettnek tartják, A szerb csapatok maradványai pánikszerűen menekülnek Görögor szágba és Albániába. Athén, dec. 8. (Havas.) A bolgároknak nem sikerült a Gzerna folyón hidat verni. A nagy hideg és sár megakadályozták a szerbek visszavonulását Albániába, ahol ez idő szerint 100,000 szerb katona és 20,000 menekült van. A bolgár hivatalos jeleqtég. Budapest, dec. 8. Radoszlavov bolgár miniszterelnök Pan- cse Doreft konzulnak táviratozza. Csapataink a Var dar partjain üldözik a franciákat. A Bigla-hegyen elkeseredett harcban megvert szerbeket üldözve megszállottuk Resnát. Ochidánál előrenyomuló csapataink kemény harcban elfoglalták a megerősített szerb hadállásokat. Kicsevoból Dibra felé előrenyomulva a szerbeket visszavetettük és Dibrát elfoglaltuk. A szer- beket Struga irányában üldözzük. Djakovánál és Kulalumnál rengeteg hadianyagot zsákmányoltunk. A balkáni jjadszinlérről, Budapest, dec. 8. Hivatalos jelentés: A Beranótól északra levő montenegrói hadállások ellen támadásaink sikeresek. Több ponton rohammal vettük be az ellenség védelmi vonalait. Ipeket megtisztítottuk az ellenségtől. Csapataink 80 löveget, 160 lőszerkocsit, 40 gépkocsit, 12 tábori sütőkemencekocsit, néhány ezer puskát és sok egyébb hadiszert zsákmányoltak. Kövess tábornok hadseregénél a tegnap a beszállított foglyok száma újra túlhaladja a kétezret. E foglyok közt 300 montenegrói is van. Az arnauták a szerb hadsereg maradványai elleni harcokban mindenütt részt vesznek. Berlin, dec. 8. A német főhadiszállás jelenti a balkáni hadszíntérről: Ipeknél 80 ágyút és sok hadiszert zsákmányoltunk és több mint 2000 foglyot ejtettünk. Legfelsőbb hadvexetőség. Az ántánt csapatok visszavonulása. Lugano, dec. 8. A Tribuna jelenti: A calaisii haditanácson elhatározták, hogy az angol—francia csapatok a stru- micai frontot feladják és visszavonulnak. Szaloniki, dec. 8. Magrini jelenti a Secolonak : A franciák a legnagyobb gyorsasággal vonulnak vissza Demir- kapuig, ahol az angolok hadállásai vannak. A franciák attól félnek, hogy Strumica felől Mackensen csapatai oldalba kapják őket. Görögország é$ az ántánt, Athén, dec. 8. Görögország és az ántánt között nem jött létre a megegyezés. A görög kormány várja az ántánt újabb közléseit, viszont az ántánt eddigi követelésein ma sem változtatott. Athén, dec. 8. A Times athéni tudósítója beszélt Konstantin királlyal, aki minden áron elejét akarja venni annak, hogy Görögország részt vegyen az európai háború nyomorúságaiban és csapatait csak akkor indíthatja el, ha az ország létét veszély fenyegetné. — Görögország helyzete nem engedi meg, hogy kockázatokat vállaljon magára. — Ha Görögország segítséget nyújtana a szerbeknek — úgymond — ép úgy elpusztulna, mint Szerbia. Görögország és Bulgária között nem áll fenn szerződés. Görögország továbbra is megmarad semlegességében Az Associated Press tudósítójának pedig ezeket mondotta a görög király : — Szavamra mondom, az ántánt csapatokat nem támadják meg a görög csapatok, ha az ántánt megígéri, hogy Szerbiából, a visszavonulás esetén behajózza és elszállítja csapatait a görög területekről. A király egész fegyveres erejével garantálja, hogy amig az egész behajózás tart, a központiak esetleges támadásától megvédi az ántánt-csapatokat, de sem hízelgéssel, sem ^ erőszakkal nem vehető reá arra, hogy Szalonikiből és a határról csapatait visszavonja. Ántánt-elienes tüntetés Szalonikiben. Szaloniki, dec. 8. A görög kormány palotája előtt nagy tüntetés volt az ántánt ellen. A tömeg az angol és francia csapatok azonnali elvonulását követelte. Ezután a német és magyar konzulátusok előtt tüntettek és a központi hatalmakat éltették. A szerbiai görög követ Szófiában. Szófia, dec. 8. A szerbiai görög követ ideérkezett. Elmondotta, hogy egyideig a szerb kormánynyal menekült, de Kraljevóban elmaradt tőlük és a bevonuló osztrák-magyar csapatok parancsnokánál jelentkezett, aki a legmesszebbmenő udvariassággal gondoskodott hazautazásáról. A követ innen Athénbe megy. Az orosz hadszíntérről. Budapest, dec. 8. Hivatalos jelentés: Czartorysklól északkeletre az osztrák Landwehr erősebb orosz felderítő osztagokat űzött el. — Más esemény nincs Hőfer altábornagy. Berlin, dec. 8. A nagy főhadiszállás jelenti: Keleti hadszint ér: Hindenburg tábornagy hadseregcsoportja : A harcvonalon gyengébb orosz osztagok elszigetelt előretöréseit visszavertük. A legfőbb hadvexetőség. ki olasz tjadsziníérről. Budapest, dec. 8. Hivatalos jelentés: Az Isonzo harcvonalon a tüzérségi harcok tegnap élénkebbek voltak, mint a Hőfer, altábornagy. Ara 4rmér. Lapunk mai isáms 2 oldal ÉLSfi 4 füléi*.